Выбери любимый жанр

Это не мое дело - Чейз Джеймс Хедли - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

– Мне необходимо немного подумать. Вы не смогли бы прийти сюда снова после полудня?

– По правде говоря, тут думать нечего. – Он безостановочно кивал головой, и это начинало надоедать мне.

– Да, но мне необходимо кое-что обдумать… – У меня возникло непреодолимое желание трахнуть его кулаком по жирной морде. – Мне нужно найти выход из этого положения. В настоящий момент я не вижу, как это сделать.

– Тут нечего и думать, мой мальчик. Корриган будет в восторге наложить на вас лапу. А потом, что такое для вас пятьсот фунтов? Пустяк! – Его глаза в который раз обежали номер. – Вы привыкли к комфорту. Вам не доставит никакого удовольствия провести долгие годы в тюремной камере. А это обязательно произойдет, если вы не будете благоразумны.

– Из вас вышел бы отличный шантажист, – я встал. – Приходите снова где-нибудь в половине четвертого. Или я вас отправлю ко всем чертям, или нужная сумма будет готова.

– Ладно, мой мальчик. – Коль не спускал с меня цепкого взгляда. – Я хочу получить деньги в билетах по одному фунту. – Он снова осмотрелся по сторонам и покачал головой. – Здесь очень мило. Скоро я сам смогу оплатить такой номер.

– На вашем месте я бы не пытался сделать это. Для начала хотя бы смените костюм. В этом отеле администрация очень разборчива к постояльцам.

– Это, мой мальчик, очень просто сделать. – Его серое лицо покраснело. Не попрощавшись, Коль направился к двери. У него была фигура извозчика, и он к тому же переваливался на ходу, как утка. Едва он захлопнул за собой дверь, я налил виски и сел в кресло у окна. История развивалась несколько быстрее, чем я хотел. Я был буквально зажат в тисках. Чтобы избежать тюрьмы, нужно действовать очень оперативно и осторожно. Я подумал минуты три, допил виски и решил, что необходимо повидать Нетту. Я решительно встал, на ходу схватил шляпу и уже направился к выходу, когда раздался телефонный звонок. Я мгновение колебался, потом вернулся и снял трубку.

– Хармас?

Я узнал голос Бредли, и мне стало весьма любопытно, что еще хочет от меня этот мерзавец.

– Как ваша физиономия, Бредли? Я всегда готов снова обработать ее. Так что если вам еще захочется, только скажите. Я все сделаю для старого друга.

– Не будем говорить на эту тему, Хармас. – Я ожидал потока ругательств, но он был сама любезность. – Мы теперь с вами квиты, Стефан. Я приказал всыпать вам как следует, вы отплатили мне той же монетой. Так что забудем об этом.

– Ну что ж… – я едва верил своим ушам.

– Я хочу получить обратно свои кольца. Они стоят две тысячи фунтов, Хармас. Или вы не разобрались в их стоимости? Я не утверждаю, что вы их у меня украли, но все же верните их мне.

Эта просьба показалась мне довольно обоснованной, но как можно было вернуть их?

– Они у Корригана. Будет лучше, если вы обратитесь к нему.

– Меня совершенно не интересует, у кого они находятся сейчас, – заявил он. – Вы их у меня взяли, вы и должны вернуть.

– Послушайте, я не могу вернуть вам кольца без того, чтобы меня не задержали. Предположим, вы позвоните по телефону Корригану и скажете, что я присвоил их. Он постарается убедить вас подать на меня жалобу. Иной возможности снова получить их я не вижу.

– Если вы не вернете мне кольца до четырех часов, я действительно подам жалобу и испытаю большое удовольствие, когда вас упекут в тюрьму! – Проорав все это, Бредли прервал связь.

Я еще некоторое время раздумывал, потом позвонил в полицию. Мне сообщили, что Корриган уехал из города и вернется очень поздно. Я поблагодарил за сведения, но, бросая трубку, не удержался и в сердцах воскликнул:

– Ну его к дьяволу!

Спустившись вниз, я вызвал такси и отправился на Кромвель-роад. Отпустив машину, я оглянулся по сторонам и вошел в дом. Вокруг было тихо. Я осторожно постучал в дверь квартиры Медж Кенит.

– Это я, Стефан.

Дверь сразу же открылась, словно Нетта стояла с той стороны в ожидании меня. Она была одета в почти прозрачную пижаму, однако у меня было столько забот и неприятностей, что я не мог по достоинству оценить ее прелести.

– Моя дорогая девочка, – сказал я. – Тебе бы не помешало немного закамуфлироваться. Мы должны выглядеть как туристы, приехавшие осматривать достопримечательности.

– Что-нибудь случилось? – сразу же насторожилась она, надевая шелковый халат. – Почему ты пришел так рано? Снова неприятности?

– Часто события развиваются не так, как ожидалось. – Я сел на ручку кресла. – Я решил, что будет лучше, если я введу тебя в курс дела.

Нетта прилегла на тахту. Я сразу же вспомнил Медж Кенит, которая совсем недавно лежала там с перерезанным горлом.

– Встань! – воскликнул я в ужасе. – Ведь на этой тахте убили Медж!

– Спокойнее, Стефан, – проговорила Нетта, не трогаясь с места. – От чего это ты стал таким нервным?

– Ладно, лежи где хочешь. – Несколько минут я молча смотрел на нее. – Вижу, твоя нервная система совсем не расстроена.

– Когда ты со мной, нет. – Она отрицательно покачала головой. – А что идет не так, как следует, Стефан?

Я рассказал ей о визите Корригана и Коля, а также о телефонном звонке Бредли. Она слушала не перебивая.

– Вот и все. Что ты обо всем этом думаешь?

– Есть только одна возможность освободиться от всего этого, – сказала Нетта после короткого размышления. – Нам нужно уехать обоим. Если тебя заподозрят в убийстве, то обязательно упекут в тюрьму. А что в таком случае произойдет со мной?

– Я думал над такой возможностью, но если я скроюсь, то тем самым признаю свою вину. То-то будет доволен Корриган!

Одним прыжком Нетта вскочила на ноги и бросилась ко мне.

– Стефан, ты отдаешь себе отчет в том, как обстоят дела?! Нужно уезжать, пока мы еще можем это сделать. Ты сможешь потом написать Корригану из Америки. Если ты промедлишь, тебя схватят! Меня тоже поймают люди Тренча! Спасайся сам и спаси меня!

Я положил ей руку на бедро, и это живо напомнило о нашей былой близости.

– Хорошо, – сказал я. – Мы уедем отсюда, раз так все сложилось. Оказавшись в безопасности, я все объясню Корригану… Да, самое разумное для меня в настоящий момент – это вплотную заняться самолетом.

– Уедем сегодня вечером! – Нетта прижалась ко мне. – Как ты думаешь, это возможно?

– Если мы не уедем сегодня, то, вероятнее всего, нам не удастся сделать это никогда. Едва только будет объявлен мой розыск, все аэродромы окажутся под наблюдением. Но меня беспокоит Бредли. Ведь он действительно имеет все основания для жалобы. Где же, в самом деле, ты взяла эти кольца, Нетта?

– Я никогда не давала ему никаких колец.

– Он сказал, что купил у тебя эти кольца за триста фунтов.

– Да нет же, я ведь говорила, как все было: я пришла к нему, рассказала свою историю и попросила денег. Он дал мне две сотни фунтов. Про кольца он тебе соврал. Да у него в письменном столе всегда было полно драгоценностей.

– Боже мой! – Я щелкнул пальцами. – Каким же я был остолопом! Можно было сразу догадаться, что он лжет. Каким я был кретином, что взял эти кольца. Он легко может засадить меня на три месяца в тюрьму. Корриган легко инкриминирует мне ограбление с насилием и телесными повреждениями.

– Он не сможет засадить тебя в тюрьму, потому что не сможет найти. Тебя завтра уже здесь не будет. Когда ты сможешь все устроить с самолетом?

– Сейчас же, немедленно!

Я подошел к телефону, набрал номер и принялся ждать.

– Это ты, Викс? – спросил я, когда на том конце провода мне ответил мужской голос.

– Ну, конечно.

– Говорит Стив Хармас. Я сейчас приеду к тебе. У меня срочное дело. Когда ты отлетаешь?

– Хэлло, Стефан! Очень рад слышать тебя. Почему ты спрашиваешь об этом? Ты явно чем-то расстроен?

– Я расскажу обо всем при личной встрече. Когда твой следующий вылет?

– В 22.30. У тебя появилось желание сопровождать меня?

– Еще бы! Я приеду к тебе немедленно! – Я повернулся к Нетте. – Сожми кулаки, моя девочка, и молись, чтобы мне удалось уговорить его захватить нас с собой. Приготовь вещи и будь на аэродроме к девяти часам вечера.

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело