Выбери любимый жанр

Две правды (СИ) - "Anuwa Kosnova" - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

У меня шли последние практические занятия. Мы расположились на открытой поляне леса.

Практика подходила к концу, когда на горизонте появилась Леслии. И она, видать, была не в духе, потому что подходила очень стремительно, а ее палочка была в руке.

— О, профессор Флетчер! Не поздно ли вы решили удостоить своим присутствием нас на практике по магловедению? — язвительно спросила я ее.

Она в секунду направила на меня палочку и кинула в меня заклинание.

Мой щит сразу же сработал и откинул заклинания. Я смотрела на нее и не понимала, что происходит. Я приказала ученикам отойти в сторону и, желательно, на большое расстояние.

Леслии подходила ближе и опять кинула в меня заклинание.

— Что вы творите, профессор Флетчер? — взорвалась я. — Вы свихнулись!

Она молчала и подходила ближе, продолжая бросать в меня проклятия.

Меня вмиг охватила злость и бешенство. Вытащив свою палочку из волос, я направила ее на нее и крикнула заклинания «Ступефай». Ее в тот же миг сбило с ног, и она отлетела и упала на землю.

«Ну ты сама напросилась!» — злилась я внутри себя.

Я подошла к ней.

— Как ты смеешь на меня нападать! — зарычала я на Леслии. — Я преподаватель школы! Ты сдурела!

— Ты подстилка директора школы! — орала она, вставая на ноги.

— Что ты сказала? — переспросила я. — Я предупреждала тебя не поднимать свой тон на меня!

— Как ты посмела надо мной издеваться? Ты заставила меня ходить несколько дней с ярко-синими волосами! По-твоему, это смешно? — орала она.

— А, вот в чем дело. Ну ты сейчас, конечно, мне отомстила, послав в меня пару серьезных заклинаний! — кричала я ей в ответ. — Еще и оскорбила меня перед моими учениками!

— А ты надо мной издевалась! Я пожалуюсь на тебя в Министерство! Тебя лишат всего! — угрожала она.

— Ты мне еще угрожаешь? Ты, жалкая пародия аристократии, угрожаешь мне? Ты хоть знаешь, кто я? — спросила я ее. — Так что закрой свой поганый рот и убирайся, пока я тебя своему Буцефалу не отдала, — рычала я от переполняющей меня злости.

Я отвернулась от нее и пошла прочь. Но в меня опять пустили заклинание. Щит сработал и отбросил его.

— Ты играешь с огнем, Лессли! — заорала я ей и уже хотела бросить в нее заклинание «Петрификус Тоталус», как меня окликнули, и я повернулась в сторону леса.

— Анри, что здесь происходит? — раздался голос Северуса.

В тот момент, когда я повернулась в сторону идущего к нам Северуса, в меня бросили заклинание, и мой щит освятился огненным шаром, а я от мощи своего щита отлетела и врезалась в дерево.

— Твою мать, что ты творишь, Леслии! — заорал Северус и подлетел ко мне.

Голова моя кружилась, я потрогала макушку рукой, провела по ней и посмотрела на ладонь, она была вся в крови. Сил не было даже говорить. Тело выкручивало.

— Я убью тебя, Леслии, — рычала я.

Леслии, видать, испугалась, закрыла ладонями лицо и стала рыдать.

Северус схватил меня на руки и поднял. Я прижалась к нему и обняла руками его шею.

— Анри, с тобой все в порядке? — нежно спросил он.

— Если не считать головной боли, по размеру превосходящей Римскую империю, то жить буду, — простонала я.

Северус донес меня в больничное крыло и, выяснив, что со мной все в порядке, вылетел из палаты. Он был в бешенстве от той сцены, что увидел недавно.

Через четверть часа я уже стояла в его кабинете вместе с Леслии.

Он просто орал, чертыхался и высказывал, что он о нас думает. Я стояла, молча выслушивала все, а Леслии часто возражала ему, на что получала грозный взгляд его разъяренных черных глаз.

— Вы преподаватели школы! Какой пример вы подаете ученикам? — уже сбавил тон Северус.

— Директор, — наконец я решила заговорить. — Я думаю, что нашему поведению нет оправдания. Я предполагаю, что мы могли бы понести наказание за это.

— Я не собираюсь нести наказание за то, что произошло, — возразила Леслии. — Профессор Персиваль вывела меня!

— Ну конечно, поэтому вы на меня напали. Даже не сообщили причину! — возмутилась я. — Если бы у меня не было щита, вы бы уже были в Азкабане! — заявила я.

— Да, профессор Персиваль, вы правы, — согласился директор. — Профессор Флетчер, вы понимаете всю сложность ситуации? Вы напали на волшебника в присутствии учеников, да еще и применили боевые заклинания, — уже спокойно сообщил директор Леслии.

— Северус, она сама виновата! — вопила Леслии. — Мой отец просто уничтожит ее, когда узнает, что она применила ко мне заклинание.

Я уже теряла терпение, и Северус, видимо, тоже.

— Ты совсем потеряла страх, Леслии! — рычал Северус. — Ты могла убить профессора Персиваль. Твой отец прав, что по тебе Азкабан плачет! — заявил Северус.

— Почему ты защищаешь ее? — она показала пальцем на меня.

— Вот же дура невоспитанная, — процедила я.

— А я тебе скажу, Северус, ты с ней спишь. От тебя за версту несет ее запахом! — орала Леслии.

— Замолчи, Леслии! Я директор школы! И я тут буду решать, кого мне защищать! — выкрикнул он. — Ты немедленно отправляешь к своему отцу. Я отправлю ему письмо, если ты думаешь, что он ни о чем не узнает, то я тебя огорчу, — закончил он и сел за свой стол.

Я все это время стояла в углу и молчала. Лесли фыркнула и, хлопнув дверью, вышла из кабинета директора.

— Ну и долго ты будешь стоять и молчать? — спросил меня Северус, не отрывая взгляд от пергамента, на котором писал письмо.

— Я просто тут задумалась, — сообщила я ему.

— И о чем же? — уточнил он.

— Мне кажется, Леслии влюбилась в тебя, — заявила я ему. — Не могла же она только из-за волос так разозлиться.

Северус поднял голову и посмотрел на меня.

— Ты просто не знаешь Леслии. Это просто неуправляемый вихрь, причем она даже не осознает, что делает, — сказал Северус. — Как я только согласился взять ее на работу в школу?

— Тебя попросил ее отец? — поинтересовалась я.

— Да, он думал, что ей пойдет на пользу, — ответил он. — Но, видимо, ей уже ничего не поможет.

Я подошла к Северусу и села рядом с ним на край стола.

— Она назвала меня твоей подстилкой, — спокойно произнесла я.

Северус отстранил от себя письмо и, взяв меня за руку, притянул к себе на колени. Я спрятала свое лицо в его груди и заплакала.

— Ну, прошу, только не плачь, Анри, она глупая девчонка, — умолял он меня успокоиться.

Северус поднял мое лицо и посмотрел в мои заплаканные глаза.

— Ты моя жизнь, ты счастье мое, — уточнил он и поцеловал меня в губы.

*

Выпускные прошли. Школа опустела. Я все же уговорила Северуса пожить летом в моем доме в Праге. Он долго отпирался, но согласился, хотя мне пришлось прибегнуть к угрозам.

— Тогда я уеду одна, а ты оставайся тут со своими склянками и пробирками, — возмутилась я.

— Нет уж, моя дорогая! Я не поддамся на твои угрозы! — рычал он.

— А мне все равно! Я возьму и уеду! — закричала я и хлопнула дверью.

И я уехала. Через пару дней он оказался на пороге моего дома.

Мы все лето провели в моем доме на берегу озера, хотя почти редко выходили из спальни.

Мне всё же удалось сводить Северуса по магловским магазинам и сменить его гардероб. Он долго отпирался, но все же сдался. Пока он примерял магловскую одежду в магазине, то фыркал и чертыхался. Я умирала от смеха, пока наблюдала за этой картиной.

— Я так одеваюсь уже двадцать лет, и меня все устраивает! — рычал он.

— Может, стоит уже что-то поменять, — хихикала я.

В итоге мы приобрели ему пару джинсов и брюк. Купили рубашки, свитера и даже несколько футболок.

Пару раз навещали Гарри и семью Уизли, в первый раз увидев Северуса в магловской одежде, все были шокированы, но потом привыкли к новому образу Северуса. Но мы долго не выдержали свекровь Гарри и сбежали.

Одним летним вечером мы сидели на террасе моего дома. Северус разбирал документы из школы, я читала книгу. Он отстранил бумаги и посмотрел на меня.

33
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Две правды (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело