Выбери любимый жанр

Я в любовь нашу верю...(СИ) - "Selia Meddocs" - Страница 59


Изменить размер шрифта:

59

— Клянусь честью, — торжественно заявил лорд и ослепительно улыбнулся. Литавра подхватила его игру и, в свою очередь, поинтересовалась:

— А что интересует вас, лорд Нефрит? Если не брать во внимание войну?

— О, уверяю вас, принцесса — круг моих увлечений широк, — генерал пристально посмотрел в зеленые глаза принцессы, размышляя, как бы преподнести правду так, чтобы она не была шокирована. Вряд ли она оценит победы на его любовном фронте. — Скажем… я неплохо разбираюсь в винах. Возле моего дворца разбиты великолепные виноградники, а мои погреба полны диковинных нектаров и вин. Среди них встречаются и редкие образцы винодельческого искусства.

— Вот как? — отозвалась Литавра. — Очень интересно.

— Еще я очень люблю лошадей, — продолжил перечислять Нефрит. — Вы когда-нибудь катались на лошади?

— Не доводилось, — покачала головой принцесса, но тут в ее голову пришла мысль, и она улыбнулась: — Зато я умею кататься на коньках. Меня считают лучшей в этом искусстве. Не желаете ли убедиться?

— К стыду сказать, я ни разу не примерял коньки, — признался было генерал, но Литавра перебила его, махнув рукой:

— Самое время научиться, не считаете?

Она мягко схватила лорда за руку и, озираясь, потащила прочь из сада. К счастью, их ухода никто не заметил.

Над замерзшей гладью лунного моря уже не было зачарованного купола, оттого пораженному Нефриту показалось, что они с принцессой переместились во времени, и вечер быстро перетек в ночь. Мрак разгонялся сияющими кварцевыми кристаллами, расставленных по периметру катка, да призрачным сиянием Терры. Сквозь белые завихрения облаков лорд разглядел свою родину — размытые контуры Северной Америки, и его сердце защемила пьянящая ностальгия.

Но Литавра не дала ему шанса потосковать — она потянула его к небольшой полукруглой беседке, где в стоящих на полу ящичках лежали коньки разных размеров.

— Вот, выбирайте подходящие, — махнула рукой принцесса, выудила из ближайшего ящика свои и присела на скамейку, обуваясь.

Нефрит последовал ее примеру и тоже надел причудливые белые сапоги с острым лезвием на подошве.

— Жаль, что я в платье, но переодевание заняло бы время, — сокрушалась девушка и, подобрав подол одеяния одной рукой, другой она поманила генерала, и вместе они двинулись к блестящему, словно стекло, катку. Литавра первая уверенно вступила на лед и, покрепче перехватив подол платья, заскользила по гладкой поверхности, уверенно отталкиваясь сильными и стройными ногами. Сделав круг, она, раскрасневшаяся от удовольствия, вернулась к мужчине. Тот не решался сделать первый шаг — катание на коньках казалось ему особым таинством, практически искусством.

— Ну же, вперед! Дайте мне руку, лорд Нефрит. Или вы боитесь? — лукаво подмигнув, поинтересовалась принцесса.

— Нет! — тут же покачал головой генерал и, крепко сжав хрупкую на вид ладонь Литавры, сделал первый шаг.

— Согните колени, — скомандовала принцесса, — и делайте ногами движения, будто елку рисуете — вперед и в стороны. Вперед и в стороны. Вот так.

Она еще раз продемонстрировала основные шаги, и лорд повторил. Но ему, как новичку в этом деле, сразу же не повезло. Правая нога его поехала в сторону и он, не сумев сдержать равновесие, начал было падать, но принцесса, несмотря на внешнюю хрупкость, одним рывком вернула его в прежнее положение.

— О-о-о… — протянул мужчина, поражаясь силе, таящейся в Литавре.

— Осторожнее, лорд Нефрит, — предупредила его девушка, смеясь. — Иначе костей не соберете.

— Хорошо, если рядом есть та, что может в любой момент подхватить, — отшутился генерал, но тут же поймал на себе гневный взгляд принцессы.

— Разве девушкам не полагается быть нежными и ранимыми? — сухо спросила она его, отнимая руку. — Незачем было заострять на моей силе внимание, лорд Нефрит.

Мужчина не сразу понял, чем обидел принцессу, а когда все же догадался, она уже ускользнула от него на середину катка.

— Леди Литавра! Простите, я не хотел вас обидеть, — крикнул он и, памятуя о правилах поведения на льду, продиктованных девушкой, двинулся к ней, следя за своими ногами. К его вящему удивлению, генералу удалось развить хорошую скорость. И уже скользя на полной скорости по направлению к принцессе он понял, что не умеет тормозить.

Предупреждающий возглас сорвался с его уст, и Литавра выставила вперед руки, чтобы смягчить удар. Она поймала несущегося на нее Нефрита и они вдвоем кубарем покатились по льду, не разжимая объятий. Небо, лед, Терра на небосклоне — все смешалось в водовороте падения. И когда они, наконец, остановились, оказалось, что Литавра лежит сверху, прижавшись грудью к его груди. У самого лорда перед глазами плясали цветные пятна от удара головой и он не сразу понял, в какой щекотливой ситуации оказались он и его спутница.

— Ох… Прошу прощения, принцесса, — пробормотал он, проморгавшись.

— Неплохо для первого раза, лорд Нефрит, — ответила девушка, не торопясь, впрочем, подниматься. — Вы быстро учитесь.

— Да. Помимо прочих достоинств вы, леди Литавра, еще и хороший учитель, — генерал во все глаза уставился на еще одно выдающееся достоинство принцессы, что взволнованно вздымалось и опадало, так и норовя вырваться из тугого темно-зеленого лифа.

Заметив это, девушка густо покраснела и поспешила встать. Поднялся и Нефрит. Только сейчас он обратил внимание, что они с Литаврой практически одного роста и теперь смотрели прямо друг другу в глаза, словно ведя мысленный разговор. В изумрудных глазах принцессы Юпитера плескались смятение и заинтересованность мужчиной; в кобальтовых глазах генерала — легкая насмешка и восхищение одновременно. Его пленила сила и ранимость этой девушки, она смогла привлечь его внимание. Желание узнать ее поближе захлестнуло лорда горячей волной, и он едва сдержался, чтобы не коснуться пальцами ее щеки…

— Нам пора возвращаться, — прервала волшебство момента Литавра и, вновь взяв генерала под руку, направилась по направлению к берегу. Они скользили бок о бок, крепко держась за руки.

«Вечер определенно удался», — сделал заключение Нефрит и улыбнулся своим мыслям. Принцесса была такого же мнения.

Зойсайт, едва войдя в сад, скучающе оглянулся. Другие мужчины уже направились к принцессам, а он не торопился. Как юноша уже упоминал ранее, скорая женитьба не входила в его планы, оттого он и тянул до последнего. Нефрит уже вовсю болтал с девушкой в зеленом платье, наставник Кунсайт стоял рядом с красивой длинноволосой блондинкой, заглядывая той через плечо, а Джедайт, судя по всему, был малость обескуражен, общаясь с яркой брюнеткой, что насмешливо смотрела на него — точь-в-точь, как взрослый на неразумное дитя. Да и Эндимион за его спиной о чем-то шептался со своей невестой.

«Каждой твари по паре», — заметил Зойсайт, отходя подальше от будущих молодоженов.

Тут его взгляд упал на еще одну принцессу, которую он сразу и не заметил. Лорд вспомнил, что видел ее на тренировке — тихую и неприметную по сравнению с более яркими подругами. Она ничем особенным не запомнилась, зато сейчас привлекла его внимание тем, что пыталась самостоятельно разобраться в его любимой игре — шахматах.

Девушка, прикусив губу, передвигала фигуры то со своей стороны, то со стороны отсутствующего противника, критическим взглядом глядя на доску. Наморщив лоб, она словно решала задачу, просчитывая наперед возможные тактические ходы, и только потом делала ход.

У Зойсайта даже руки зачесались показать ей свое мастерство и посоревноваться, оттого он, решившись, в несколько широких шагов преодолел расстояние до принцессы.

— Позвольте представиться — генерал Зойсайт, — элегантно поклонившись и заправски щелкнув каблуками, представился юноша.

Девушка подняла на него взгляд кротких голубых глаз и ответила:

— Принцесса Меркурия Амелия. Очень рада знакомству.

Ее лицо, в противовес словам, было спокойным и безмятежным, и эмоциональный юный лорд никак не мог увидеть радости, о которой она говорила.

59
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело