Выбери любимый жанр

Любовь среднего возраста (ЛП) - Грация Уитни - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

— Я скоро вернусь, Майкл.

Я пробралась в женский туалет и заперлась в кабинке. Затем достала телефон и зашла на сайт Харри Уинстона, прокручивая галерею с изображениями браслетов. Потом заметила один, который был точно таким же, как и мой... Он был внизу страницы вместе с браслетами, на которых было написано: «Только по предварительной записи».

Я кликнула на картинку и прочитала информацию в разделе: «Ажурный плетеный браслет из платины, включающий триста сорок маленьких круглых бриллиантов».

Я не собиралась нажимать на картинку, чтобы посмотреть цену, но мне нужно было знать: сто тысяч долларов.

Я ахнула, держа свою украшенную драгоценными камнями руку перед лицом, пытаясь понять, почему Джонатан подарил мне нечто столь дорогостоящее.

Мы едва знали друг друга, когда он дарил его мне...

Я открыла дверь кабинки, собираясь уходить, но Джонатан зашел внутрь и захлопнул ее.

— Ты на свидании прямо сейчас? — процедил он сквозь стиснутые зубы.

— Разумеется.

— Все идет хорошо?

— Все было бы намного лучше, если бы ты не держал меня в заложниках в туалете...

— Я думал, ты говорила, что не ходишь на свидания. — Его взгляд ожесточился.

— Видимо, я передумала. Это преступление, Джонатан? Собираешься донести на меня кому-то?

Он сощурил глаза и шагнул прямо передо мной, сделав несколько медленных и равномерных вдохов — заставляя мое сердце неудержимо колотиться.

— Скажи мне прямо. — Его глаза пылали. — Я достаточно хорош для тебя, чтобы трахаться, но недостаточно хорош, чтобы пойти со мной на свидание? Хотя бы раз?

— Рада видеть, что ты наконец-то понял! — Я попыталась пройти мимо него, но он прижал свои руки к стене по обе стороны от моей головы.

— Я просто одна из твоих маленьких секс-игрушек? — Он прошипел.

— Да, кроме этого, к сожалению, ты еще и разговариваешь, а я не могу отключить тебя. Можешь, пожалуйста, уйти с моего пути?

— Нет. — Он выглядел так, будто хотел разорвать меня на куски, как будто хотел отправить меня в другой мир.

— Джонатан, пожалуйста, прекрати это ребячество. У нас с тобой просто секс. Вот и все. Больше ничего нет. Извини, если я начала тебе нравиться, но ты мне не нравишься — как минимум, не в таком смысле. Я не думаю о тебе ночью, ты не приходишь в мои мысли в течение дня, и я просто использую тебя для некоторого очень необходимого снятия стресса, так что, если ты мог бы просто...

Он толкнул меня к стене и накинулся на мои губы, целуя меня так сильно, что я едва могла дышать. Затем скользнул рукой под разрез моего платья — проводя руками по бедрам. Тогда он сдвинул мои трусики и разорвал их.

— Джонатан…

— Заткнись. — Он поднял ногу и обернул ее вокруг своей талии. — Возьмись своими руками за мою шею.

— Джона…

— Я не собираюсь просить тебя снова.

Я положила свои руки вокруг его шеи и услышала, как он расстегивает брюки.

— Ты не думаешь обо мне, когда одна в постели ночью? — Он посмотрел в мои глаза.

— Нет, я… — Я вдруг почувствовала, как его член вонзился в меня, ударяя мое тело об стену. Я попыталась отцепить ноги от него, но он схватил меня за задницу и крепко держал.

— Я никогда не прихожу в твои мысли в течение дня? — прошептал он сурово.

— Никогда.

Он врезался в меня еще раз — снова и снова, заставляя меня кричать так громко, что я была уверена, что другие люди в ресторане смогли услышать меня. Он проворчал, когда сжал мою попку и пронзил меня — проникая глубже и глубже с каждым ударом.

Я вцепилась ногтями в его шею, желая прекратить эту страстную пытку, но не могла заставить себя сказать «стоп»; это было слишком хорошо.

Он сорвал верхнюю часть моего платья и стал целовать мои затвердевшие соски — посасывая их жадно, он практически довел меня этим до оргазма.

Я была уверена, что вот-вот кончу, но внезапно он вышел.

— Ты действительно используешь меня только для снятия стресса? — Он дразнил мой вход своим членом, водя им вокруг.

Я ему не ответила. Я смотрела вниз и пыталась отдышаться, пыталась получить обратно решимость, которую он так быстро сломал.

— Ответь мне. — Он потянул меня за волосы и заставил поднять на него глаза.

— Да... Ты просто для снятия стресса...

И с этим ответом он погрузился в меня еще глубже.

— Почему ты лжешь мне, Клэр?

— Я... Я не... — Я больше не могла сосредоточиться. Он двигался во мне, дразня при этом медленным темпом, затрагивая каждое чувствительное местечко. — Я не вру...

Он протянул руку и обернул другую ногу вокруг своей талии, глядя мне в глаза, когда схватил за бедра и начал двигать меня вверх и вниз.

— Клэр? Клэр? — Голос Майкла голос прозвучал с другой части комнаты. — Вы здесь?

— Да... — Я чувствовала, как Джонатан увеличил свой ритм, сжимая меня еще крепче.

— С вами все в порядке? Вам плохо из-за еды или что-то другое?

— Нет... Я... — Дрожь пробежала по моему телу, и мои бедра начали дергаться. — Я... Я...

— Что вы сказали? Я не слышу вас, Клэр. Может у вас аллергия на моллюсков?

— Я... — Все мое тело затрясло очень сильно, и я укусила плечо Джонатана, чтобы не закричать. — Я... Все велико… чудесно... Я просто... — Я втянула в себя столько воздуха, сколько могла, и попыталась взять себя в руки. — Просто еда пошла... Просто еда пошла не в то горло, вот я и жду, чтобы все наладилось... Я не хотела, чтобы вы смотрели на меня, пока пыталась ускорить это... Это не очень уместно. — Я исподлобья глянула на Джонатана.

Он нахмурился в ответ.

— Ох... Мне так жаль. — Майкл на самом деле казался искренним. — Ну, это нормально. Я бы помог вам, если бы вы нуждались во мне... Вам что-нибудь нужно? Может быть, воды?

— Нет... — Мое дыхание было по-прежнему прерывистым. Я все еще ощущала толчки. — Я в порядке... Спасибо.

— Ну ладно, я тогда пойду и закажу десерт. Шоколадное суфле подойдет?

— Это было бы прекрасно... Я сейчас подойду.

Я услышала, как захлопнулась дверь, и Джонатан поставил меня на пол.

Не говоря ни слова, он взял несколько салфеток с автомата и вытер между моими бедрами.

Затем натянул платье обратно на бедра, ловко вернув ткань на место. После этого протянул руку и разгладил мои волосы, стараясь сделать так, как было прежде, даже снимая заколку и подцепив ее туда, где она была раньше.

Он поднял брови, заметив лейкопластырь с Бэтменом, и властно пробежал пальцами по браслету Харри Уинстона.

Мне потребовалось несколько минут, чтобы полностью отдышаться и сообразить, что только что произошло. Я покачала головой, не отойдя от случившегося.

— Какого черта с тобой происходит, Джонатан? Ты с ума сошел?

— Нет, но ты наверняка. Ты имела наглость прийти сегодня сюда из всех существующих мест. — Он усмехнулся.

— Я не выбирала это место, но даже если бы я это сделала, откуда мне было знать, что твоя деловая встреча будет здесь?

— Ресторан называется «Стэтхем», Клэр. Я им владею. Он находится прямо вниз по улице от холдинга, и мой портрет висит в коридоре. Всегда есть вероятность, что я могу быть здесь.

— Прекрасно. Большая оплошность с моей стороны, но это не дает тебе права прерывать мое свидание. — Я отстранилась от него и вышла из кабинки к зеркалам.

— Он тебе нравится? — спросил он.

Нет...

— Я пока не знаю. Я думаю, мне нужно познакомиться с ним поближе, прежде чем прийти к каким-либо выводам.

Его глаза встретились с моими в зеркале.

— Ты собираешься снова с ним встречаться?

— Да. Он похож на человека, который не трахнул бы меня в общественном туалете из-за ребяческой ревности.

Он закатил глаза и направился к двери.

— Избавься от него после ужина. Дай мне знать, когда вернешься домой, чтобы я мог тебя забрать. Нам нужно поговорить.

— А если мне не хочется с тобой говорить?

— Тогда нам необязательно говорить.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело