Выбери любимый жанр

Реквием блондинкам - Чейз Джеймс Хедли - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

– Ничего. Я пришел побеседовать.

Он закрыл дверь и загородил ее своей широкой спиной.

– О чем?

– Вы сегодня за мной следили. Почему?

Он опустил взгляд:

– У меня своих дел полно. Я слишком занят, чтобы еще следить за кем-нибудь.

– А зачем же вы подбросили мне записку?

Он отрицательно покачал головой, но я был уверен, что он набросится на меня, стоит мне только сделать резкое движение.

– Если вы немедленно не уйдете, я вызову полицию. – В голосе верзилы прозвучала угроза.

Я изобразил на лице сомнение:

– Может, я действительно обознался, но вы очень напоминаете того типа, который сегодня следил за мной.

Он немного расслабился:

– Нет, это не я. С какой стати вы решили, что это я?

– Тогда я ошибся, простите за беспокойство.

Я повернулся к нему спиной, словно собираясь уходить. На столике возле двери лежал телефонный справочник. Я схватил его и швырнул в лицо своему собеседнику. Он на секунду перестал соображать, и я сильным ударом в челюсть свалил его на пол. Лежа на спине, без сознания, он прерывисто дышал. Встав возле верзилы на колени, я быстро обшарил его карманы. В брюках ничего интересного не было. А когда я добрался до пиджака, он пришел в себя и попытался меня ударить. Я успел уклониться, но он быстро согнул ногу и нанес мне сильнейший удар в грудь. Я растянулся на полу, еле дыша. Он поднялся и медленно направился ко мне. Единственное, что мне оставалось, – вытащить пистолет. Это его остановило. Он сел на корточки, держа руки на коленях и не спуская с меня глаз. Через минуту-другую дыхание у меня восстановилось, и я смог подняться на ноги. Но ноги были словно из ваты, и я был вынужден прислониться к стене.

– А теперь давай чуток поболтаем, – проговорил я, не опуская дула пистолета. Он что-то злобно пробурчал. – Ты из банды Старки, не так ли?

Верзила отвел взгляд. Я попал в самую точку. По-прежнему держа пистолет направленным прямо на него, я вытащил из кармана записку, которую мне подсунули под дверь, и помахал ею у него перед носом:

– Ты рассчитывал, что меня можно запугать такими детскими играми?

Он упорно смотрел в пол и не шевелился.

Я продолжал:

– Мне очень нравятся нахалы, которые шпионят за мной. Но периодически это меня нервирует. Так и передай своему Старки. Я сомневаюсь, что он станет мэром этого паршивого городишки. Я завтра навещу его. Передай ему все, что я сказал. Надеюсь, запомнил?

Он смотрел на меня, вытаращив от удивления глаза. Я показал ему на дверь:

– Убирайся, и чтобы я тебя здесь больше не видел, иначе загремишь в больницу месяца этак на два-три!

Он безропотно поднялся, натянул на голову шляпу с загнутыми полями и направился к двери. Открыв ее, он обернулся и прорычал:

– Я тебе припомню, гад!

Я только рассмеялся ему вслед:

– Таких, как ты, я в детстве отстреливал из рогатки. Пошел вон!

Он плюнул на пол и захлопнул за собой дверь.

Я проснулся от какого-то тревожного чувства. В мою дверь кто-то тихо, но настойчиво стучал. Ощупью я нашел кнопку и зажег свет. Стук становился все более настойчивым. Я посмотрел на часы. Было 2.20. Мне казалось, что веки мои весят не меньше тонны. Я сбросил простыню, накинул халат и взял пистолет.

– Кто там?

– Это я, Эслингер!

Я узнал голос Тэда и впустил его в номер. Эслингер сразу же прикрыл за собой дверь. По всему было видно, что он чем-то сильно расстроен. Я с упреком посмотрел на него и сел на кровать.

– Ради бога, вы знаете, который час?

– Сегодня вечером, вернее, уже вчера, не вернулась домой Мэри Дрейк, – сообщил он, нервно стуча зубами.

Я зевнул и потянулся, массируя себе затылок, чтобы прогнать остатки сна.

– Это что, еще одна из ваших подружек?

– Вы что, не понимаете? – спросил он хриплым от волнения голосом. – Она ушла на работу утром и до сих пор не вернулась. Дрейк приходил к моему отцу, чтобы сообщить об этом.

– Великий боже! А я здесь при чем? Не могу же я вкалывать по двадцать четыре часа в сутки!

Он забегал по комнате:

– С ней наверняка что-то случилось. Вы понимаете? Едва только я услышал разговор Дрейка с отцом, как сразу же побежал к вам. Сейчас, кроме отца и Дрейка, в курсе событий только вы и я.

Я почувствовал, что начинаю приходить в себя после столь бесцеремонного пробуждения.

– Когда девушку видели в последний раз? – спросил я, подавляя зевок.

– Она ушла из своего бюро в пять часов. У нее было назначено свидание с Роджером Кирком. Но он не дождался ее и решил, что Мэри заболела. Только когда Дрейк позвонил ему в одиннадцать часов, Роджер понял, что что-то случилось.

Я достал из кармана пачку сигарет и бросил ее на стол.

– Давайте покурим и подумаем над этим делом.

Он перестал метаться по комнате и сел за стол, но от сигареты отказался. Минуту или две я раздумывал, внимательно глядя на него.

– Дрейк сообщил в полицию?

– Нет еще. Он сказал об этом только моему отцу, так как думал, что…

– Да, да. Разумеется. И что же предпринял ваш отец?

– Пока ничего. До утра, вероятно, ничего не предпримет. Поэтому я здесь. У нас есть по крайней мере семь часов в запасе.

– Понятно, – произнес я без особого энтузиазма. – Впрочем, мы едва ли сможем что-то сделать. – Я стряхнул пепел на пол и снова зевнул. – Вы ее знали?

– Разумеется. Это подружка Люси Мак-Артур.

Я стал натягивать брюки. Через три минуты я был готов и причесывался в ванной комнате.

– Что ж, воспользуемся нашим преимуществом, – сказал я, выходя из ванной. – Во всяком случае, стоит рискнуть. Как далеко отсюда магазинчик «Стоп-фото»?

– До Мюррей-стрит пять минут езды.

– Вы на машине?

– Да.

– Тогда вперед!

Когда я запирал дверь номера, из двери напротив появилась Мэриан Френч.

– Вы что, лунатик? – осведомилась она с любопытством.

В голубой ночной рубашке она была очень мила. Длинные шелковистые волосы, спускающиеся на плечи, хорошенькое сонное личико…

– Я как раз тот человек, который будит солнце, – заявил я. – Если подождете несколько минут, то увидите, как оно встает.

Она перевела взгляд на Тэда Эслингера, потом снова на меня:

– Это ваш помощник?

– Мисс Френч, позвольте представить вам Тэда Эслингера, – церемонно произнес я. – А теперь возвращайтесь в кроватку. Нам еще надо кое-что сделать.

– Что-нибудь случилось? – Она улыбнулась Тэду.

– Нет-нет, – поспешно сказал я. – Просто я привык вставать рано. Это помогает сохранить форму.

Эслингер робко улыбнулся Мэриан, и мы пошли к выходу. Я услышал, как она преувеличенно громко вздохнула и закрыла за собой дверь.

– Как вы ее находите? Мила, не правда ли? – осведомился Тэд.

– Да, – согласился я, – но сейчас не до нее.

Ночной портье, жирный мужчина с роскошными усами, посмотрел на нас вопросительно, но я не счел нужным информировать его о наших проблемах. Мы молча прошли через холл и вышли на улицу. У тротуара стояла машина Эслингера. Он сел за руль, я плюхнулся рядом.

– Поехали, я хочу немного подремать, – заявил я.

– Вы рассчитываете что-нибудь обнаружить?

– Не знаю, – промычал я, не открывая глаз.

Мы молча ехали до Мюррей-стрит. Внезапно я почувствовал, как Тэд резко затормозил.

– Здесь, – сказал он.

Я потряс головой, прогоняя остатки сна, затем вышел из машины и увидел небольшую витрину с фотографиями. Достав фонарик, я направил луч света на витрину.

– Есть здесь кто-нибудь из ваших знакомых?

До Тэда наконец начал доходить мой замысел. В самой середине витрины красовалось фото мило улыбающейся блондинки. На заднем плане фотографии просматривалась Гран-Рю. Эта фотография была в четыре раза больше, чем все остальные. Надпись над ней гласила: «Специальное увеличение – полтора доллара дополнительно!»

– Это она? – поинтересовался я.

– Да. У вас есть план? – спросил он не слишком уверенно.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело