Выбери любимый жанр

Что за чертовщину я сейчас прочёл (ЛП) - Вонг Дэвид - Страница 59


Изменить размер шрифта:

59

Но в доме Билла и Бетти мир наступал только тогда, когда Эми тратила всю свою энергию для того, чтобы поддерживать его, хватаясь за каждую возможность. Она видела признаки грядущей ругани ещё на горизонте — например, Бетти купила не тот хлеб — Чудо Хлеб вместо Заячьего, любимого хлеба Билла, и все сто процентов сглаживания конфликта падали на плечи Эми. Эта холодная хлебная война однажды закончилась тем, что Билл разбил тарелку и располосовал себе руку осколком. Эми вспомнила, как однажды она набросила пальто и пошла в магазин в пяти кварталах, чтобы купить булку Заячьего Хлеба, и разрыдалась прямо в магазине, когда увидела, что на прилавке не осталось и крошки. На следующее утро она стояла на кухне, чувствуя, как желудочная кислота подступает к её горлу и наблюдала, как дядя Билл стал делать тосты. Он издал саркастичное замечание, увидев марку... и, как ни в чем не бывало, продолжил готовить себе завтрак.

В любой другой день он бы начал орать, бить стену кулаком, произнося непотребные ругательства и рассказывая Эми о том, что за такую выходку он однажды прокрался в ванную ночью и спустил в косметику для лица своей жены. Непостоянство всплесков делало её жизнь ещё более ужасающей — если бы реакция была постоянной, то Эми бы научилась морально готовиться и ругань стала бы для неё рутиной. Вместо этого периоды затишья длились ровно столько, чтобы всплеск злобы вновь ударял её со всей силой.

До сих пор она чувствует, как холодок пробегает по спине, когда она проходит мимо хлебного отдела. До. Сих. Пор.

У Эми весь день сосало под ложечкой от странного чувства, будто ей вот-вот придётся быть судьёй в уличной драке. Но даже это чувство было не до конца правильным — у судьи, по крайней мере, есть преимущество в выборе правил. Скорее, это походило на попытки предотвратить столкновение двух несущихся на полной скорости друг на друга грузовиков, надеясь, что твоё тело достаточно сильно для этого. Про таких людей не делают игр или фильмов, верно? Про нервное, дрожащее существо, которому поручено убедить рыцаря и дракона в том, что есть множество других путей, чтобы доказать своё мужество?

Она протиснулась между двумя передними сидениями и сжала ладонь Дэвида.

Я

Академик, священнослужитель, писатель, путешественник и ведущий шоу доктор Альберт Маркони упоминал меня в своей последней книге несколько раз, и каждый раз я выглядел полным полудурком. Что ж, он узнал меня довольно хорошо. Он снимал передачи для Дискавери о странных явлениях, и его съемочная группа приезжала в Неназванный десятки раз. Но лично Маркони явился к нам только один раз, обычно он отвечал на телефонные звонки только тогда, когда ситуация достигала пика, о котором он мог рассказать в своей очередной книге. Как доктор, который назначает приём, только когда симптомы твоей болезни звучат как чудовищная и доселе неведанная лихорадка, которую он может назвать в честь себя.

Мы вернулись в наш фасоле-сосисочный форт, и Эми принялась маяться хернёй со скайпом (если вы из будущего и скайп уже позабыт — это такая программа для видео-звонков, которую раньше использовали люди. Или сейчас используют. Какая разница).

— Ты отправил сикарашку по почте? — спросил я у Джона. — Ты не думал, что она могла промыть мозги каждому почтовому работнику в радиусе ста метров, а до Маркони, блядь, путь не близкий.

— Воспоминания до сих пор размытые, но я помню, что Соус помог мне придумать меры предосторожности. Я до сих пор не знаю, что я в точности сделал, но припоминаю, как бросал горстку серы на дно ёмкости, которая была зеркальной изнутри. А затем я запихнул туда сикарашку, обёрнутую десятками слоёв алюминиевой фольги. Я ещё положил туда парочку печенек Орео, но я не знаю, входило ли это в меры защиты или я просто захотел, чтобы у неё было что пожрать во время дороги.

На экране ноутбука Эми возникло лицо Маркони. Мужчина лет шестидесяти с опрятной белой бородкой, одетый в костюм кремового цвета. Он сидел за столом, и мне каждый раз казалось, что он надел только верх костюма, чтобы выглядеть солидно перед камерой. Создавалось впечатление, что он сидит в тесном кабинете, а позади него на стене сгрудились разнообразные сертификаты в рамках. Я поразмышлял о том, сколько времени у него занял выбор подходящей позы в кадре. Или он был из тех самых парней, которые всегда могли представить тебе парочку наград за своей спиной, если на них навести камеру.

— Джентльмены, — сказал он. — И леди. Я рад снова видеть вас. — Ох, ну зачем же так пиздеть. — Я говорю с вами из трейлера, мы в пути. Образец надёжно спрятан в фольге и заперт в сейфе, секретный код к которому знаю только я. Сдерживать это создание было той ещё авантюрой, мягко говоря. Одна из помощниц решила, что мы заперли в сейфе её кота, поэтому её срочно привели в состояние спокойствия. Что ж, его камуфляж действительно впечатляет, вот что я скажу.

— Вы сказали, что едете, значит ли это, что вы везёте с собой съемочную команду? — Я знал, что агенту Таскер это не понравится.

Вместо ответа он произнёс:

— Расскажите мне по порядку о том, как вы впервые столкнулись с образцом.

Мы быстро пересказали ему суть истории, которую вы уже слышали, за исключением части про мою депрессию и невероятные похождения члена Джона. Маркони выслушал наши россказни и произнёс:

— Завораживающе.

— Чейстити, — сказал Джон, — ну, вторая мамаша, с которой мы имели дело, сказала, что есть паразиты, заставляющие насекомых принимать их за фрукты. Они в буквальном сами вызываются быть сожранными. Она считает, что эта штуковина похожа на них.

Маркони покивал.

— Пожалуй, более подходящим примером в данном случае послужит некий вид плодовой мухи, самки которых эволюционировали, чтобы выглядеть как личинки муравьёв-солдат. Она приземляется посреди кучи муравьиных личинок, и другие муравьи её кормят, холят и лелеют как собственное чадо. Мне бы не хотелось проводить слишком близкие параллели — все-таки, эти существа из совершенно иного мира — но наше общество очень похоже на улей, где множество организмов работают слаженно, но при этом у каждого из них своя особая задача.

— Ясно, — сказал я. — Так что, там, в шахте — их королева? — на самом деле я просто терпеливо ждал, когда Маркони продемонстрирует нам волшебное средство, которое уничтожит чудищ, но Маркони слишком любил всё объяснять.

— Давайте ненадолго предположим, что образец, который вы мне прислали — это так называемый рабочий. Давайте проведём цепочку размышлений дальше и решим, что внутри шахты находится их королева. Итак, королева достигает пика своего жизненного цикла, когда откладывает личинки. Допустим, что каждой личинки для выживания необходим человек — например, для пропитания, но это пока что лишь предположение. Итак, предназначение рабочих — завладеть людскими носителями любыми доступными методами. В связи с этим могу предположить, что рабочие приходят в наш мир именно для того, чтобы заставить людей любить личинок как своих собственных детей.

— С помощью имитации человеческих детёнышей.

— С помощью имитации человеческих детёнышей, которых необходимо спасти. Заметьте, насколько далеко они зашли, чтобы поместить ребёнка во внушающую ужас ситуацию.

59
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело