Выбери любимый жанр

Бесценное сокровище (СИ) - Сойтту Анна - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

— Но один согласился? — уточнила я, замерев в объятьях сероглазого и от всей души надеясь, что вторая сущность сегодня не появится.

— У Лидора свои мотивы, он всё ещё надеется понять ту магию, что течёт в жилах драконов, и использует все возможности оказаться поближе к ним, хотя подгорный народ его уже тихо ненавидит и старается по возможности избегать, — Рид улыбнулся и, отступив, окинул меня оценивающим взглядом. — Разрешаю тебе ходить так, когда рядом никого больше нет, очень соблазнительно.

Гад! Хам! Нахал! Я возмущенно засопела и собиралась высказать всё, что накипело за прошедшие сутки, но снова оказалась стиснута в объятьях, а губы мужчины накрыли мои, предлагая ласку и тепло, подчиняя себе сознание. Не устояв перед безмолвным обещанием, открылась ему навстречу. Чешуйчатый гад!

Прервал моё падение в пучину того, за что потом будет стыдно, стук в дверь. Хэлрид тихо зарычал и слегка коснулся губами моего лба, задумчиво посмотрел на выглядывающие из-под полы рубашки голые ноги, подхватил на руки и, усадив в кресло, принёс одеяло с кровати, замотав меня в него наподобие гусеницы. Мои попытки возмутиться и выпутаться были остановлены тихим предостерегающим шипением и огнём жёлтых глаз. Намёк поняла, впечатлилась, притихла.

В открытую дверь вошли Шассариэн и плотный кругловатый мужчина в длинном балахонистом одеянии насыщенного синего цвета, с убранными в сложную косу седыми волосами. Острые синие глаза смотрели из-под кустистых бровей, упрямо сжатые губы угадывались в пышных усах, переходящих в длинную до колен седую бороду. Неожиданно молодая кожа без морщин довершала облик новоприбывшего. Интуиция, сверившись с хранящей виденные когда-то картинки и иллюстрации памятью, подсказала, что скорее всего это маг. Колпака на голове не хватало конусом, или я уже со звездочётом путаю?

Шассариэн представил вошедшего как мага по имени Лидор, подтвердив мои догадки. В дверь вновь постучали. Рид впустил Тэрилена, за которым в комнату проскользнула девушка в темно-коричневом свободном одеянии с чёрным фартуком поверх и волосами, убранными под такой же чёрный чепец. Не удостоив никого и взглядом, та подошла к столу и с принесённого подноса переставила на стол чашки с блюдцами и кувшин с тёмно-розовым напитком. Чуть не споткнулась, заметив краем глаза спелёнутую меня, но промолчала, продемонстрировав профессиональную выдержку и силу воли. Девушка скрылась за дверью, а я представила в каких красках сейчас на кухне, или что у них тут, она будет описывать увиденное. Подкормила свою фантазию новыми фактами и сердито уставилась на полукровку, который в ответ послал мне милую невинную улыбочку. Гад, определённо.

— Уверен, что хочешь это сделать? — спросил невозмутимо разливающий по чашкам напиток Страж.

— Уверен, — глухо отозвался блондин.

Розовый напиток, как мне сообщили, изготавливался из местного растения хатари, по описанию напоминающего бамбук. Длинные толстые стебли за пару-тройку недель вырастали на высоту около трёх метров, затем ещё неделю наливались спелостью и вскоре можно было методом, напоминающим дубление, сцеживать созревший сок.

Не выдержавший моих злобных взглядов Хэлрид, скрылся за дверью и, вернувшись через несколько минут, принёс ещё один свёрток с одеждой. Надо выяснить где тут склад и самой что-то подобрать, в магазин или к портному, вряд ли можно было так быстро сбегать. Разобраться бы ещё с местной колористикой и её значением! Спелёнутую меня подхватили на руки и, вместе со свёртком запихнули в ванную. Отбросила душное одеяло на лавку возле стены и развернула презент… Всё, что могла после этого — минут пять, притворяясь рыбой, разевать рот и сжимать кулаки. После чего по всему дому разнёсся вопль, которому позавидовали бы даже крикливые банши:

— РИД!!!!!!

Блондинистая голова появилась из-за двери, над ней просунулась чёрная и две седых.

— Ты!!! Что это??? — возмущению не было предела, я яростно потрясала в трясущихся от гнева руках плотным куском сшитой материи типа «балахон» квадратного покроя в пол, с прорезями для кистей рук и головы.

Чешуйчатый с самым ангельским выражением на лице, просочился в бассейную, остальные с диким хохотом скрылись в комнате.

— Это платье, его одевают накануне свадьбы невесты подгорного драконьего рода.

— Что? — я злобно сощурилась. — Милый, давай по-хорошему, а? Я замуж за тебя не собираюсь. Если ты не забыл, то знакомы мы не больше суток! Тебе не кажется, что для свадьбы срок маловат?

Не выдержала, под конец тирады сорвалась на откровенный рык, при этом из-за двери донёсся дружный смех. Подслушивают гады, ну ничего, и до них доберусь!

— Я же тебе объяснил, — блондин смотрел на меня, как на маленького ребёнка, которому приходится объяснять прописные истины. — Ты — моя пара, и мы всё равно поженимся. Зачем ждать, если всё ясно?

— Что, ну что ты мне объяснил? А если я скажу тебе, что надо было на одно колено встать с коробочкой с обручальным кольцом? — съязвила, не выдержав абсурдности ситуации.

— Это в твоём мире так принято? — недоумённо моргнул полукровка и направился к двери. — Я сейчас.

— А ну, стоять! — рявкнула, вызвав очередную порцию смеха из смежной комнаты. — Ни за каким кольцом ты не пойдёшь! Принеси мне, пожалуйста, утреннее платье. И попрошу без этих подвенечных фокусов!

Расстроенный Хэлрид скрылся за дверью с таким лицом, что мне даже на секунду стало его жалко. Но лишь на секунду. Чего удумал! Я только вчера вдохнула вкус свободы, оказалась в другом мире и опять туда же — замуж? Ну уж, дудки! Тихушник чешуйчатый! Я ещё не всё здесь видела, и не всех, на кота в мешке не подписывалась.

Рид вернулся с мятно-зелёным утренним платьем и, молча протянув его мне, ушел обратно в комнату. С каким-то мстительным удовольствием поменяла свободную мужскую рубашку на скромное облегающее фигуру платье и вышла к трём пытающимся быть серьёзными мужчинам и одному дующемуся беловолосому нахалу.

— Все успокоились? — я честно постаралась, чтобы голос звучал ровно и буднично. — Можем продолжать то, ради чего здесь собрались? И, может, объясните, ради чего, собственно?

Тэрилен кивнул Лидору и тот, слегка склонив голову и изучив меня внимательным синим взглядом, слегка запнувшись, ответил:

— Леди Анастасия, я пришёл наложить на Вас защитное заклинание, чтобы инородность не была такой явной. Затем мы отправимся в Ковен и через Пограничный Кристалл попробуем найти Ваш мир и принцессу Лолирэю. Вы согласны на моё вмешательство в ауру? Я лишь немного перекрою её оттенок и связь с другим миром.

А у меня был выбор? Домой я могу вернуться лишь в том случае, если в этот мир вернётся принцесса. Вряд ли меня отпустят просто так. Пока все счастливо гуляют на свадьбе, я подговорю Лидора отправить меня в мой родной 21 век в тихую российскую приграничную глубинку. Не смотря на всё природное любопытство, я относилась к этому перемещению, как к недолгой развлекательной прогулке, и в глубине души уже очень хотела домой, поэтому просто кивнула магу, подойдя к нему поближе.

Мне дали выпить сок хатари, как объяснили, он очищает магический фон и позволяет временно принять чужое вмешательство в ауру, и усадили в кресло. Маг достал из кармана узкий шнурок из коричневой кожи мягкой выделки с нанесёнными на нём странными символами. Из другого кармана был извлечён пузырёк с ядовито-жёлтым зельем, из которого Лидор тут же вынул пробку и опустил шнурок внутрь, тот приобрёл оттенок зелья, но вскоре снова стал прежним. Кожаную полоску вынули из склянки и протянули Хэлриду.

— Хотя Вам претит данная близость, но я не могу не воспользоваться так кстати подвернувшимся «якорем», — пожал плечами маг и взял меня за левую руку, вытягивая её и позволяя приблизившемуся Риду завязать шнурок, обернув его несколько раз у меня на запястье. — Связь с лордом Хэлридом удержит Вас в этом мире столько, сколько потребуется. Если Вы решитесь остаться, я сформирую постоянную, но тогда Ваш мир уже не примет Вас назад.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело