Выбери любимый жанр

Сидни Чемберс и кошмары ночи - Ранси Джеймс - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

— Неужели?

— Да. На пальцах правой ноги доктора Кейда имеются следы ожогов, повреждения кожи, на венах икры отмечается расходящаяся краснота.

— Может, от соприкосновения с краном горячей воды?

— Наверное, он, лежа в ванне, открывал ногой горячую воду.

— И был несказанно удивлен эффектом от соприкосновения с металлом…

— Особенно если кран каким-то образом соприкасался с электрическим проводом нагревателя.

— Вы подозреваете удар электротоком?

— Ток прошел по правой стороне тела, затем через сердце, вызвав фибрилляцию желудочков.

— Невероятно!

— Это будет очень трудно доказать.

— Мне надо попасть в его комнаты.

— Опасно, но разумно.

— Нужно бы взять с собой Чарли.

— Кто это?

— Университетский электрик.

— А если он виновен?

— Как вы считаете, может смерть Адама Кейда оказаться несчастным случаем?

— Боюсь, что нет. Сидни, вам следует вести себя очень осторожно.

— Колледж предпочел бы, чтобы решение было однозначным и не вызвало шума. А истинным или нет, это мне трудно сказать.

— Вы предполагаете, что возможно сокрытие правды?

— Всякий раз, когда я проявлял интерес к тому, что не входит в круг моих непосредственных обязанностей, возникали проблемы.

Коронер пристально посмотрел на священника:

— Однако в прошлом это вас не останавливало.

— Верно.

— И я искренне надеюсь, каноник Чемберс, что не остановит и теперь.

Сидни сознавал, что пора побеседовать с Чарли Кроуфордом, но ему не хотелось разжигать страсти. Однако нельзя было допустить, чтобы университетский электрик продолжал выдвигать обвинения.

— Понимаю, — начал он, — вас могут смутить мои слова, но надо осторожнее высказываться на людях.

— Меня это больше не волнует. Мне терять нечего.

Сидни решил назвать вещи своими именами:

— Если, конечно, не считать жизни.

— Объяснитесь.

— Если кто-то действительно убил доктора Кейда, то ему не понравится, что вы рассказываете об этом всем и каждому.

— Кто поверит тому, что я говорю? И я никого не боюсь.

— К сожалению, боюсь я. И будет очень полезно, Чарли, если нам удастся установить кое-какие факты.

— Но только в одном случае: если не придется привлекать полицию. Моего старика постоянно таскали на допросы. Им только попадись, не отвяжешься.

— В данный момент нет необходимости обращаться в полицию.

— Миссис Стантон утверждает, что вы обратились.

— Инспектор Китинг — мой приятель. Он не имеет права вмешиваться в дела колледжа, если его не попросят.

— Вы уже попросили?

— Пока нет.

Разговор складывался тяжелее, чем предполагал Сидни.

— Как, по-вашему, встретил свою смерть доктор Кейд?

— Его утопили.

— Дверь в ванную была заперта. Там есть задвижка. Вы можете мне рассказать, как устроить так, чтобы человека поразило электрическим током?

— Вы не собираетесь объявить, что дело в замене проводки? Уж тогда точно все шишки повесят на меня.

— Просто объясните, как это сделать.

— Большинство бросили бы в воду нагреватель или радио. Что-нибудь под напряжением.

— А сама ванна может послужить проводником? Например, мыльница или краны?

— Тогда бы их пришлось соединить с сетью и протянуть провод в другую комнату.

— Например, в комнату профессора музыки.

— Вы же не хотите сказать, что он имеет к этому какое-то отношение? Провод висел бы на потолке поперек коридора.

— Кто-то мог воспользоваться его комнатой?

— Например, миссис Стантон?

— Исключено.

— Но она в это время играла на пианино в комнате напротив. Если вы, каноник Чемберс, начнете говорить такие вещи, ее обвинят вместе со мной.

— Глядя на проводку, вы можете определить, был ли способ подсоединить ванну к электрической сети?

— Ее нужно отодвинуть от стены.

— Это просто сделать.

— Потребуется определенная сила, и возникнет много шума. Если провод обнаружится, придется выяснить, куда он тянется: где находится выключатель — устройство, позволяющее подавать на ванну ток, а затем отключать.

— Но это возможно?

— Все возможно, если есть мозги, каноник Чемберс.

— Сходите в колледж и разберитесь с этой ванной.

Чарли не торопился с ответом.

— Не знаю… А если застукают?

— Мы пойдем ночью, и я буду с вами.

— Меня обвинят в незаконном проникновении в здание.

— Вы будете там со мной в качестве гостя колледжа. Если произошло убийство — а мы оба так считаем, — необходимо осмотреть место преступления.

— Ох, боюсь нажить еще больших неприятностей. Меня могут упечь в каталажку.

— У меня большие подозрения, — произнес Сидни, — что вас уже решили туда засадить. Моя задача — обелить вас и спасти от тюрьмы.

Свою одежду священника Сидни повесил в профессорской и теперь вернулся за ней. Оставался еще один день Великого поста, и он и помыслить не мог, чтобы взбодрить себя глотком спиртного. Сейчас Сидни хотел вникнуть в профессиональные отношения между профессурой: их конкуренцию в исследовательской работе, от которой зависел заработок, и в проблему плагиата. Не исключено, что мысли одного «перетекают» в голову другого так, что он об этом не подозревает, но надо видеть разницу между влиянием и обыкновенной кражей.

Сидни размышлял над тем, какова сфера практического применения теории, над которой работали Эдвард Тодд и Адам Кейд. Для обсуждения данной проблемы он обратился к своему приятелю, профессору теоретической физики Невиллу Мелдраму. Его интересовало, какую финансовую выгоду может принести теория в таких областях, как эпидемиология, распространение пожара и даже регулирование иммиграции. Насколько она носит всеобщий характер и как близко удалось Адаму Кейду подойти к ее коммерческой реализации? Выяснить, например, была ли у Адама Кейда возможность стать богаче Эдварда Тодда? Известнее? И могли ли эти факторы подхлестнуть между ними конкуренцию?

Профессора Мелдрама позабавили откровенные попытки Сидни задавать умные вопросы по поводу современных тенденций научных исследователей, но он понял, куда клонит его приятель.

— Предлагаю посмотреть на проблему с другой стороны, — предложил он, подаваясь вперед в кресле. — Человеческая кожа, например, является пористой субстанцией и пропускает вещества через отверстия потовых желез, волосяных фолликул, сальных желез, межклеточное пространство и даже сквозь связывающую все элементы решетку.

— Это и есть предмет теории просачивания?

— Кожа абсорбирует воду, микробы, ядохимикаты и, разумеется, электричество. Сопротивление человеческой кожи у людей неодинаково, оно зависит от времени дня. В сухую погоду электрическое сопротивление человеческого тела достигает 100 000 Ом. Во влажную может упасть до 1000 Ом.

— Применима ли данная теория к принципам электропроводимости? Можно смоделировать пробу электрическим током сначала воды, затем кожи?

— Тут нечего особенно моделировать.

— Ну, скажем так: рассчитать силу электрического тока, количество воды и время полного просачивания тока сквозь кожу.

— По данному вопросу уже проводились кое-какие опыты. Замерялась электрическая проводимость водомасляной микроэмульсии в присутствии небольшого количества токопроводящего электролита.

— Проделав такой эксперимент, можно установить вероятность…

— Вот именно — кластера с бесконечной токопроводимостью.

— Которым можно воспользоваться как орудием для поражения электрическим током.

— Да, но только учтите: есть разница между моделированием процесса и совершением убийства.

— Вопрос причины и следствия?

— Вопрос применения на практике того, о чем человек молится.

Это была безумная идея — взять Хильдегарду вместе с Чарли Кроуфордом, ведь их экспедиция с юридической точки зрения была незаконной. Но Сидни хотел показать ей, какие у него, помимо прямых служебных обязанностей, возникают дела и как серьезно он к ним относится. К тому же после трехчасовой службы ее сомнения по поводу профессора Ричардса возросли, и Хильдегарда хотела осмотреть и его комнаты. Ключ все еще находился у нее, а комнаты располагались на том же этаже, на той же лестнице. Если там имел место преступный умысел, все можно было быстро и легко скрыть, а настойчивое желание Орландо посадить Хильдегарду за свой инструмент — объяснить его намерением воспользоваться немкой как случайной приманкой.

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело