Выбери любимый жанр

Призраки прошлого (ЛП) - Дархауэр Дж. М. - Страница 1


Изменить размер шрифта:

1

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.

Дж. М. Дархауэр

«Призраки прошлого»

Призраки прошлого (ЛП) - _1.jpg

Название: Призраки прошлого

Автор: Дж.М.Дархауэр

Переводчик: Matreshka

Редактор: Нютка

Вычитка и оформление: Matreshka

Обложка: Катюша

Переведено для группы: https://vk.com/bellaurora_pepperwinters

18+

Любое копирование без ссылки

на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Он — проблемный молодой актер, новый предмет обожания в Голливуде, получивший известность как звезда последней супергеройской франшизы. Он сражается, чтобы победить своих демонов, несмотря на скандал за скандалом, зависимость от наркотиков, толпы папарацци, которые охотятся за ним. 

Она — мать-одиночка, помощник менеджера в продуктовом супермаркете, существующая в однообразии жизни со своей пятилетней дочуркой. Каждый день на работе ее окружают скандальные таблодиды, лицо известного плохиша преследует с обложек. 

Мужчина и женщина живут совершенно разными жизнями, но так было не всегда. Когда-то они были парнем и девушкой, которых связали комиксы, а затем ребята неожиданно влюбились. 

Когда Кеннеди Гарфилд знакомится с Джонатаном Каннингемом в средней школе, она понимает, что у него есть все задатки драматического героя. В то время как он ослеплен желанием стать известным, а она чувствами, парочка убегает вместе, чтобы следовать своим мечтам. 

Но иногда мечты превращаются в кошмары. 

Сейчас, годы спустя, их связывает только дочь, которая не догадывается, что ее отец играет ее любимого супергероя. Но Джонатан отчаянно хочет все исправить, и в верхней части списка — женщина, которая отказалась от всего ради него, и маленькая девочка, которую он еще не встречал.

Содержание

Пролог

1 глава

2 глава

Драматический герой в процессе развития

3 глава

4 глава

Встреча кружка «К черту все кружки»

5 глава

6 глава

Групповые неприятности

7 глава

8 глава

Игры в парке

9 глава

10 глава

Подарок на день рождения

11 глава

12 глава

Тайное свидание

13 глава

14 глава

Не готовы попрощаться

15 глава

16 глава

Начало новой жизни

17 глава

18 глава

Подарок на Мечтовщину

19 глава

20 глава

Душевные муки в Голливуде

21 глава

22 глава

Пропавшие голоса и украденное время

23 глава

24 глава

Фатальная ошибка драматического героя

25 глава

26 глава

Нарушенные обещания

27 глава

28 глава

Время прощаться

29 глава

Эпилог

Пролог

Год назад

Кап. Кап. Кап.

Дождь время от времени лил с пасмурного неба, за быстрыми сумасшедшими ливнями следовали моменты тишины. В прогнозе погоды на «Шестом канале» обещали спокойный день, но женщина знала лучше. Начиналась сильная буря, которой нельзя было избежать.

Тук. Тук. Тук.

Ее сердце неистово билось, кровь быстро циркулировала по венам, смешиваясь с адреналином, отчего желудок бунтовал. Стоило побеспокоиться, что она может заболеть, если бы в ней что-то осталось, но нет, она была пуста. Похороны матери забрали у нее все. Они стали верхушкой страданий, которые она больше не могла выносить.

Бум. Бум. Бум.

Кеннеди Гарфилд стояла на крыльце двухэтажного белого дома, уставившись на двор, когда раздались звуки грома. Молния осветила темное послеполуденное небо, давая ей лучше разглядеть его. Непрошеный визитер стоял всего в трех метрах от нее, одетый в дизайнерский костюм, который стоил больше ее заработка за год, но, тем не менее, мужчина каким-то образом умудрялся выглядеть непрезентабельно. Черный галстук свободно висел на шее, рубашка промокла и прилипала к бледной коже.

— Зачем ты здесь? — спросила она, не в состоянии выдержать тишину и его присутствие. Ей стоило уйти, как только разыгралась буря.

— Ты знаешь, зачем я здесь, — сказал он тихо, дрожащим голосом. Даже на расстоянии она могла определить, что мужчина был пьян: его глаза покраснели и остекленели.

— Ты не должен быть здесь, — сказала женщина. — Не сейчас. Не в таком состоянии.

Долгое время он ничего не произносил, водя рукой по своим густым русым волосам, кончики которых завились от влажности. Он весь промок, хоть дождь и притих до равномерных, спокойных струек. Женщина задалась вопросом, как долго он стоял на улице, прежде чем она его заметила? Прежде чем почувствовала его присутствие?

Она предположила, что довольно долго, учитывая состояние, в котором он находился.

Бип. Бип. Бип.

Из желтого такси, припаркованного вдоль бордюра, раздался звук гудка, водитель среднего возраста начал терять терпение. Кеннеди почти рассмеялась, увидев это. Она предполагала, что поездки на такси сейчас были не для него. Лимузины и таун-кары с шоферами и охраной больше подходили для его уровня.

Так или иначе, она слышала это.

Мужчина оглянулся на такси, в его выражении промелькнула скрытая агрессия, прежде чем снова повернулся к ней лицом. Выражение лица смягчилось, когда он встретился с ней взглядом.

— Я сожалею, — произнес. — Слышал насчет твоей мамы и просто... хотел быть здесь.

Кхр. Кхр. Кхр.

Звук того, как ее сердце снова треснуло на части.

— Ты не должен был приезжать, — сказала она. Глаза жгли слезы, но девушка отказывалась пролить хоть одну. Пока он находился здесь. Пока смотрел на нее. Прошло столько лет, а он все еще будто находился у нее под кожей. — Ты знаешь это. Ты только все усложняешь.

— Знаю, но... — он сделал паузу, в голубых глазах была мольба. — Я надеялся, что смогу... хочу сказать, я задавался вопросом, ничего, если я...

— Нет, — сказала она, точно понимая, о чем он спрашивает, но ни за что этого не произойдет, не сейчас, и точно не в его состоянии. Ему даже не стоило спрашивать.

— Но...

— Я сказала, нет.

Он вздохнул, когда водитель нажал на гудок во второй раз. С осторожностью смотря на нее, мужчина сделал шаг назад, и затем еще один, после развернулся, чтобы уйти, не попрощавшись.

Они уже сказали достаточно «прощай», этого хватит на всю их жизнь.

Топ. Топ. Топ.

Кеннеди напряглась, когда позади нее в доме зазвучали шаги, торопясь в ее направлении. Входная дверь открылась, крошечное человеческое торнадо показалось рядом с ней, одетое в ворсистое черное платье и с темными волосами, заплетенными в косички. Несмотря на всю темноту, окружавшую маленькую девочку, она излучала солнечное сияние, невинность и счастье, и Кеннеди сделала бы все, что в ее силах, ради сохранения этого. Ей не нужно было познать еще больше горя. Она была слишком юна, чтобы испытывать подобную боль.

1
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело