Белый варвар (СИ) - Ардмир Мари - Страница 21
- Предыдущая
- 21/53
- Следующая
Точно так же в своей полной капитуляции он старался уверить «добрых» вестников от герцога Равии. Напоил, накормил, все их доводы и разглагольствования выслушал и позволил малые шалости с опытными волчицами. Затем спать уложил, а поутру свободно выпустил из замка. Свободно… О том, что за ними белые оборотни неделю следят неотступно, вестники догадались лишь, когда направили герцогу письмо с радостным известием: «Белый варвар со всем согласился».
Слово не воробей, вылетит, не поймаешь. Что уж говорить о быстром соколе с тайным донесением. Он был уже очень высоко и далеко, когда белые волки взяли в плен наглецов и перенаправили в стойбище оборотней. Вот так уверенность герцога Равии в том, что по прибытию в Адар Белый варвар отдаст голову королевского отпрыска, освободила оборотням дорогу в столицу. Никто не преследовал и никто не нападал.
Скучно, даже когтей не выпустить.
Со стороны сэра герцога было глупо не затребовать кровавый трофей сразу же. Видимо среди вестников, которых он подослал в замок, был кто-то очень ценный, подумал Стафорд. Тот, кто не должен был попасть в пыточную, заикнись они получить голову Гаро. Интересно, кем он так дорожил?
Когда достигнем крепости Тардош, нужно будет свернуть к логову, посмотреть на пленников и допросить их по-своему. Вполне возможно, старый Вастар потерял былую хватку и уже не так скрупулезно вырывает правду из вражеских уст. Размышляя об этом, барон недоуменно посмотрел на светловолосого друга, который вот уже минуту читает письмо, радостно оскалившись.
- Чему ты так мило улыбаешься?
- Аришка рассказывает, как на новом месте устроилась, - Лис с сожалением оторвал взгляд от строчек.
- Она тебе пишет?
- Да. А еще, - светлоголовый оборотень коварно прищурился и сделал таинственную паузу, - она интересуется здоровьем принца и передает наилучшие пожелания моим парням. Волки, вы слышали?
Тарон с братьями близнецами одновременно ответили:
- Да!
- Присылает с другой птицей? - поинтересовался глава стаи, приноравливая свою лошадь к шагам коня Дерека.
- С той же.
- Почему я его не видел?
- Потому что первым делом сокол прилетел ко мне. Как мой воспитанник, а потом уже к тебе, как твой подчиненный. - Подмигнул сын ночи. - И предвосхищая следующий вопрос, скажу, что пишет малышка много и весьма образно.
- Я не это хотел узнать, - Стафорд недовольно фыркнул, - да и она не малышка…
- Ты тоже это заметил? - с язвительным удивлением воскликнул друг, продолжая увлеченно читать. - А я был уверен, что у вас сугубо деловые отношения.
- Деловые, - подтвердил барон, делая обманный маневр.
Попытку вырвать письмо из рук, Лис легко отбил и отъехал подальше:
- Не разевай роток, на чужой листок! Она тебе тоже пишет. Довольствуйся своим.
- Там всего лишь две строчки.
- Да? И как у них с природой? - хохотнул светлоголовый.
- Она пишет о сыне.
- Удивительное дело! - протянул оборотень, похохатывая, и сложил листок. - Когда я ее в последний раз видел, она на сносях не была. И когда только успела?
Варвар пристально на него посмотрел, прежде чем утвердительно произнести:
- Ты видел мое послание ей, но Арише ничего не передал.
- Вначале я разузнал систему ваших оповещений, мой барон. Понял, насколько она уникальна и решил оставить все как есть. - Здесь он сделал паузу и с залихватской улыбкой закончил. - Видимо судьба ей от тебя родить!
- Повтори…
- Зачем? - продолжает, потешается друг. - И так понятно, что глядя на девчонку, ты подспудно думаешь о сыне.
- Глупости.
- Как сказать… Не знаю в курсе ли ты, но чего просишь, то и получаешь. - Взглянув куда-то вдаль, друг продолжил размышлять вслух, - не сразу, конечно. Но к тому времени она как раз подрастет.
- Растолстеет! - фыркнул глава стаи и все-таки выдрал письмо из рук Лиса. -
Так-так-так почитаем...
Запах шедший от бумаги был Аришин, тонкий, медовый, нежный, но к нему примешивался и запах иной. Он был мужским тяжелым и терпким, не оборотень, но что-то в нем было запоминающееся звериное.
Письмо девчонки кто-то вскрывал или прикоснулся, дав бумагу, или стоя за ее спиной поглаживал нежную девичью руку?
Стафорд неожиданно дернул лошадь и заставил ее остановиться. Еще бы, этому способствовали первые строчки письма: «Дерек, неприятно сознаваться, но ты был прав. Новые истории долго ждать себя не заставили».
Пока Белый варвар читал, хмурясь и скрипя зубами, вереница саней медленно проползла мимо, оставив позади глубокие следы полозьев. И, пусть Лис продолжает ехидно улыбаться, глядя на него, барон все-таки спросил:
- Что значит, живу в доме Датога Суро? У ее тетки крыша протекает или у немощи другого рода течка?
- Ариша ухаживает за младшим сыном градоправителя, ее тетя здесь ни при чем.
- То есть там еще и старший выро... сынок, - процедил оборотень сквозь зубы. - Быстро же она приживается.
- Ты не справедлив, - Дерек уже не улыбался, смотрел с осуждением. - Суровый относится к ней, как отец к дочери. Он прекратил все поползновения со стороны местных ухажеров. А их, как ты понимаешь, не так уж и мало.
Они тронули лошадей, и быстро нагнали сани.
Да уж… - вспомнив кареглазую Аришку, Стафорд скривился, - теперь у нее неприятности другого рода.
Перечитав строчки еще раз, он пристально посмотрел на друга и прищурился. Если он знает о Суровом, значит это…
- То есть это не первое ее письмо? - утверждая, спросил барон.
- Нет.
- Что было в первом?
- Рассказывала о тете и сплетницах-торговках…
Уже цепляются, понял глава белой стаи. Что ж за жизнь у девчонки, неприятности находит, не выходя из дома. Или это они за ней по пятам?
Дерек же продолжил припоминать, что было написано в ее первом письме:
- … о том, что куртку свою и сапоги спрятала в старый сундук и на деньги, щедро данные Суровым, купила новые вещи.
Варвар фыркнул. Умненькая немощь! Догадалась, что он потребует ответа о пуговицах и ременных пряжках, как только узнает, куда ее бес занес. Предупредила.
- …, а еще попросила дядьку своего навестить, рассказать, как он поживает. И передала пятнадцать серебряных монет Севуне. - Продолжил рассказывать Лис.
- Почему ему? За что?
- А это он из голубятни мясника три дня подряд выпускал крылатых посланников с красной ленточкой на лапке. Он же Аришкину одежду в снегу вокруг деревни закапал, и раздал молоденьким красавицам ароматные масла от принца.
- Это он сам тебе рассказал? Или из него душу пришлось вытрясти?
Лис усмехнулся. Да уж, этот оборотень руки марать не любит, действует хитро, но обязательно чисто.
- Сам. Я спросил, за что он получил монеты.
- И он ответил… - Белый варвар сердито поджал губы. - Что ж ты мельтешения сорванца раньше не приметил?
- Потому что он мельтешил по делу. Севуня в деревне на побегушках. - Говоря это, светловолосый оборотень покосился на друга. - Прыткий сорванец, головастый, как сестра.
- Вряд ли. Сестра у него безголовая…
Дерек его оборвал обвинительно:
- Ты сам в это веришь?
- Верю, - усмешка Стафорда была кривой. - Она поселилась в доме, где радушно принимают бесеков.
- Горные гостят у Сурового? - недоверчиво переспросил друг, приостанавливая свою лошадь.
Вот теперь он начал понимать, что к чему и во что встреча с племенными может вылиться для немощи. Насторожился.
- Ежегодно. Весной. Крепись дружище, быть старшим братом девчонке не так-то легко. - Усмехнулся Стафорд и похлопал его по плечу.
Уж если взял под свое крыло, пусть теперь объясняет, чем чревато ее проживание в доме Датога Суро.
7
Бесеки - наемники с горных вершин. Особое племя людей, взращенное в черной жестокости ко всему инородному. Они всюду ищут свою выгоду, и данного слова не держат. Словно бы суть их заключена в их же кредо: «Прав тот, кто платит больше». В период войны с ними не пожелал связываться даже Гневный Табир IV - гроза степных, завоеватель крепостей. Дабы обезопасить тыл, проведя через перевалы племени свои войска, король по двойной ставке купил всех горных наемников, но в бою так и не использовал. Правда, и противника к ним не подпустил.
- Предыдущая
- 21/53
- Следующая