Выбери любимый жанр

Принц и нищий (СИ) - "SmileGin" - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

Последнее, что промелькнуло в голове – это то, что какой же Кея все-таки интересный и непредсказуемый. А потом он уснул, чувствуя, как кто-то накрыл его пледом.

========== Просто один из самых обычных дней ==========

Интересно, если на табличке у входной двери вместо фамилии Хибари написать эгоистичный, лживый ублюдок, это кто-нибудь заметит? Мукуро искренне считал их синонимами, по крайней мере, сейчас уж точно. На каком языке он вчера просил разбудить его пораньше? На хинди? Санскрите? Может, вообще на латыни?

Часы показывали половину двенадцатого. Через полчаса начнется первый день стажировки, и он вряд ли успеет за это время домчаться до клуба.

Мукуро прыгал на одной ноге, пытаясь натянуть джинсы и одновременно застегнуть рубашку. Зажатый между плечом и ухом мобильный вспотел и сильно нагрелся, мерные гудки раздражали неимоверно, а потом, наконец, на другом конце провода кто-то ответил.

- Добрый день, офицер, капитан, шериф - нужное подчеркните, можно к телефону Хибари Кею, пожалуйста? – как можно любезнее попросил Мукуро, сдувая упавшую на лицо прядку волос.

- Да, конечно, - монотонно ответил мужчина и оглушительно проорал имя Хибари, даже, наверное, не оторвав трубку от лица. Мукуро вздрогнул от неожиданности и, не удержавшись, грохнулся на пол, больно ударившись лбом о ламинат. Телефон предсказуемо выпал, разбился на части и закатился под диван.

- За что мне это, господи? – взвыл Мукуро, подползая к дивану. - Разве я недостаточно наказан за грехи, прозябая в трущобах? Сколько еще кругов ада мне нужно преодолеть?

Он остался без денег, без крутого папашки с бездонным кошельком, сильной, как сотня взбешенных горилл, мамашки, навороченной тачки, сидит на шее надутого хомяка, который жрет только бургеры и рыбу, да еще и приходится устраиваться на копеечную работу подавальщиком. Это слишком много за какую-то пару месяцев! Остается надеяться, что за такие мучения его ждет хорошая награда. Звания, как «человек, познавший все пути ада» вкупе с какой-нибудь мощной абилкой было бы вполне достаточно. А потом можно посвятить свою жизнь великой цели: уничтожить всю полицию нафиг и пресловутого Хибари, который не может даже разбудить человека.

Как только Мукуро вставил батарейку в телефон и включил его, он тут же хрипло запел голосом пьяного рэпера (на самом деле на звонке стояла вполне нормальная и приличная песня, но, похоже, при падении динамик сильно повредился).

- Мукуро Спе… Рокудо у телефона! – как можно жизнерадостней ответил Мукуро, увидев на чуть потрескавшемся экране вбитый в память телефона номер. – Сейчас я немного занят по вине одного мерзкого полицейского, но вы можете оставить сообщение после звукового сигнала. Пиип!

- Ты кретин? – вместо приветствия бесстрастно спросил Хибари. – Не звони мне на работу. Никогда.

- Хочу поинтересоваться, почему же ты меня не разбудил утром?

- По-моему, лимит моего альтруизма иссяк еще вчера вечером, - хмыкнул Хибари. – А ты, вместо того, чтобы надоедать мне еще и на работе, лучше поторопись. Времени у тебя и так очень мало.

Мукуро едва сдержался, чтобы не разбить сотовый о стену – пора прекращать с такой привычкой, теперь замену так просто не купишь. Ну конечно, Хибари даже отмазываться не стал и даже не извинился. Хотя, если бы он внезапно попросил прощения, Мукуро бы вконец офигел и опоздал бы еще больше, просидев в шоке до самого вечера.

Собравшись за рекордные в его жизни восемь минут, он вылетел из квартиры и чуть не упал, поскользнувшись на мокрой плитке. Похоже, в его жизни безотказно действует закон подлости: когда кажется, что все совсем ужасно, нужно сделать еще хуже. Моросил холодный мелкий дождь, превратив всю землю в жидкую грязную кашу. Даже в самые страшные ливни в их районе всегда было красиво и уютно - может, потому что там все было заасфальтировано?

Как ни странно, но вопреки всем помехам и злому року, Мукуро примчался в клуб вовремя - секунда в секунду. Он влетел в здание и тут же сбил с ног какого-то паренька, шедшего с подносом.

- Какого хера?! – возмущенно рыкнул он, и Мукуро уже без всякого удивления узнал в нем Гокудеру. – Твою мать, и здесь ты, - раздраженно фыркнул он, поднимаясь и неприязненно глядя на Рокудо.

- Я тоже рад тебя видеть, приятель. Значит, теперь мы коллеги.

- Ты устроился сюда? – недоверчиво спросил Гокудера и, когда Мукуро довольно кивнул, вдруг схватил его за грудки и, сильно тряхнув, прижал к стене. – Ты чего это, шпионить решил за мной?

- Я тебя умоляю, ты не настолько симпатичный, чтобы я становился сталкером, - усмехнулся тот. Странные друзья не менее странного Хибари уже перестали его хоть как-то изумлять. – Кея со мной разведется, если я не буду работать, а мне без жены сейчас никак, - развел он руками. Гокудера поморщился и отпустил его, недобро поглядывая на него снизу вверх. Мукуро даже захотелось потрепать его по волосам, ведь он такой коротышка.

- Значит, уже Кея, да?

- Не понял?

- По имени его зовешь?

Мукуро на секунду замешкался с ответом. По имени! После того, что было вчера, они вообще расписаться должны.

- Ага. А еще я зову его «милый», «киса» и «пусичка».

- Пусичка.

- Именно, - подтвердил Мукуро.

- Хибари – пусичка.

- У тебя проблемы со слухом?

Гокудера хотел что-то ответить, но тут в коридор, весело щебеча, выбежала стайка милых официанток. Едва их увидев, Хаято чертыхнулся и быстро скрылся в одной их подсобок. Судя по всему, эти девицы его порядком достали.

- О, здравствуйте, а вы наш новый бармен? – спросила одна из девушек Мукуро.

- Да, у меня первый день стажировки, - кивнул он, кое-как приглаживая встопорщенные от дождя волосы на макушке. – Если бы знал, что меня будут окружать такие милые дамы, я бы устроился сюда еще месяц назад.

Девушки смущенно рассмеялись и всей гурьбой проводили его до барной стойки, развлекая по пути веселыми рассказами о здешней работе и беззлобными сплетнями о начальстве. Спустя несколько минут общения у Мукуро уже разболелась голова от количества полученной информации и беспрестанного щебета, да и разболелся рот от натянутой улыбки, а ведь ему так до самого утра улыбаться.

- Так, девочки, быстро за работу! Нечего к новенькому приставать, еще успеете, - похлопал администратор, еще незнакомый Мукуро. – Ну здравствуй… - он быстро глянул в блокнот, - Рокудо Мукуро. Нечасто у нас иностранцы на работу устраиваются.

- О, я гражданин Японии, так что, можно сказать, не иностранец, - ответил Мукуро и, немного замешкавшись, пожал протянутую ладонь. – Нечасто со мной за руку здороваются, - в свою очередь заметил он.

- Я не люблю кланяться, - пожал плечами парень и вдруг встрепенулся. – Ох, где же мои манеры? Меня зовут Нобу Оно, я тут за всем приглядываю. Ты знаком уже с Гокудерой? – он заглянул за плечо Мукуро и нахмурился. – Опять его нет на рабочем месте? Боже, этот пацан…

- Не ворчи, Нобу. - Подошедший сзади Гокудера треснул его полотенцем по шее. – Я ходил за салфетками, хотя это даже не моя работа.

- Гокудера! – возмутился парень. Хаято грубо оттолкнул Мукуро в сторону, прошел за стойку и принялся невозмутимо протирать бокалы. – Ну ладно… Гм, он тебе все расскажет и поможет тебе, а потом, если ты будешь справляться, составим вам график работы.

- Если что-то не поймешь, можешь спрашивать, - буркнул Гокудера, бросая ему второе полотенце, - хотя я тебе все равно не отвечу.

- Ты такой любезный.

Оставшееся время до открытия они расставляли бутылки, резали лимоны и наполняли холодильник; Хаято деловито показывал, что и где находится, потом они разбирались в меню, а затем повалила толпа страждущих до веселья и пьянки. Мукуро путался в заказах, умудрился послать одного клиента, а Гокудера лишь посмеивался и спокойно обслуживал всех, даже не ворча и психуя, каким привык видеть его Рокудо.

- Все, вали домой, - вдруг погнал он его, с трудом перекрикивая грохот музыки. – Первый день окончен.

23
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Принц и нищий (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело