Выбери любимый жанр

Вы призвали не того... Книга 5 (СИ) - Айтбаев Тимур Аскарович - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

- Эм… - шаркнула ножкой девушка, скромно потупив глазки. - Каалуси ла Фаррази, одушевленный пустотный корабль «Принцесса Глубокой Пустоты», класс ударный супердредноут. Рада знакомству.

- Это шутка? - покосился на меня Васильев. - Если да, то, мать вашу, не смешная.

- Как бы эти двое не выглядели, - пожала я плечами, - но парень вполне способен потягаться со мной в открытом бою. А против девушки шансов у меня нет. Никаких.

Думаю, это заставит сержанта и посла по-другому взглянуть на стоящих перед нами и изображающих клоунов существ, и отнестись к делу посерьезней. Дамиру ничего доказывать не нужно было — он и сам прекрасно ощущал исходящую от этих «улыбчивых детишек» угрозу и сидел напряженный как натянутая тетива, вцепившись побелевшими пальцами в свою кружку.

- Антуанетта дэ Гарсия, Герой Былых Эпох, - представилась я. - Командир отряда «Рыцарь-2», входящего в состав этой экспедиции. Это - сержант Васильев, командир нашего ударного отделения, и Виктор Львович… эм…

- Лидер дипломатической миссии, - улыбнулся усатый интриган, с любопытством разглядывая наших гостей. - Разрешите уточнить. Это ваш настоящий облик, или просто маскарад?

- Мой вполне настоящий, - Энцио улыбнулся и развел руками, но тут же был вынужден снова придержать чуть не улетевшую фуражку. - А вот эта… особа, - он покосился на вертящую головой Каалуси, - является чем-то вроде куклы с дистанционным управлением. Настоящее ее тело сейчас висит за границей вашей звездной системы.

- Ладно… Хорошо… - Васильев устало помассировал лоб. Видимо, закостенелому военному было очень непросто принять и переварить свалившуюся на него информацию. - Давайте быстро закончим с этим цирком. Вот ваша зверюга, выдавайте нашей кляч… Антуанетте награду, и растворитесь в своих небесных далях!

Я покосилась на него, но все же решила не обращать внимания на оговорку.

- Постойте, уважаемый! - тут же возразил ему посол. - Как так можно?! Это, возможно, первый контакт нашей цивилизации с инопланетным высокоразвитым разумом.

Кхм… А я, значит, недостаточно высокоразвита? Ну-ну… Как говорил Хозяин, в темном переулке твоих стонов не услышат, а если и услышат, то неправильно поймут.

- Да мне насрать, - огрызнулся сержант. - Если верить словам Куклы, то справиться с ними мы не сможем при всем желании. Да и не нужны мне тут пиздопляски еще и с пришельцами — и мародеров с мутантами да любимыми жучками Антуанетты хватает! Если хотите, сами с ними возитесь, но подальше от вверенного мне объекта, то есть этого лагеря! И моего здравого смысла…

- Кхм… - кашлянул Энцио, привлекая к себе внимание. - Мы, вообще-то, все еще тут.

- Капитан, а может разок из орудий жахнуть? - невинно захлопала ресницами Каалуси. - А то этот пузатый что-то совсем охамел.

- Я охамел?! - возмутился Васильев.

- Прошу прощения за мою подчиненную, - Рыцарь отвесил девушке широкий подзатыльник. - Ни в кого мы стрелять не будем. Да и не можем, кодекс Странников не позволяет.

Васильев хотел было что-то сказать, но не смог. Только замер, немного побледнев и покосился на меня широко распахнутыми глазами.

Ну да, сложно говорить, когда тело обвито нитями костюма, предупреждающе сдавливающими горло.

Я, конечно, отчасти разделяю его мнение — если на Энцио и Руса моя интуиция еще более-менее спокойно реагировала, давая понять, что они не опасны, то вот девчонка… Слишком импульсивна. Слишком несдержанна. И от нее отчетливо попахивает безумием. Такого «союзника» я предпочту не иметь… по крайней мере, в радиусе прямой видимости.

Но все же резкие высказывания в адрес существа, способного одним движением пальца растереть в пыль весь наш лагерь стоит попридержать. Пусть вон посол работает — это его прямые обязанности.

- Мы, в свою очередь, тоже приносим извинения, - не растерялся Виктор Львович, воспользовавшись временной недееспособностью нашего резковатого офицера, который с явной неохотой и сверкающими в мою сторону глазами сел на место. - Везде есть горячие головы, которые сначала говорят, а потом думают.

- А вот это более чем верно, - вздохнул Энцио. - Каа, где кейс?

- Тут он, - буркнула девушка и в метре над землей появился металлический ящик, с тяжелым стуком упавший на мягкую луговую траву.

- Телепортация? - тут же сделал заинтересованную стойку Виктор Львович.

- Неа, - отмахнулась от него Каалуси, наклонившись к ящику и проведя пальцем по его крышке. - Просто МД в камуфляже.

Раздалось легкое шипение, треск и смущенное «ой».

Легкое шипение — это открылась крышка ящика, позволяя нам и заинтересованно поглядывающим издалека бойцам отряда, которым в приказном порядке запретили приближаться во время переговоров ближе, чем на десять метров, разглядеть, что было внутри. Ну а треск — это не выдержала форма на бедре у разогнувшейся девушки, являя миру полупрозрачное фиолетовое белье. «Ой», соответственно, раздался от нее же.

Впрочем, чертовка и не думала прикрываться, а словно случайно повернулась ко всем боком, демонстрируя оголившееся бедро. И при этом почему-то победно посматривая на меня.

И что я должна, по-твоему, сделать? Тоже начать рвать на себе одежду?

Нет, это без меня — и так достаточно оголилась для, так сказать, «здоровой моральной поддержки». Прогуляюсь потом в таком виде по лагерю — и бойцов подбодрит, и создавшееся в последнее время ко мне напряженное отношение немного сгладит…

Не дождавшись от меня какой-либо реакции, Каа перевела внимание на мужчин, но те тоже отреагировали весьма сдержанно: посол и сержант уже были не мальчиками, чтобы выдавать какую-то неадекватно-бурную реакцию, Дамир слишком хорошо чувствовал ее настоящую природу, а Русу было откровенно наплевать — судя по всему, Рыцарь-Монстр просто дремал, так как с самого момента появления «коллег» так и не пошевелился. А может быть, втихую обменивался с ними сообщениями по той самой мысленной связи — этого точно я узнать не могу.

Единственным, кто хоть как-то среагировал на устроенное девушкой представление, оказался ее командир.

- Ой, дура, - закатил он глаза.

- Сам такой, - надула та губки, одним движением руки возвращая форме первоначальный вид. - Хотела немного обстановку разрядить, а он обзывается… Я, между прочим, хрупкое ранимое существо и хоть иногда требую к себе внимания… Цветочков там… Конфеток…

- Выговор ты у меня получишь, - вздохнул Энцио, придерживая вновь попытавшуюся улететь фуражку. - В особо строгой форме.

«Ладно, завязывайте с балаганом», - раздался у меня в голове голос Руса. - «Как дети малые».

Монстр приподнял немаленькую тушу, смешно переваливаясь прошел к «своим» и встал рядом с Энцио.

- Действительно, пора закругляться, - с непонятной тоской в голосе согласился паренек.

- Подождите, а как же… - попытался было что-то сказать Виктор Львович, но Каалуси его перебила.

- Послушайте, это все хорошо и весело, но есть Кодекс Странников, - тряхнула она головой и что-то вытащила из открытого сундука. - И он четко говорит, что нельзя нам вмешиваться в дела допустотных миров. Вот когда выйдете на просторы галактики, тогда добро пожаловать. А до тех пор — ни-ни…

- А кроме этого, есть еще и ограничения Рыцарей, - добавил Энцио, пнув подвернувшийся под ногу камушек. - Мы на задании нашего бога, и не можем отвлекаться на… лишние действия. Да и ваши местные бессмертные вряд ли будут терпеть такое вмешательство, а устраивать с ними войну только из-за того, что захотелось немного помочь вашей планете в развитии… - он беспомощно развел руками, - Сами понимаете.

«Награда», - напомнил Рус, нетерпеливо переминаясь с лапы на лапу.

- Да вот она, успокойся уже, пушистый, - проворчала Каалуси и, подойдя к столику, положила перед нами два предмета. - Солнечный коралл в качестве награды от дебильной ящ…

- Каа, - угрожающе нахмурился Энцио.

- От Дашдура, - скрипнула та зубами. - Коралл для всей вашей фракции, инструкции прилагаются. А это персонально от нас для посланницы Бездны.

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело