Заставьте танцевать мертвеца - Чейз Джеймс Хедли - Страница 41
- Предыдущая
- 41/42
- Следующая
– Хотелось бы знать, чего он хочет от меня? – Сьюзен тоже встала. – Но я думаю, неудобно отказываться от встречи с ним. Это ведь невежливо, правда?
Адамс смотрел на нее и улыбался. Эта девушка очень привлекала его. Ему нравилось ее свежее лицо, чудесные волосы, красивые глаза, наполовину испуганные, наполовину удивленные, но больше всего – ее беспредельное мужество.
– Вам совсем не о чем беспокоиться, – успокоил он. – Я буду поблизости, и если понадоблюсь…
Сьюзен улыбнулась ему.
– После всех этих ужасных дней кажется смешным так нервничать при мысли о том, что я увижу этого несчастного человека, правда? – Она надела перчатки. – Ну, хорошо. Я готова.
Пока они ехали в полицейском автомобиле, Адамс пытался завоевать доверие девушки.
– Теперь, когда все самое страшное позади, скажите мне, что вы собираетесь делать?
Сьюзен неопределенно покачала головой.
– Мне необходимо поскорее найти работу. Какой, наверное, нудной покажется она после всех этих приключений!
Адамс рассмеялся.
– Такие вещи случаются в жизни нечасто. Я уже пять лет работаю в полиции, и это моя первая криминальная история.
– Может быть, потому, что вы не искали приключений. Если бы у меня было состояние и я была бы независима, я все время искала бы сильных ощущений.
– Нет, конечно, не может быть и речи, чтобы вы снова вмешивались в подобные истории. Бедный Сендрик страшно напуган всем этим. Я уверен, что он не переживет снова такого испытания. И все же он очень помог нам.
– У меня осталось еще немного денег из тех, что дал мне Джос. Но когда они кончатся, мне придется искать работу.
– У вас нет родных? – с участием спросил Адамс.
Она покачала головой.
– Правда, у меня есть тетка, но она не одобряет мой образ жизни, и я стараюсь поменьше общаться с ней.
Адамс внимательно посмотрел на нее.
– Тогда вы, без сомнения, скоро выйдете замуж. У вас нет друга? – спросил он.
Сьюзен рассмеялась.
– В настоящее время мужчины действуют мне на нервы.
– Но я совершенно уверен в том, что вы нуждаетесь, чтобы рядом с вами кто-то был.
– Я могу отлично со всем справиться и сама, – кокетливо проговорила Сьюзен. – Когда-нибудь позже, но не сейчас…
Машина замедлила ход, потом свернула в боковую аллею и остановилась.
– Ну вот, мы приехали, – Адамс открыл дверцу. – Вы хотите, чтобы я пошел с вами или подождал здесь?
– Я справлюсь сама, спасибо, – ответила Сьюзен.
– Хорошо, я подожду вас здесь. А если я вам понадоблюсь, покричите в окно.
Сьюзен кивнула и, поднявшись по ступенькам, позвонила. Дверь открыл пожилой человек.
– Мы вас ждем, – сказал он, когда Сьюзен представилась. – Я – доктор Эджели, – добавил он и провел ее по маленькому коридору к лестнице. – Только прошу вас, постарайтесь не заставлять мистера Вайдемана нервничать, – попросил он. – Ему сейчас необходим полный покой.
Доктор Эджели постучал в дверь и, не дожидаясь ответа, толкнул ее.
– Мисс Хэддер пришла навестить вас, мистер Вайдеман, – он говорил непринужденно, но немного фальшиво, как обычно говорят с детьми или тяжело больными взрослыми. – Я сказал ей, что не следует утомлять вас. Вы и сами должны помнить об этом, если хотите поскорее поправиться.
Мистер Вайдеман сидел перед большим окном, его ноги были накрыты пледом. В руках он держал книгу. Сьюзен нерешительно прошла на середину комнаты и остановилась, вопросительно глядя на Вайдемана.
– Садитесь, – сказал он приветливо, и доктор Эджели придвинул ей стул. – Вот теперь мы можем поговорить, – Вайдеман жестом дал понять врачу, чтобы он оставил их наедине с Сьюзен. – Не беспокойтесь, я не собираюсь занимать ваше внимание слишком долго.
Эджели бросил косой взгляд в сторону Сьюзен, как бы напоминая ей о сказанном в коридоре, и ушел. Вайдеман задумчиво смотрел на девушку. Он смотрел так долго, что она забеспокоилась и даже заерзала на стуле.
– Итак, вы мисс Сьюзен Хэддер, – сказал он наконец. – Простите, пожалуйста, что я вас так рассматриваю, но мне кажется, вы необыкновенная женщина. Мне даже не верится, что вот такое хрупкое создание могло проявить столько мужества и оказать мне такую неоценимую услугу.
– Вы меня перехваливаете, – слегка улыбаясь, проговорила Сьюзен.
– Послушайте, ведь вы так молоды! Сколько же вам лет? Простите за нескромный вопрос.
– Мне исполнилось двадцать два года в октябре.
Вайдеман откинулся в кресле. Несколько минут он смотрел на огонь в камине, потом снова поднял глаза на Сьюзен.
– Меня стараются убедить, что я не в своем уме. Естественно, это выдумки врачей. Я так же ненормален, как и этот старый лекарь, уверяю вас. Но если они хотят держать меня здесь, то мне это, честно говоря, совершенно безразлично. Правда, мое дорогое дитя, заключается в том, что я слишком стар. Мне трудно вести теперь дела, как прежде. И знаете почему? Потому что мой бедный брат уже не со мной. Вместе мы могли бы своротить горы, но один я бессилен. В конце концов, я получил обратно мои деньги, жилище здесь довольно комфортабельное, а я устал заниматься делами. Пусть же они занимаются делами, пока я здесь.
Сьюзен внезапно ощутила, что не боится этого несчастного старика. Он совсем не похож на сумасшедшего, он просто очарователен, даже немного напоминает ее отца.
– Расскажите мне, пожалуйста, о Джосе, – сказал он. – Я просил вас прийти сюда из-за него.
– Я не могу оставаться здесь долго, – она нервно теребила перчатки. – Меня ждут внизу, да и доктор сказал, что вам очень вредно волноваться. Лучше как-нибудь в другой раз, хорошо?
Вайдеман щелкнул пальцами.
– Не беспокойтесь об этом. Не заботьтесь о врачах и полицейских, которые вас ожидают. Это их работа.
Сьюзен решилась и рассказала ему обо всем с самого начала, закончив тем, как они с Фресби переносили труп Корнелиуса. Вайдеман сидел в кресле с закрытыми глазами и поникшей головой.
– Какая необыкновенная и страшная история! Послушайте, этот полицейский, как его зовут? Да, Адамс. Он рассказал мне, что без вас я потерял бы все свое состояние. Это привело меня в ярость. Я потратил так много времени и сил, чтобы заработать эти деньги… Знаете, я хотел бы вас отблагодарить за все, что вы сделали для меня, – он печально покачал головой. – А бедного Джоса я никогда не забуду!
Сьюзен почувствовала себя неловко.
– Но я ведь не сделала ничего такого, что стоило бы благодарности. Я… Я просто очень заинтересовалась этим делом и прониклась участием к Джосу, столь преданному человеку… Естественно, мне было очень страшно, но я совсем не жалею об этом.
Вайдеман пристально посмотрел на нее.
– Молодая женщина с вашей храбростью и мужеством может пойти очень далеко, если, конечно, будет достаточно рассудительна и сможет сама за себя постоять, – сказал он. – Вы старались помочь мне. Теперь моя очередь помочь вам. – Он вынул из кармана большой конверт и положил его на одеяло. – Я долго спорил с моим поверенным. Они все думают, что я не в своем уме, но я убедил их выделить эти деньги для вас. Не отказывайтесь, пожалуйста. – Он положил конверт на колени Сьюзен. – Этого вам хватит, чтобы почувствовать себя на некоторое время свободной и независимой.
– Право, я не знаю… – Сьюзен покраснела. – Вы понимаете… Джос платил мне… У меня даже осталось немного денег…
– Ну, не станем спорить из-за этого. Будем считать, что я оплатил вашу работу детектива.
Без стука в комнату вошел доктор Эджели.
– Я полагаю, что пациенту пора немного отдохнуть, – сказал он с глуповатой улыбкой. – Вам нельзя так переутомляться.
– Вы когда-нибудь слышали подобную чепуху? – спросил Вайдеман Сьюзен, пожимая плечами. – Но все же, видимо, придется выполнить каприз этого типа.
Сьюзен встала.
– Спасибо, мистер Вайдеман… – начала она.
Тот поднял руку.
– Уходите скорее, дитя мое. Если вам понадобится помощь, приходите снова. Если же нет, не беспокойтесь понапрасну. Это совсем неподходящее место для такой девушки, как вы.
- Предыдущая
- 41/42
- Следующая