Выбери любимый жанр

Принц и нищий (СИ) - "SmileGin" - Страница 67


Изменить размер шрифта:

67

— Может, я вам мешаю? — спросил Мукуро. — Ваш разговор медленно заходит в тупик, потому что вы привыкли только начинать ругаться, а потом валиться на любую плоскость и предаваться плотским утехам. А тут я вам мешаю.

— Отличная идея, — щелкнул пальцами Алауди, хватая его за шкирку. — В первую очередь выкину тебя из дома.

— Я не дам тебе отгул, даже если мы!.. Я просто не дам тебе отгул, — разозлился Деймон, отбирая безвольную тушку Мукуро. — Не мучай бедного ребенка и скажи, куда ты намылился на целых два дня!

Алауди провел ладонью по лицу, выказывая свое раздражение, и вздохнул.

— Меня позвали на встречу выпускников.

Деймон и Мукуро одновременно замерли. Вытянулись лица у них тоже симметрично.

— И это все? — махнул рукой Мукуро, подбирая конфеты и направляясь к двери. — Я думал, в чем интрига. Столько вариантов: любовники, съемки в порно, может быть, у тебя вторая семья, а оказалось, что все так скучно.

— Мукуро!

— Какая у меня скудная фантазия, — отметил Алауди. — Надо взять на заметку.

— Только попробуй, — процедил Деймон. Когда Мукуро закрывал дверь, то увидел, как Алауди притягивает Деймона за воротник.

— Брр, какая мерзость, — передернуло его, и он поспешил поскорее сбежать.

***

На следующий день Мукуро выгуливал Кена и вдруг увидел отца, который в какой-то простецкой одежде тащил в автомобиль огромные пакеты из супермаркета.

— Твой отец ходит в этот магазин? Сам? — поразился Кен, заглядывая через его плечо. — Разве это не заведение эконом-класса?

— И одет он в тряпнину, — задумчиво поддакнул Мукуро. — Ну-ка, поглядим, куда он в таком виде собрался. Заводи машину.

— Я пил пиво! — возразил Кен, но, будучи проигнорированным, все же запрыгнул на водительское место и сразу достал деньги на оплату штрафа. — Одни проблемы от тебя, — беззлобно проворчал он, поворачивая ключ зажигания.

Деймон ехал долго, часто куда-то сворачивал, из-за чего яростно психовал Джошима, и, наконец, притормозил в каком-то задрипанном районе.

— Что это за бомжатня? — поморщился Кен, с опаской выходя из авто. Мукуро неприязненно огляделся и пошаркал подошвой дорогого ботинка по разваливающемуся асфальту под ногами.

— Даа, все больше и больше интриги, — протянул он.

Деймон направился к громоздким скрипучим воротам, за которыми возвышалось большое потрепанное здание, больше похожее на старинную церковь, или что-то вроде того. На сверкающей новенькой табличке значилось: «Детский дом № 12».

— Тебя хотят сдать в приют! — ахнул Кен, и Мукуро, не удержавшись, пнул его по ноге.

— Ты с катушек слетел? С какого фига отец будет выкидывать меня из дома? — фыркнул он. — Решил заняться благотворительностью в кои-то веки? Или… — Мукуро замолк, вспомнив разговор с отцом накануне. — Да вы шутите… — пробормотал он.

Мимо прошел какой-то парень.

— Эй, Хибари, не уходи от разговора! — крикнули ему вслед, и Мукуро раздраженно взглянул на высокого блондина, бежавшего в их сторону.

— Эй, смотри, иностранец, — ткнул в него пальцем Кен, но Мукуро его проигнорировал. Снова.

— Ладно. Поехали отсюда.

— Так скоро? Мы же еще ничего не…

— Поехали!

Кен удивленно взглянул на него и вытащил ключи.

— В конце концов, мне тоже не особо хочется надолго оставаться в этих трущобах.

***

Алауди переводил взгляд со строгого костюма на более фривольный и размышлял, задумчиво потирая подбородок. Мукуро валялся на его кровати и уныло разглядывал светлый потолок.

— Повторяю в последний раз: выкатывайся из моей комнаты и покрывайся мхом где-нибудь в другом месте, — сказал ему Алауди.

— Ты думаешь, папа хочет взять ребенка из детдома? — поморщился Мукуро, переворачиваясь на спину и подминая под себя его одежду. Алауди выпнул его с постели и взял тот, что выглядел попроще.

— Он с тобой едва справляется, зачем ему еще один довесок?

— Значит, я довесок? — оскорбился Мукуро. — Смотри, я все еще могу сказать отцу, что против ваших отношений, и тогда ты можешь выкинуть костюм горничной из своего гардероба.

— Он мне все равно не идет, — хмыкнул Алауди. — А вот твоему отцу очень даже…

— Все-все, я понял, беру свои слова обратно! — поспешно воскликнул Мукуро, зажимая ладонями уши. — Черт, с каждой твоей подобной фразой моя жизнь уменьшается на один год.

— Хм, тогда стоит придумать еще с десяток.

Алауди снял с себя галстук и принялся расстегивать рубашку.

— Ты чего передо мной раздеваешься? — выпучил глаза Мукуро, отворачиваясь. — Бесстыдная женщина!

Щелкнула защелка на ремне, и в следующий момент на его шее затянулась петля.

— Повтори-ка, сынок, что ты там произнес? — ласково спросил Алауди.

— Ничего… — промямлил Мукуро, пытаясь оторвать от себя словно бы каменные руки. — Прости, прости, эй.

Алади отпустил его и вернулся к переодеванию, будто бы ничего и не было. Иногда Мукуро думал, что когда-то давно он был киллером или каким-нибудь мафиози, а не обычным детективом в самом обыкновенном полицейском участке. Будь такими все полицейские — преступлений бы никто не совершал точно, ибо наказание могло быть только одно.

— Мама не в духе, — просипел Мукуро, потирая шею. Алауди метнул на него предупреждающий взгляд, но бить его на этот раз не стал. Кажется, ему нравилась его новая роль. Даже забавно.

Ладно. Нужно вернуться к главной теме разговора.

— Зачем отцу понадобилось ездить в детский дом? Он еще утром меня спрашивал, хочу ли я братика.

Алауди отложил галстуки и посмотрел на него.

— Вот это сюрприз. Хочет взять ребенка? — он мгновенно подумал и нахмурил брови. — Еще одного… Я поговорю с ним, когда вернусь. Он работает, значит, а я должен следить за его лоботрясами? Мечтать не вредно.

— Ну точно мамаша, — рассмеялся Мукуро и увернулся от меткого броска ботинком. — Может, он просто решил заняться благотворительностью? Недавно к нему же приходили какие-то люди и просили денег.

— И он послал их на три буквы. Вряд ли он будет разбрасываться деньгами, да еще и вручать лично. — Алауди скользнул взглядом по своему отражению и взял в руки свою сумку. — Я сам разберусь. Пока меня не будет, — он понизил голос, — попробуй стащить ключи от погреба.

— Мы опять будем воровать вино? — так же тихо спросил Мукуро, усмехаясь.

— На этот раз попробуем виски. — Алауди щелкнул его по лбу, больно ущипнул за щеку и вышел.

***

Весь день Мукуро слонялся по дому, скидывая все звонки от друзей. У него намечалась небольшая пирушка, но почему-то не было настроения в ней участвовать. Смутное беспокойство терзало его, и яростное нежелание видеть кого-то нового в этом доме распаляло его и без того эгоистичную натуру.

— Ты дома? — поразился Деймон, обнаружив его в своей спальне — он сидел с хмурым видом в гардеробе и играл в какую-то стрелялку на планшете. — Ты почему сидишь в моем шкафу? — спросил он.

— Я сегодня с тобой буду спать, — хмуро сказал Мукуро, откладывая в сторону планшет и поднимаясь с полки, на которой сидел.

— А… ладно, — непонимающе разглядывая его, кивнул Спейд, снимая пиджак. Впрочем, он обрадовался его желанию провести вместе вечер. Нечасто им удавалось пообщаться вволю: работа Деймона, гулянки Мукуро, Алауди… — Посмотрим фильм или почитаем книгу? Хочешь, я расскажу тебе что-нибудь?

— О чем, папа? — насмешливо усмехнулся Мукуро. — О фондовой бирже или как сильно упал доллар?

— И впрямь, — посмеялся Спейд. — Тогда просто ляжем спать и будем болтать, что в голову придет?

Мукуро прислонился щекой к его плечу. Ему не хотелось делить и так скудное внимание отца еще на одного человека. Он и так с трудом принял Алауди, никто больше не нужен.

— Редко ты приходишь так рано, — сказал он, и Деймон обнял его за плечи.

— Извини. Постараюсь немного подравнять свой график… Ну, если получится. Я буду свободен на следующей…

Его речь прервал телефонный звонок, и Деймон, взглянув на экран мобильного, виновато понурил голову, извинился и вышел, сказав, что разговор займет не больше пяти минут.

67
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Принц и нищий (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело