Выбери любимый жанр

Сделай одолжение – сдохни! - Чейз Джеймс Хедли - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

Я продвинулся к месту стоянки машины. Ее дверцы оказались не заперты. Я откинул капот и, посветив себе фонариком, сорвал распределитель зажигания и сунул его в карман. Закрыв капот, я вернулся тем же путем, которым пришел.

Теперь они не смогут быстро собрать манатки и смотаться, подумал я, раздеваясь и ложась в постель.

На следующий день Бет уехала куда-то на мотороллере, но Росс не показывался, и красные занавески оставались задернутыми. Я начал подумывать, что запугал его до смерти, но рисковать было нельзя. Я держал дверь спальни закрытой и постоянно вел наблюдение из окна.

Бет вернулась примерно через час.

Оставалось еще два дня.

Когда миссис Броуди вышла из дома, я прошел в гостиную и набрал номер Бет.

Она сняла трубку, и я сказал:

– Если мальчик хочет получить маслину в брюхо, скажи ему, пусть приходит повидаться со мной в конец подъездной дорожки сегодня вечером. Я буду ждать, – и повесил трубку.

Я возлагал большие надежды на войну нервов.

Остаток вечера я провел на своем наблюдательном посту, но ни один из них так и не показался.

После ужина я напечатал на машинке записку: «Только два дня, Бет. Выбирай».

Около полуночи, когда свет в гостиной «Яблонь» еще горел, а миссис Броуди уже спала, я вышел из дома и осторожно подобрался к бунгало. По пути я прихватил тяжелый камень. Записку я привязал к камню взятой с собой веревкой.

Я стоял у бунгало. Шума телевизора не было слышно, и окна оставались закрытыми.

Выбрав удобную позицию, я примерился и швырнул камень с запиской в середину окна гостиной. Стекло со звоном разлетелось, камень скользнул по легкой красной занавеске и упал на пол.

С маузером в руке я залег и ждал.

Последовала длинная пауза, потом свет погас.

Я ждал.

Это была проверка. Покажется ли Росс?

Ничего не произошло. Я лежал на траве и ждал. Ждал двадцать минут. Из бунгало не доносилось ни звука.

Росс не вышел посостязаться со мной в стрельбе.

Струсил?

Я отполз назад к дорожке, потом поднялся во весь рост и зашагал к себе домой.

Глава 9

Остался всего один день, подумал я, ожидая, пока миссис Броуди принесет мне завтрак. Ситуация складывалась в мою пользу. Прошлой ночью я закрутил гайки покруче, и Росс не принял вызов. На его месте я бы понял, что камень и разбитое окно – это настоящий вызов, и вышел бы драться…, но Росс – не я.

Да, ситуацию я оценивал положительно. Поставив поднос, миссис Броуди сказала:

– Мне нужно будет уйти, мистер Лукас. Моя соседка заболела. Вы не против, что обед немного запоздает – я вернусь не раньше двух часов?

– А что, если вы оставите мне сандвичи? Тогда вам не надо будет беспокоиться и торопиться. Она просияла:

– Вот спасибо. Вы так любезны. Я оставлю сандвичи на кухне.

После завтрака я подошел к окну и стал наблюдать. Через несколько минут после девяти появилась Бет и пошла к машине. Даже на таком расстоянии я слышал бессильное тарахтенье мотора, который она пыталась завести. В конце концов Бет сдалась и вернулась в бунгало. Я предположил, что она сказала Россу о поломке машины. Выйдет ли он?

Я ждал. Минут через пятнадцать снова вышла Бет и уехала на мотороллере.

Итак, Росс, по-видимому, слишком напуган, чтобы появляться на улице.

Не прошло и трех минут после отъезда Бет, как я услышал, что в гостиной звонит телефон. Я подошел к двери, отпер замок и приоткрыл ее.

Я услышал, что миссис Броуди говорит:

– Алло? – Последовала пауза, потом она сказала:

– Кто-кто? Нет, таких здесь нет…, как вы говорите? Девери? Нет. – Долгая пауза, затем она сказала:

– У меня живет мистер Лукас. – Еще одна пауза. – Да, верно, он снимает комнату. – Снова пауза. – Подождите, я спрошу у него.

Значит бывший полицейский Росс меня все-таки вычислил. Я не был этим ни удивлен, ни встревожен. Я вышел в коридор, а миссис Броуди, уже одетая для визита, выглянула из гостиной.

– Тут вас спрашивает какой-то человек, мистер Лукас. А мне пора идти – я уже опаздываю.

– Благодарю. Надеюсь, с вашей подругой ничего серьезного.

Я проследил, как она ушла, затем вошел в гостиную и взял трубку телефона:

– Да?

– Это вы, Девери? – Голос Росса дрожал.

– Допустим, я.

– Я должен с вами поговорить!

– Мне с вами не о чем разговаривать, Росс. Я разговариваю только с Бет.

– Послушайте…, мне нужно с вами поговорить! Она вернется не раньше чем через час. Это мой шанс. Я хочу прийти к вам.

Голос может передать самые различные эмоции. В его голосе звучал страх.

– Ладно, Росс. Не знаю, хорошо ли ты стреляешь, но я стреляю неплохо. Если тебе нужна перестрелка, приходи, будет перестрелка.

– У меня нет пистолета! Клянусь, у меня нет пистолета! – Он чуть не плакал.

Или он говорил правду, или он тот еще лжец.

– Тогда поступим так, Росс. Приходи к дому. Входная дверь будет открыта. Входишь, идешь по коридору, сворачиваешь в третью комнату налево. Я буду ждать тебя с пистолетом. – Я бросил трубку.

Я подошел к окну и стал ждать. Через две минуты появился Росс. На нем была спортивная рубашка и хлопчатобумажные брюки. Я навел на него свой полевой бинокль, но не смог разглядеть ни одной складки, которая выдавала бы спрятанный пистолет. Я приподнял бинокль и посмотрел на его лицо. По мере того как он приближался, почти бегом, лицо становилось все больше и больше. Я с трудом узнал в нем того сурового непреклонного копа, который засвистел мне при нашей первой встрече. Это была тень человека: побледневшее лицо, под глазами темные круги, жалко кривящийся рот.

Похоже, война нервов превратила его в колбасный фарш.

Я оставил открытыми входную дверь и дверь моей спальни. Сам же, с маузером в руке, прошел в спальню миссис Броуди и чуть-чуть приоткрыл дверь. Я не хотел рисковать.

Минут через пять я услышал, что Росс входит. Он закрыл за собой входную дверь.

– Девери? – В его голосе слышалась дрожь. Я ждал.

Он медленно прошел по коридору и остановился у моей двери, а я вышел в коридор.

– Стой где стоишь. Росс, – сказал я с угрозой в голосе. Он замер.

Я подошел к нему, ткнул дулом маузера в спину и пробежался руками по его телу. Убедившись, что при нем нет пистолета, я втолкнул его в свою комнату.

Росс неуверенно прошел на середину и остановился.

– Я выхожу из игры, Девери, – сказал он не оборачиваясь. – У нас с тобой никаких счетов нет. С меня хватит.

– Садись.

Росс подошел к креслу и опустился в него. Я сел на кровать, целясь в него из маузера.

Мы глядели друг на друга. Нет, это не была хитрость. Передо мной сидел испуганный потеющий ублюдок, который тревожился только о своей шкуре.

Я положил пистолет рядом с собой и, достав пачку сигарет, закурил и перебросил ее Россу. Он прозевал подачу, и пачка упала на пол. Он кинулся ее поднимать и дрожащими руками закурил сигарету.

– Давай, Росс, – подбодрил я его. – Рассказывай.

– Она сумасшедшая! – выпалил Росс. – Я ее больше не могу выносить! Я уже много дней заперт с ней в одном доме. Бет сошла с ума! Она поехала в город покупать пистолет! Бет требует, чтобы я пришел сюда и застрелил тебя!

Я оглядел его, испытывая лишь презрение:

– А ты не хочешь застрелить меня, Росс? Подумай о деньгах, которые достанутся тебе, если я буду мертв.

– О деньгах? – Его голос сорвался на визг. – Не нужны мне теперь эти деньги! – Росс сжал кулаки. – Я хочу уехать! Все эти ее разговоры! Она меня с ума сведет! Слушай, Девери, клянусь тебе, я знать не знал, что она задумала убить своего мужа. Я тебе клянусь! Ты должен мне поверить! С того момента, как я ее встретил, я понимал, что она ненормальная, но мне от нее было не отвязаться. Я не мог без нее. Я рассказал ей про твое прошлое, но, клянусь, я не знал, что она задумала. Клянусь, Девери! Я не убийца. Даже ради всех денег на свете! Когда она рассказала мне, что вы с ней…, убили Маршалла, я только глаза вытаращил. Я хотел выйти из игры, но она объяснила, как устроит все так, что я окажусь замешанным. Она по мне с ума сходит, а для меня она просто подстилка. – Он умолк и диким взглядом обвел комнату. – Ты должен мне поверить. Я хочу уехать, но она сказала: если я сделаю хоть шаг, ты меня застрелишь! Я не хочу умирать! Не нужна мне ни она, ни ее деньги…, я хочу уехать!

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело