Выбери любимый жанр

Любовь среднего возраста (ЛП) - Грация Уитни - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56

Я положила голову на стол, и зазвонил мой телефон. Эшли.

— Да, Эшли? — ответила я.

— Можно мы с Кэролайн переночуем у Жасмин сегодня? Я знаю, ты хотела посмотреть с нами фильм, но это пятница. И я знаю, что ты уже собираешься сказать что-то о вождении автомобиля так поздно, поэтому мама Жасмин заявила, что может забрать нас и привезти завтра.

— Я думала, у вас завтра занятия по пилотированию. Разве ты не просила меня оплатить вступительный взнос в размере двухсот долларов?

— Его перенесли из-за нескольких человек, которые провалили тест на симуляторе.

Я вздохнула.

— Это студенческая вечеринка?

— Я не говорила, что это вечеринка, мама. Это…

Эшли...

— Может, будет несколько ребят...

Конечно.

— Попроси маму Жасмин позвонить мне. Тогда я…

— Подожди! Она здесь!

Я закатила глаза и представилась любезной миссис Хайнс. Она была на несколько лет моложе меня, но из того, что я помнила о ней с выездной встречи по чирлидингу, где были девочки со своими мамами, у нее, казалось, был хороший нравственный облик.

Я убедилась, что никто из мальчиков не будет спать в одной комнате с девочками, и после того, как она заверила меня, что они с мужем будут по очереди проверять вечеринку, я сдалась и согласилась отпустить их.

«Привет, красавица. Что ты делаешь?». Мне написал Джонатан, как только я повесила трубку.

«Собираюсь отправиться домой и принять долгий душ...»

«Ты все еще на работе?»

«К сожалению. Что ты делаешь?»

«Спускаюсь вниз, чтобы увидеть тебя».

Я выключила свой компьютер и встала. Затем сложила все замечания по sTablet в кучу и вычеркнула еще одну дату в моем календаре.

Мои глаза переместились к определенному дню: последней пятницей месяца, — там мелким шрифтом было написано «день рождения Джонатана».

Я понятия не имела, что подарить ему. У него, казалось, было все. В самом деле, каждый раз, когда я спрашивала его, что ему подарить на день рождения, он просто менял тему.

— Привет. — Он вошел в мой офис. — Ты еще слишком занята для меня?

— На самом деле, я должна была посмотреть фильм с моими девочками, но они только что бросили меня ради студенческой вечеринки с ночевкой. Ты можешь в это поверить?

— Я не могу поверить, что ты удивлена. — Он засмеялся. — Какой фильм вы собирались посмотреть?

— Какой-то подростковый фильм о вампирах, темных проклятиях и… я не знаю, что там еще. Они выбирали его.

— Хм. В таком случае ты должна провести ночь со мной. Ты еще не видела мой дом.

Сколько же у него домов?

— Нет, спасибо. — Я покачала головой.

Нет, спасибо? Почему?

— Потому что я не испытываю желания заниматься сексом с тобой.

Он закатил глаза.

— Даже если это было бы правдой, мы не всегда должны заниматься сексом, Клэр. Ты знаешь это.

Я действительно знала. И боялась этого.

Дни, когда у нас не было секса, были более интимными, чем те дни, когда мы им занимались. У Джонатана были самые продуманные способы показать свои чувства, и что бы я ни делала, чтобы противостоять им, в итоге я сдавалась и сильнее влюблялась в него.

Как в прошлый понедельник, когда я сказала ему, что пропустила завтрак, потому что опаздывала, так его команда поваров из кафе «Тру Блю» доставила мне тарелку вкуснейших блинов и фруктов. Или в среду, когда я пролила кофе на свой любимый костюм, так он послал Грега купить мне два новых. А вчера он заметил, что я стояла на каблуках весь день, и начал массажировать мои ноги, пока я не заснула.

— Так что, ты согласна поехать со мной домой? — Он улыбнулся.

— Нет, я все еще не согласна... Я устала, мне нужно принять душ и…

— Тихо. — Он обнял меня за плечи и вывел из комнаты.

Мы поехали на лифте в гараж, и он подвел меня к своему новейшему автомобилю — черному «Астон Мартину».

Он открыл пассажирскую дверь, и я заколебалась.

Я и раньше проводила с ним ночь, но только в его спальне, которая находилась в корпорации, на раскладном диване, не в его доме, где он без сомнения и с успехом обольстит меня. Но это было до того, как мы официально начали встречаться, до того, как наша необъяснимая связь друг с другом усилилась благодаря его заботе и поздним телефонным разговорам — прежде, чем мне пришлось признаться себе, что мои чувства к нему росли с каждым днем.

— Есть причина, по которой ты не садишься в автомобиль? Что-то случилось? — Он поднял бровь.

— Нет... Я просто подумала...

— О чем?

— О том, что... Мне нужно поработать над отчетом сегодня вечером. — Я должна была выяснить, каким образом мне сбежать. Он был слишком близко — слишком близко, и мы до сих пор не обсуждали наши отношения. — Может быть, мы с тобой можем встретиться завтра за завтраком и…

Он схватил меня на руки и посадил в машину, затянув мой ремень безопасности, как будто я была ребенком. Он щелкнул предохранительным замком от детей в двери, прежде чем закрыть ее, и пошел к своей стороне.

— Ты невероятная. Знаешь об этом? — Он завел машину и помчался. — Ты получаешь легкие острые ощущения, испытывая мои нервы?

— Скорее приток адреналина. Я не шутила об отчете... Я на самом деле не успела за целый день.

— Хочешь, чтобы я сделал понедельник выходным для всей компании, чтобы ты наверстала упущенное?

Что?

— Я не заикался. Если тебе нужно, чтобы я это сделал, то сделаю, потому что я могу гарантировать — у тебя не получится сегодня заняться отчетом.

Мои щеки покраснели.

— Разве ты не слышал, что я сказала? У меня сегодня нет желания заниматься с тобой сексом. Ты вообще уловил эту фразу?

— У меня аллергия на твою ложь, Клэр. — Он посмотрел на меня и улыбнулся. — Твое непроницаемое лицо больше со мной не работает.

Я откинулась на сиденье и посмотрела в окно, смеясь про себя.

Я наблюдала, как яркий силуэт города исчезал в зеркале с моей стороны: уличные фонари, нависавшие над переулками, стали менее частыми.

Я видела, как мы проезжали мимо частных домов: особняков с просторными газонами и милями длинных ворот; зданий, которые стояли все дальше и дальше друг от друга.

Джонатан начал сбрасывать скорость, притормаживая около очень больших черных ворот. Он опустил свое окно и набрал код, в результате чего ворота медленно открылись.

Он поехал по длинной гравийной дороге, по краям которой располагались ярко-желтые деревья гинкго. Был небольшой дворик вдалеке, а серый фонтан, облицованный камнем, твердо стоял посреди больших зарослей хорошо подстриженной травы.

Я все время смотрела вперед, думая, как бы ни выглядел его дом, он не мог быть грандиознее, чем любая из яхт, которую он показывал мне. Но как только дом попал в поле зрения, я должна была сдержать вздох.

Он был невероятно красивым. Потрясающим. Мечтой архитектора.

Это был особняк в колониальном стиле из белого камня, который мерцал на фоне заката. Его, должно быть, построили в 1930-х — мраморные колонны, которые вели к входу, напоминали те, что я видела в своих книгах по старинному дизайну.

Арочные окна — их было слишком много, чтобы сосчитать, — были по крайней мере восемь футов в высоту, а стекла затонированы в черный.

— Клэр? — Джонатан стоял у моей двери с протянутой рукой. — Ты бы не хотела пойти внутрь?

Я вышла из машины и последовала за ним по гладким ступенькам из шиферной плитки и мимо старинной парадной двери.

Внутренняя часть дома была разительным контрастом с внешней. В то время как немного колониального стиля было спасено, большая часть дома была абсолютно модернизирована: стены построены из стекла, а винтовые лестницы стояли без опоры. Также были высокие сводчатые потолки и встроенное освещение.

Зачем ему столько пространства?

Джонатан остановился, как только мы пришли в будто бы старинную гостиную. Он выдвинул для меня стул и пошел за огромный бар.

56
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело