Сквозь время - Виндж Вернор (Вернон) Стефан - Страница 151
- Предыдущая
- 151/170
- Следующая
Вил снова и снова перечитывал абзац. Слова парили в круге света, который отбрасывала настольная лампа… «Интересно, — подумал он, — если бы я был в нормальном состоянии, как бы я отреагировал на эти слова Марты. Впал бы в ярость? Или просто был бы потрясен тем, что она способна на такое вранье?» Вил раздумывал над этим довольно долго, не замечая давно наступившей ночи. И наконец понял. Он бы не рассвирепел и не обиделся. Когда к нему вернется способность чувствовать, он испытает ликование.
Он разгадал дело об убийстве Марты. Впервые за все время Вил был совершенно уверен в том, что доберется до преступника.
Глава 21
Елена выполнила свое обещание: дала Вилу два выходных и даже отозвала роботов из его дома. Но когда Вил подходил к окну, он видел, что возле подоконника болтается робот-защитник. Наверняка тот примет соответствующие меры при малейших признаках его неразумного поведения. Поэтому Вил изо всех сил старался вести себя разумно. Всю работу он делал подальше от окон; Елена могла заметить, что он вернулся к дневнику, а это вряд ли ее устроило бы.
Но теперь Вил не читал дневник. Он пользовался всей (хотя и довольно скромной) автоматикой, которая была в его распоряжении, чтобы изучить дневник. Когда Елена прислала список мест и низтехов, которых ему следовало посетить, Вил отказался, сославшись на здоровье. Сорока восьми часов недостаточно, чтобы прийти в себя, заявил он. Ему необходим отдых, он должен полностью забыть о работе.
Эта тактика подарила ему целую неделю спокойствия — достаточно времени, чтобы выжать из дневника последнюю улику. Вил практически разработал стратегию дальнейших действий.
На седьмой день Елена опять вышла с ним на связь.
— Я не потерплю новых отказов, Бриерсон. Я разговаривала с Деллой. — Интересно, с каких это пор Делла стала специалистом по человеческим отношениям? — усмехнулся про себя Вил. — Подобный образ жизни не идет на пользу. За эту неделю братья Дазгубта трижды предлагали вам пойти куда-нибудь; вы отделались от них точно таким же способом, как и от меня. Мы считаем, что вы не отдыхаете, а предаетесь приступам меланхолии.
— Поэтому, — продолжала Елена, холодно улыбнувшись, — ваши каникулы закончились. — У основания процессора Вила побежали огоньки. — Я только что послала вам запись вечеринки, которую вчера устроил Фрейли. Там есть его речь и наиболее важные разговоры. Как всегда, мне кажется, я упускаю кое-какие нюансы. Я хочу, чтобы вы…
Вил подавил желание распрямить умышленно сгорбленные плечи; пожалуй, пришла пора приводить свой план в исполнение.
— Были ли еще какие-нибудь свидетельства вмешательства выстехов?
— Нет. И вряд ли мне потребуется ваша помощь вэотол». Но… Тогда остальное и вовсе не имеет никакого значения. Но Вил не сказал этого вслух. Пока не сказал.
— Ладно, Елена. Будем считать, что мой отпуск по болезни завершен.
— Вот и отлично.
— Но прежде чем я займусь вечеринкой Фрейли, я хочу поговорить с вами и Деллой. Одновременно.
— Господи, Бриерсон! Я действительно в вас нуждаюсь, но существует предел и моему терпению. — Елена пристально посмотрела на Вила. — Ладно. Через пару часов. Делла находится на орбите Луны. Консервирует некоторые мои заводы.
Королева отключила связь.
Это были долгие два часа. Вил планировал, что их разговор окажется для обеих женщин неожиданностью. Он не стал бы форсировать события, если бы не знал, что с Лу можно связаться сразу. Вил посмотрел на часы; отступать было некуда.
Примерно через сто пятьдесят минут Елена снова с ним связалась:
— Ладно, Бриерсон, что мы можем для вас сделать? На соседнем дисплее появилось лицо Деллы Лу.
— Вы вернулись в город Королев, Делла? — спросил Вил. Ее ответ последовал без малейшей задержки:
— Нет. Я у себя дома, примерно в двухстах тысячах километров над вами. Вы хотите, чтобы я спустилась на землю?
— Гм-м, нет. — Значит, ты находишься в самой выгодной позиции. — Делла, Елена, у меня есть короткий вопрос. Вы по-прежнему обе продолжаете обеспечивать меня роботами-защитниками?
— Конечно, — сразу ответила Делла.
— Да, — нетерпеливо бросила Елена. Это вполне устраивало Вила. Он наклонился вперед и произнес медленно и, отчетливо:
— У меня есть для вас информация: Марта знала, кто ее убил. Нетерпение Елены моментально улетучилось; она просто сидела и не сводила с Вила глаз. Когда же она наконец заговорила, ее ровный голос переполняла ярость:
— Ты, глупый паяц. Если она знала, почему же тогда не рассказала нам об этом? У нее было сорок лет!
На соседнем экране Делла, казалось, погрузилась в размышления. Неужели она уже задумалась о последствиях?.
— Потому, Елена, что все эти сорок лет убийца или его роботы наблюдали за Мартой. И ей это было известно. Снова наступило молчание. Заговорила Делла:
— Откуда вы знаете, Вил?
Отстраненный взгляд исчез. Она была внимательной, ничего заранее не принимая и не отрицая. «Наверное, — подумал Вил, — у нее было такое же лицо, когда она в далеком прошлом занималась полицейской работой».
— Вряд ли Марта узнала правду в первые десять лет. Но затем остаток жизни она вела с дневником двойную игру — оставляла улики, которые не должны были насторожить убийцу, но которые мы могли бы распознать позднее.
Елена наклонилась вперед, сжав руки в кулаки.
— Какие улики?
— Пока я не хотел бы об этом говорить.
— Бриерсон, я располагаю этим дневником сто лет. Сто лет! В течение ста лет я читала его, анализировала при помощи программ, о существовании которых вы даже не имеете представления. Я прожила с Мартой почти двести лет до этого. Я знала все ее секреты, все мысли. — Голос Королевой дрожал; ни разу со дня смерти Марты Вил не видел, чтобы Еленой овладела такая безумная ярость. — И ты смеешь утверждать, что она оставила намеки, которые ты смог понять, а я нет!
— Елена! — Окрик Деллы заставил Королеву замолчать. Некоторое время обе женщины молча смотрели на Вила. Кулаки Елены медленно разжались; казалось; она как-то даже уменьшилась в размерах.
— Конечно. Мне отказал рассудок. Делла кивнула и посмотрела на Вила:
— Давайте-ка я попробую за вас сформулировать. Если убийца имел доступ в реальное время Марты, то возникают возможности, кардинально меняющие всю ситуацию. Выходит, убийца не только изменил продолжительность нашего группового прыжка — он сам не принял в нем участия. А это означает, что речь идет не просто о небольшом изменении, внесенном в защитную систему Королевых; убийца, по всей вероятности, проник в самое сердце компьютерной сети.
Вил кивнул. А кто может проникнуть в систему глубже, чем сама хозяйка?
— И если это правда, тогда все, что проходит через базы данных Елены
— включая и наш разговор, — известно нашему врагу. Вполне вероятно, что ее собственное оружие может оказаться направленным против нас… На вашем месте я бы чувствовала себя очень неспокойно, Вил.
— Даже если Бриерсон сказал правду, все остальное не обязательно вытекает из его открытия. Убийца мог оставить в реальном времени робота, о существовании которого никто не знал. Именно его Марта наверняка и заметила. — Теперь Елена говорила спокойно, без прежней ярости. И не поднимала глаз от розового мраморного покрытия своего стола.
— Вы ведь и сами в это не верите, не так ли? — тихо спросил ее Вил.
— ..Нет. За сорок лет Марта смогла бы перехитрить любого робота, могла бы оставить улики, на которые даже я обратила бы внимание. — Она подняла глаза на Вила. — Давайте, инспектор, выкладывайте. «Если убийца мог проникать в реальное время, почему он тогда позволил Марте жить так долго?» — таким должен быть следующий риторический вопрос, не правда ли? А на это имеется очевидный ответ: «Именно такой совершенно необъяснимый поступок способен совершить тот, кто любит и кого мучает ревность». Да, я ревнива. И я очень любила Марту. Но что бы вы там оба ни думали, не я оставила ее в реальном времени.
- Предыдущая
- 151/170
- Следующая