Выбери любимый жанр

Месть потерянного клана (СИ) - Шипуля Александр - Страница 65


Изменить размер шрифта:

65

В ее голосе звучала как толика ревности, так и задора, но с места я не сдвинулся.

— Этот медальон. — обратился я к хозяйке лавки, неожиданно у меня в горле пересохло, да и голос упал. — На его обратной стороне, гравировка десятиконечной звезды?

— Да. — ответила она, отвлекаясь от своих дел. — А откуда вы знаете?

— Откуда он у вас? — спросил я проигнорировав вопрос.

Она окинула меня взглядом и непроизвольно сделала шаг назад.

— Нокс? — обеспокоенно обратилась ко мне Анис. — Что с тобой?

— Откуда у вас этот медальон. — я старался говорить спокойно, но по видимому, это не очень хорошо получалось.

— Мне его муж подарил. — дрожащим голосом ответила женщина.

— Она не врет. — заявил Кириос, но это я и сам знал.

— Я могу увидеть вашего супруга? — продолжил я расспросы.

— Зачем тебе это? — спросила Анис, резко дергая меня за плечо. — Объясни, в чем дело. Ты на себя не похож!

— Это медальон моей матери. — ответил я не сводя пристальный взгляда с шеи хозяйки магазина. — Он был у нее в тот день, когда ее убили.

Лицо нашей собеседницы побледнело, и она схватилась за цепочку.

— Ты уверен? — обеспокоенно спросила моя спутница. — Таких медальонов, наверное много.

— Нет. — покачал я головой. — Гравировка звезды, эта клеймо нашей кузницы, а у нас был сделан только один такой медальон.

— Это не он! — взволнованно вскрикнула женщина. — То есть, медальон может и тот, но мой муж ни кого не убивал!

— Она говорит правду. - прошептал дракон. — Во всяком случае, она в это верит.

— Охотно верю. — постарался я успокоить женщину. — Я не собираюсь ему вредить, мне нужно знать, где он его взял.

— Он уехал. — быстро ответила она. — Я не знаю, когда он вернется.

— А вот это, ложь. — сообщил мне Кириос.

И тут в разговор вмешалась Анис.

— Я бы не советовала вам лгать, у вас это плохо получается. — сказала она. — Я вам клянусь, мы не желаем вам зла, но нам нужно поговорить с вашим мужем.

— Вы ему ни чего не сделаете? — обеспокоено спросила женщина.

— Если он расскажет правду то нет. — пообещал я.

— Но как вы узнаете? — продолжила она.

— Поверьте, мы узнаем. — многозначительно сказала Анис.

— Если вам будет спокойнее, мы можем встретиться в людном месте. Это достаточный гарант вашей безопасности? — спросил я, и дождавшись кивка продолжил. — Тогда, где и в какое время мы можем встретиться?

— Сегодня вечером, на центральной площади. — быстро ответила она.

— Хорошо. — кивнул я. — Мы будем вас ждать.

После этого, мы покинули лавку. Чувствовал я себя, просто ужасно, нахлынули старые воспоминания, и жажда мести, в глубине моей души, встрепенулась с новой силой.

Анис не лезла ко мне с лишними вопросами, прекрасно зная, когда меня лучше не трогать, но оставалась рядом, выступая гарантом моего спокойствия и безопасности окружающих.

— Почему эта торгашка так меня испугалась? — спросил я у Анис чуть позднее.

— Я бы тоже испугалась, посмотри ты на меня так. — недовольно ответила девушка. — Ты бы свой взгляд видел…

— А что с моим взглядом не так? — не понял я.

— Даже не знаю. Он был… холодный и… не жестокий, а… ну я не знаю, беспощадный что ли. — замялась он. — Даже мне, смотря на тебя, было страшно.

— Вот как… — задумавшись, ответил я. — Ну прости.

Как и договаривались, вечером, мы были на центральной площади. Торговцы антиквариатом, тоже, не заставили себя ждать и, что понятно, они изрядно нервничали, но тем не менее, пришли одни, без сопровождения. Даже трудно сказать, храбрость это была, или глупость.

— Что вы хотели? — пытаясь казаться спокойным, спросил мужчина.

— Во-первых, узнать, где вы взяли этот медальон. — я указал на шею его жены. — Во-вторых, я хочу его выкупить.

— И после этого, вы нас оставите? — уточнил он.

— Если вы расскажете мне правду, то да. — холодно заверил я своего нового собеседника. — Но я вам искренне советую, не разглашать содержание нашей беседы.

Для большей наглядности, я зажег над ладонью небольшой огонек, и тут же его потушил, зажав в кулаке. Конечно, это неприкрытая угроза, но я не в том состоянии, чтобы вести целиком и полностью цивилизованную беседу.

— Я все понял. — кивнул мужчина сглотнув подкативший к горлу ком, а его жена спряталась за спину мужа и прикрыла рот рукой.

— Тогда расскажите, когда и как к вам попало это украшение. — попросил я.

— Это случилось несколько лет назад… — начал он.

— Если можно, точнее. — решил прояснить я. — Мне нужны все детали.

— Хорошо. — примирительно поднял руки торговец. — Чуть больше двух лет назад, я возвращался домой из поездки. Мы остановились в небольшом шахтерском городке.

Плохо, Атис был разрушен около шести лет назад, за те четыре года, пока медальон не попал в руки торговца, он мог сменить несколько владельцев, но, все же, лучше чем ни чего.

— Что за город? — спросил я.

— Фодин. — ответил торговец. — Не большой шахтерский городок, я там есть несколько маленьких золотоносных шахт.

— Ясно. — кивнул я, прося его продолжить.

— Там, мы остановились в трактире. — продолжал он. — Пока мы отдыхали, к нам подошел один из местных, и предложил купить несколько побрякушек. Видите ли, он по пьяни, проигрался в карты.

— Врет. — коротко сообщил Кириос.

— Во всем? — спросил я духа.

— Нет, только в конце. — поделился дракон своими наблюдениями.

— Хорошая история. — произнес я вслух. — Только последняя часть, мне не нравится. Я же просил вас не лгать мне.

— Откуда вам знать, лгу я или нет! — возмутился он. — Вас там не было!

— Не было. — кивнул я, но голос мой был холоден. — Но я могу определить, говорят мне правду или нет. Кроме того, — я поднял вверх указательный палец. — Я знаю несколько способов узнать правду. Но мне не хочется к ним прибегать, да и вам они совсем не понравятся.

— Ну хорошо, хорошо! — крикнул он. — Я ничего не покупал, я выиграл в карты эти драгоценности!

Кириос молчал, значит, этот вариант был верным.

— В карты!? — взвилась за его спиной супруга, позабыв про всякий страх перед нами. — Ты же обещал, что просил играть!

— Тихо. — велел я, не громко но холодно, этого хватило, чтобы прекратить скандал в зародыше, ну или хотя бы отсрочить его. — Дальше.

— Да собственно и все. — пожал он плечами оглядываясь на супругу. — Всякий хлам, я продал при первой же возможности, оставил только эту штуку, уж больно хорошо сработана. Приехал домой и подарил жене. Все.

Я задумался на мгновение, врать у него причин не было, но можно узнать и больше.

— У кого вы его выиграли? — спросил я.

— У местного мужика. — ответил он. — Не знаю даже, как его зовут, не говоря о том, чем он занимался в молодости.

— В молодости? — уточнил я. — Это старик?

— Ну, не совсем. Ему было лет сорок, может пятьдесят. — пытался он вспомнить. — На шахтера похож не был, это точно. Все руки в шрамах от порезов, я такое только, у наемников и вояк видел, да и глаза одного не хватает.

Ну что же, это уже серьезные приметы.

— Хорошо. — кивнул я. — Как думаете, он мог куда-то уйти, из того города?

— Не знаю. — развел он руками. — Последний раз, я был в Фодине полгода назад. По моему, тот мужик так там и жил, правда, спился совсем, может и околел с тех пор.

— Хорошо. — вновь произнес я. — С этим вопросом покончено, переходим к следующему. Вы можете продать мне этот медальон? Забирать силой, я его не стану.

— Это не мне решать. — ответил мужчина посмотрев на жену.

— Конечно. — кивнула она снимая цепочку. — Мне не нужна вещь, с такой историей.

Я молча снял с пояса кошелек и отдал ей, получив в замен медальон. Супруги открыли кошель и ахнули.

— Вы конечно простите. — произнес мужчина. — Но я, честный торговец. Этот медальон, не стоит и трети этой суммы. Вы не ошиблись?

65
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело