Любовь среднего возраста (ЛП) - Грация Уитни - Страница 32
- Предыдущая
- 32/95
- Следующая
Пока мы поднимались на верхний этаж, он глядел перед собой, и мне было видно, что он слегка улыбался.
Когда дверь открылась, Джонатан стоял передо мной в майке и тренировочных штанах. Такое ощущение, словно он только что принял душ, его волосы были еще мокрыми, и я увидела маленькие влажные следы на его майке.
Почему он всегда так хорошо выглядит?
— Спасибо, Грег. — Джонатан потянулся за моей рукой и проводил меня в свой кабинет. — Хочешь что-нибудь выпить, Клэр?
— Нет, спасибо... Твой водитель всегда в твоем полном распоряжении?
— Несколько человек всегда в моем полном распоряжении. — Он улыбнулся. — Я бы поехал с ним, чтобы забрать тебя, но обещал, что мы не будем заниматься сексом, поэтому подумал, что остаться здесь было лучшим решением.
— Ты действительно думаешь, что я бы занялась с тобой сексом, когда твой водитель был бы в машине?
Он ничего не ответил. Затем просто посмотрел на меня и ухмыльнулся.
— Пойдем со мной. Я работаю вот здесь. — Он жестом пригласил меня следовать за ним через три разных двери, в элегантную гостиную, которая выглядела так, будто была в особняке, а не в корпорации.
— Хорошо спроектированная комната...
— Редкий комплимент. Мне придется напечатать его и поставить в рамочку. — Он посмотрел на мою одежду. — В этом ты обычно спишь?
— Почему это имеет значение? Я здесь не для того, чтобы ночевать. Я здесь, чтобы…
— Подожди тут. — Он исчез в боковой комнате и вернулся минутой позже. — Ты можешь надеть это. — Он вручил мне пару красных фланелевых брюк и черную майку.
— Ты хранишь одежду для всех своих ночевок с женщинами-сотрудницами?
— Клэр, Клэр, Клэр... — Он вздохнул. — Во-первых, это моя пижама, и я никогда не делился ей ни с кем. Во-вторых, ты моя первая гостья с ночевкой в корпорации. И, в-третьих, я говорил тебе, что мы не собираемся заниматься сексом сегодня ночью, но если ты не прекратишь свой сарказм, то будешь наклонена над моим столом в считанные секунды.
Я закусила губу, чтобы не улыбнуться.
— Где ванная?
— По коридору и направо.
Я ушла и заперлась в самой роскошной ванной, которую видела. Она была огромной: в углу было отделанное мрамором джакузи, стеклянный душ, который занимал полкомнаты, и двойные раковины с блестящей золотой сантехникой, которая отражалась в зеркалах на всю стену.
Когда я вернулась в гостиную, то диван превратился в кровать, а Джонатан бросал на него подушки.
— Ты часто остаешься допоздна? — спросила я.
— Стараюсь не часто. Предпочитаю быть дома, но такие дни вынуждают меня к этому время от времени.
— Интересно... Твой водитель может забрать меня домой через час?
Он закатил глаза.
— Иди в постель, Клэр.
— Нет, пока ты мне не ответишь. — Я смеялась над его голосом. — Или ты единственный, кто не обязан отвечать на вопросы?
Он подошел и подхватил меня на руки.
— Точно, — подтвердил он и бросил меня на кровать. — Пульт дистанционного управления на журнальном столике слева от тебя. Я собираюсь прочитать этот документ до конца, а затем присоединюсь к тебе.
Я не была уверена, почему мое сердце начало танцевать на его последних словах — «я присоединюсь к тебе», — но я не пыталась остановить его на этот раз. Я наблюдала, как он подошел к своему столу и взял папку. Вскоре он погрузился в то, что читал.
Я щелкать каналы и остановилась на передаче про ремонт жилья. Хозяева разрушали кухню-столовую стиля пятидесятых и переделывали ее в более современную — вместе с островом, барной стойкой и гранитной столешницей.
В то время как я восхищалась их усилиями, мне не нравилось то, что они так сильно ушли от первоначального облика. Можно было, по крайней мере, спасти шкафы и отремонтировать их.
— Это лучшая передача, которую ты смогла найти? — Джонатан скользнул в кровать лицом ко мне.
— Мне нравятся такие. Эти дизайнеры живут моей мечтой.
— Так почему ты работаешь здесь? Почему не бросить и заняться тем, что ты действительно хочешь делать?
— Знаешь ли ты, что означает слово «долг»?
Он прижал меня к себе.
— Я не всегда был богатым... Мне просто интересно, почему ты в маркетинге так долго, если это не то, что ты действительно хочешь делать.
— Мои мечты были отложены, как только появились дети... Тут уже речь шла не обо мне. Я должна была делать то, что было лучшим для них. И я…
Не делай этого... Не открывайся... Это не то, что ты хочешь...
— Я просто должна была делать то, что лучше для них. — Я вздохнула. — У тебя есть дети? Братья и сестры?
— Я думаю, ты бы знала, если бы к настоящему времени у меня были дети... — Он казался смущенным. — Однако у меня есть младшая сестра.
— О... Когда-то у меня была сестра. Твоя сестра работает здесь с тобой?
— Нет, она учится на магистратуре в Мемфисе. — Он притянул меня еще ближе, так, что я уткнулась носом ему в грудь. — Ты спала, когда я тебе позвонил?
— Что ты имеешь в виду «я спала»?
— Ты спала или думала о чем-то?
— Да. Я думала о сне.
Он рассмеялся.
— Во сколько ты встаешь утром?
— В восемь... Мы действительно собираемся спать вместе? И ты не попытаешься ничего сделать?
Он смотрел на меня несколько секунд, как будто хотел что-то сказать, что-нибудь остроумное. Вместо этого он нежно поцеловал меня в губы и выключил свет.
Затем перевернул меня так, что моя спина была возле его груди, и обнял.
Я проснулась в объятиях Джонатана и заметила, что он наблюдает за мной.
— Доброе утро. — Он улыбнулся.
— Доброе. Который час?
— Семь. Хотела бы ты позавтракать вместе или чтобы что-то доставили до того, как уедешь?
— Нет, спасибо. — Я выскользнула из его рук и села. — У меня много дел, так что мне надо заняться ими.
— Конечно. Ты собираешься на Дзен-сессию мистера Барнса сегодня вечером?
— В субботу? Нет уж. У моей мамы какой-то сюрприз для меня, так что мы, вероятно, идем в оперу вместе. Обычно у нее такие сюрпризы, и я уверена, что она захочет попасть туда на два часа раньше.
— Зачем? Они не открывают театр раньше, чем за час до начала представления.
— Не спрашивай. Она — странный человек.
Он улыбнулся и склонил голову набок.
— Я должен потерять веру в то, что ты добровольно пойдешь со мной на свидание?
— Наверное. — Я попыталась сдержать улыбку и направилась в ванную.
Мне удалось выбраться из салона пораньше, купить продукты, свести баланс по чековой книжке, перелопатить несколько документов по кампании и зайти в чирлидинговую автомойку к моим дочерям — и все это до шести часов вечера.
Как только я оказалась дома, то перерыла шкаф в поисках наряда на сегодняшний вечер. Когда мы ходили в оперу, мама всегда предлагала мне одеться, как «на Оскар», вдруг городская газета решила бы опубликовать нашу фотографию на следующий день.
Я решила надеть свое любимое черно-серебристое вечернее платье. Оно было длинное, без бретелек и отлично обтягивало бедра. Был также довольно глубокий разрез на левой стороне, прекрасное дополнение к обуви с открытым носком, которую я планировала надеть.
Я тщательно наложила макияж и пробежалась пальцами по кудрям. Затем зафиксировала на запястье блестящий бриллиантовый браслет, который Джонатан подарил мне на мой день рождения, и вылетела из дома.
— Мама! Мама! Я здесь! — Я вошла в ее дом и крикнула, чтобы меня было слышно наверху. — Мы должны выехать в ближайшие двадцать минут, если ты хочешь… — Я заметила человека со светлыми волосами, стоящего посередине комнаты. — Кто вы?
— Вау... — Он осматривал меня. — Я — Майкл Кларксон. Я…
— Он твоя пара на сегодняшний вечер! — Моя мама вынырнула из-за угла. — Майкл, вы можете подождать в гостиной. Мне нужно поговорить с Клэр минутку.
Я не стала ждать, пока он отойдет подальше. Я схватила ее за руку и потащила на кухню.
— Мама, что происходит? Я думала, мы собирались в оперу. Я не соглашалась…
- Предыдущая
- 32/95
- Следующая