Выбери любимый жанр

Сердце Зверя (СИ) - "Eltera" - Страница 95


Изменить размер шрифта:

95

- Значит, как… насадки? – продолжая начатый разговор, переспросил Наруто, помешивая ложкой булькнувший соус.

Саске, задумчиво оглядев свои на этот раз нормальные руки, что-то согласно промычал. Этот разговор продолжался уже три дня – с тех пор, как он вернулся из Гильдии, несколько ошарашенный подобным развитием событий. Наруто, не понимавший, каким образом у Саске «функционируют» когти, выспрашивал об этом каждый день, надеясь, видимо, что проскользнет какая-нибудь еще немаловажная деталь. В конце концов, если на деле возможно отращивать такие странные когти, почему они еще не выросли у самого Наруто? Впрочем, вопрос был глупым – Наруто и сам понимал, в чем разница. Оборотни подвязаны под лунные циклы, в отличие от альф.

- Меня достал этот вопрос, - признался Саске наконец. – Но я рад, что мои руки становятся похожи на неудачный атрибут костюма на Хэллоуин – все лучше, чем сломанные кости, которыми ты меня запугиваешь, - добавил он.

Наруто фыркнул и отложил ложку, задумчиво глядя на мерно булькающий соус. Саске подошел к нему со спины и обнял, положив подбородок на плечо, на которое наползал красный узор «татуировки». Наруто привычно потерся о него щекой и выключил плиту, закрывая соус крышкой. На этом его желание двигаться иссякло.

- Думаешь, я поступил правильно? – спросил Саске наконец, помолчав несколько минут.

Отзвонившийся ему прошлым вечером Шикамару предупредил, что они с женой придут к обеду. И снова Саске, как ни старался, не уловил ничего враждебного, ничего беспокоящего – все инстинкты помалкивали, не спеша сообщать о возможной опасности, если таковая, конечно, была.

Наруто, осторожно высвободившись, развернулся к нему лицом.

- Для ситуации – да, - ответил он. – Раз тебя до сих пор не забрали на опыты, значит, Шикамару действительно прикрыл твою непутевую задницу.

Саске, остро почувствовавший его неуверенность и яркое желание отгородиться, спрятаться где-нибудь от всех этих проблем, погладил его по затылку, осторожно дергая за светлые волосы.

- Я же еще не извинился за то, что наорал на тебя за приступ спасательства незнакомых людей? – спросил он, привлекая хмыкнувшего Наруто к себе.

- Вообще-то, нет, твое клеймо с надписью «идиот» на мне все еще висит, - подтвердил Наруто.

Саске, не слушая жалобы на «издевательства над омегами и вообще домашнее насилие», притянул его к себе и настойчиво поцеловал. Враз замолчавший Наруто с готовностью ответил на нехитрую ласку и обхватил его за плечи, прижимаясь теснее.

Увлекшийся Саске не сразу понял, почему спину вдруг полоснула резкая быстрая вспышка боли. Правда, через секунду с ойканьем отскочивший от плиты Наруто, обжегший спину о горячую сковороду, эту загадку разрешил.

- Прости, - извинился Саске. – И за это тоже, - он осторожно погладил что-то проворчавшего Наруто по спине.

- Хорошо, что я оборотень, - буркнул Наруто, плюхаясь на колени севшего на стул Саске.

Саске обнял его за талию, чтобы вдруг не свалился, и прижался щекой к его плечу. Наруто замолк, бездумно оглядывая кухню. Он терпеть не мог ситуации, в которых приходилось зависеть от кого-то другого.

Конечно, в свое время ему пришлось довериться Саске, который, к его чести, не подвел, но в остальном подобные ситуации вызывали у Наруто дикую злость. Он не имел ничего против Шикамару – скорее, наоборот, он был единственным человеком, кроме Сакуры, не вызывавшим у него стойкого отторжения. Но понимать, что от одного только Шикамару зависит, узнает Гильдия о «проблемах» Саске или нет, было тяжело.

Около дома послышались шаги – одни легкие, еле слышные, и вторые – тяжелее и тверже. Саске, тоже уловивший эти звуки, поднял голову и несильно шлепнул фыркнувшего Наруто по пояснице. Поднявшись, тот первым направился к двери и подошел к ней как раз тогда, когда громко и пронзительно тренькнул звонок.

Саске, быстро впихнувший в ящик для бумаг забытую Наруто на диване футболку, нагнал его и открыл дверь.

На пороге стоял Шикамару и уже смутно знакомая Саске девушка, к которой он тогда не присматривался, потому что больше был занят тем, что хотел придушить Наруто.

- О, это точно он. Только лицо уже не такое… перекошенное, - бойко заявила ему девушка и, когда из-за его плеча выглянул Наруто, радостно вскрикнула и полезла к нему обниматься, отпихнув от порога опешившего и «не такого перекошенного» Саске.

Шикамару смущенно почесал в затылке и пожал плечами.

- Ты точно не перепутал невесту на росписи? – уточнил Саске, закрывая за ним дверь.

Шикамару хмыкнул.

- Я тоже периодически задаюсь этим вопросом, - отозвался он, снимая обувь.

Туфли Ино уже валялись на полу в таком же художественном беспорядке, как и кроссовки Наруто, для которого было подвигом снять их хотя бы в одном месте. Шикамару аккуратно поправил туфли Ино, оставил рядом свои ботинки и прошел следом за Саске в пустую гостиную – судя по звукам, место действия переместилось в кухню. Судя по звукам и страшному шуршанию пакета, который Ино принесла с собой, она уже начала «задаривать выпечкой», как выразился Шикамару, и попутно, кажется, заставляла Наруто все это дегустировать. Впрочем, Саске достаточно хорошо знал аппетиты Наруто, чтобы быть уверенным в том, что ему подобная «работа» очень даже по душе.

Они с Шикамару чинно расселись в гостиной и… замолчали. Саске понятия не имел, что можно ему сказать и с чего начать разговор. Он всегда был не слишком разговорчивым, а теперь ему и вовсе будто отшибло эту замечательную человеческую способность.

Как вообще можно начать разговор с человеком, который вроде как и согласился помочь, но при этом не заслужил еще полноценного доверия?

Молчание затягивалось. Шикамару лениво разглядывал комнату, с вежливым любопытством покосился на фотографии и какие-то бытовые мелочи вроде ничего не значащих статуэток и ароматических свечей (которые Саске вручила несколько лет назад Сакура, которая и была «поставщиком» большей части всего находящегося в комнате барахла).

- Так, - не выдержал наконец Саске и подался вперед, устраивая локти на коленях. – Можно начать с угрозы?

Шикамару недоуменно моргнул, а потом его лицо прояснилось.

- А, - понимающе кивнул он. – Давай, если это твоя обязательная программа.

- Отлично, - не удивляясь невозмутимости Шикамару, протянул Саске. – Так вот, если ты навредишь Наруто или мне, я тебя убью. И не факт, что только тебя, мстят обычно всей семье, - сообщил он буднично, краем уха слыша, как Наруто в кухне, явно гревший уши, поперхнулся.

Шикамару, отметивший последовательность – сначала омега, а потом сам Саске, – глубокомысленно кивнул. Собственно, учитывая «двинутость» альф и омег на своих парах, это было даже неудивительно. Но определенно говорило о прочности и крепости установившейся связи, которая вряд ли могла бы быть таковой, если бы вязка случилась всего месяц с небольшим назад.

- Что ж, со своей стороны могу сказать, что мне будет куда интереснее попытаться разобраться, что происходит с тобой и Зверем, чем банально сдать тебя Гильдии, - проговорил Шикамару. – Правда, я пока не уверен, как поступлю, если ты свихнешься и попытаешься продолжить деяния своих предшественников – надеюсь, хоть эти истории ты запомнил на моих лекциях, – но будем надеяться, что этого не случится.

Саске кивнул, соглашаясь. Он все еще не был уверен, стоит ли верить Шикамару, но мудрый и воспитанный трудовыми охотничьими буднями инстинкт подсказывал, что стоит хотя бы попробовать. В конце концов, хуже уже не будет. Да и Шикамару, если он говорил именно то, о чем думал, мог оказаться ценным союзником, который прикроет его очевидные странности и не даст узнать о них Гильдии.

- Ну что ж, теперь, наверное, можно и поговорить по делу, - заметил Саске.

Угрожать по второму кругу было как минимум глупо. В конце концов, здесь именно им с Наруто нужна была помощь. И со Зверем, который никак не желал успокаиваться, в том числе.

Шикамару еле заметно улыбнулся.

95
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Сердце Зверя (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело