Выбери любимый жанр

Я хочу Жить! (СИ) - Ильченко Виталий Павлович - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

  - Акх.. - Услышал я не вдалеке от своей беседки, в которой сидел и думал о жизни.

  - Кто здесь? - Спросил я в темноту, одевая маску.

  Все же мое зрение без нее, ночью было куда как хуже. На соседнем острове, перекинувшись через перила, кто-то лежал. Я встал на ноги и поспешил в ту сторону, предположив, что кому-то стало плохо. Когда я подошел ближе, то смог различить кровь, которая образовала лужицу, прямо на полу беседки.

  - Охрана! - Громко позвал я, не зная, что делать.

  - Из темноты быстро возникла тройка воинов, которые деловито обступили меня. Старший из них, навис надо мной, и требовательно спросил:

  - Чего орешь? Случилось что-то?

  - Там труп. - Указал я пальцем на умершего.

  Они развернулись в сторону беседки, и подошли поближе.

  - И правда жмур. - Услышал я возглас одного из них.

  - Только этого еще не хватало. - Как-то обреченно сказал второй. - Тилиас. Срочно зови мага, и руководство.

  - Уважаемый, - обратился ко мне один из охранников, - вам придется ответить на несколько вопросов.

  Тут до меня начало доходить, что отношение ко мне может и вовсе в корне изменится, особенно с учетом того, что труп то нашел я, но спустя мгновение, я вспомнил, что нахожусь в игре, и убитый разумный, очень скоро воскреснет, после чего будет мстить за свое убийство.

  - Что случилось? - Раздраженно спросил одетый в дорогой камзол мужчина, с аристократическими чертами лица, и черными, тонкими усиками.

  - Убийство, сэр! - Доложил один из охранников.

  - Кого убили? - Обреченно спросил управляющий, судя по всему.

  - Сэра Дикота Санийского. - Ответил все тот же охранник.

  - Черт! Он потом запросит огромную сумму отступных! - Выругался он. - А это кто?

  - Он обнаружил труп. - Доложил второй охранник.

  - Это ты его убил? - Глядя на меня в упор, спросил управляющий, или же сам хозяин.

  - Нет. - Покачал я головой. - Да и как бы я смог? Я всего-то двадцать первого уровня.

  - А почему тогда в маске? - С подозрением спросил он.

  - Так уродство мое оно скрывает. - Пояснил ему я.

  - А ну сними! - Рявкнул на меня этот мужик.

  Я послушно снял маску с лица. Он внимательно вгляделся в меня и брезгливо сказал:

  - И правда урод. Одень ее немедленно!

  Внутри меня начало все закипать, а за плечом этого хлыща появился мой давний знакомый кот, со своей фирменной улыбочкой, который эдак многозначительно покосился на управляющего и провел своим когтем возле горла, как бы интересуясь у меня, может прикончить этого гада? Я не стал предпринимать каких-либо действий, а послушно одел назад маску. Кот же разочарованно вздохнул и сел возле меня.

  - Ладно, пусть маг его допросит, и если он не лжет, то отпустите его спать. - Распорядился хлыщ, лишь разогревая мою неприязнь.

  Управляющий удалился, а к нашей троице подошел маг. Он внимательно осмотрел место происшествия, и очень грязно выругался, да так, что я аж заслушался, таких оборотов я ранее никогда и не слышал.

  - Он окончательно умер. - Заявил маг. - Зовите сэра Лоури.

  - Но, он только, что ушел. - Жалобно проблеял первый охранник. Тревожить хлыща подобной новостью, он определенно не собирался.

  - Зови хозяина, дебил! - Рявкнул на него маг. - Так-с, а вы тот, кто нашел покойного? - Обратился он уже ко мне. Я в ответ лишь кивнул головой. - Вы убили его? - Я отрицательно покачал головой, а маг раздраженно сказал. - Отвечайте да или нет! - После чего повторил свой вопрос. - Вы убили покойного?

  - Нет! - Четко ответил ему я.

  - Не врет... - Задумчиво пробурчал маг, скорее себе самому, внимательно рассматривая меня. - Так, а почему на вас остаточные следы аномалии?

  - Проклятье, лэр. - Пояснил ему я. - Я экзорцист.

  - И такой низкий уровень?

  - Прошу прощения, младший экзорцист Кэр Дейр. - Представился я.

  - Что ж, сэр, я все понимаю, но вы попадаете под подозрение. - Со вздохом сообщил мне Маг. - Придется вам задержаться до прибытия следователя.

  - Простите, а откуда будет следователь? - Спросил его я.

  - Из Даскина, ясное дело. - Удивленно ответил мне он.

  - Дело в том, что я как-раз выполняю паломничество в компании тамошнего следователя. - Пояснил я причину своего вопроса. - Его зовут Джон Линк.

  - О! Знаменитый сыскарь, который никогда не берет взятки? - Обрадовался такому повороту маг. - Что ж, давайте позовем его. Пойдемте. А вы, - он строго посмотрел на охранников, - смотрите, чтобы никто и близко не подходил к острову.

  Мы прошли в конюшни, где я растолкал своего напарника. Он сонно посмотрел на меня, как бы вопрошая, что мне могло понадобится в такой поздний час.

  - У меня проблемы. - Шепотом сообщил ему я. - Меня подозревают в убийстве.

  - Ты убил кого-то? - Спросил меня он.

  - Нет, просто обнаружил труп.

  - Так, часиков через семь, восеми, убитый сам расскажет, как все произошло. - Позевывая, отмахнулся он. - Давай спать.

  - Он окончательно умер. - Покачал головой ему я.

  - Так! Это меняет дело. За следователем послали?

  - Я предложил твои услуги.

  - М-да. Я же твой напарник...

  - Твоя слава бежит впереди тебя. - Ответил ему я. - Вставай давай, пока мы всех не побудили.

  Я с Джоном вышел к ожидающему нас магу и недовольному хлыщу. Его в общем-то можно было понять, произошел удар по его репутации, и теперь он может попасть на очень крупную сумму, если убийца не будет найден в ближайшие несколько дней.

  - Джон Линк. - Представился мой напарник. - Ну, а с моим напарником, вы видимо уже успели познакомится.

  - Напарником? - Удивленно спросил сэр Лоури.

  - Именно. Кэр Дейр. - Представил меня Джон. - Теперь перейдем непосредственно к делу. Где убитый?

  - Пойдемте. - Предложил маг и мы направились в сторону острова, вокруг которого уже стоял десяток охраны. Из-за позднего часа никого кроме них здесь и не было.

  - Пока идем, кратко расскажите, что уже удалось узнать по вашей части. - Попросил Джон мага.

  - Убийство, присутствуют сильные эманации аномалии. В остальном это все. - Коротко доложил маг. - Вашего напарника я подозреваю только по остаточным эманациям аномалии.

  - Вздор. - Отмахнулся от него Джон. - Он проклят. Кэр, покажи господам текст своего проклятия.

  Я открыл меню и выбрав вкладку дебафы, нажал на расположенную рядом кнопку отобразить. Теперь все могли сами прочитать условия моего дебафа.

  - И к чему вы это? - Не понял сэр Лоури.

  - Он к тому, что парень физически не может окончательно убить никого, в аномалиях. - Пояснил ему маг. - Простите сэр, но такова ситуация. Будем благодарны, если вы поможете найти настоящего убийцу.

  Мы подошли к охране, которая при нашем появлении расступилась в стороны, после чего в компании мага прошли на место происшествия. Сэр Лоури поспешил к себе, писать доклад в Даскин. Как бы то ни было, но поставить в известность городские власти, он был просто обязан. Тем более этот санаторий располагался на территории Даскина.

  Джон попросил мага подсветить, и тот взмахом руки поджег яркий светильник у нас над головами. Напарник достал из инвентаря, какой-то набор, а я тем временем, прсото внимательно осматривал место преступления. Из раны натекла уже довольно большая лужица крови, скрывая под собой деревянный настил. Сам покойник, лежал перевесившись через перила на животе, на его же спине я ран не обнаружил.

  - Помоги. - Попросил меня Джон.

  Мы вместе приподняли тело и положили его на спину. На животе сэра Дикота, красовалась рванная рана, которые обычно бывают от когтей. Вырванных кусков мяса видно не было. Джон пощупал температуру тела, после чего начал внимательно его осматривать.

  - Смерть наступила не более часа назад. - Сообщил он очевидный факт.

  - Я слышал вскрик, потом пошел сюда, чтобы посмотреть, что случилось, думал кому-то стало плохо. - Потупив взгляд сообщил я напарнику.

39
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело