Выбери любимый жанр

Долгая дорога забвения. Часть 1 (СИ) - "Воин Космоса" - Страница 68


Изменить размер шрифта:

68

Они проспали двое суток. Потом выползли на кухню. Вечерело. Том сидел у стола и просматривал газеты, одним глазом поглядывая на экран плазменной панели.

— Привет, ребята! — жизнерадостно поздоровался он с ними, — как самочувствие?

— Жить будем, — с энтузиазмом откликнулся Мик, — есть новости?

— До фига. Ущерб от этого хаоса составил около миллиона долларов, жертв, на удивление, мало. Но это благодаря своевременным действиям полиции. В БГИ делают большие глаза и разводят руками, типа мы тут не причем, знать не знаем, ведать не ведаем. Все дети исчезли без следа. Изучить их нет возможности. Бла-бла-бла-бла.

— Ну, хоть у Горацио хватило ума нас не раскрывать.

— А вы-то тут причем? Вы — просто вольные консультанты.

— Вот я это и имею в виду, — миролюбиво заметил Мик, — помогаем полиции от чистого сердца и избытка свободного времени.

— Истинная правда, — улыбнулся Том.

А пока парни сидели на кухне и разговаривали, в болоте на «Немезиде» остальные члены команды маялись от скуки и безделья. Они были в курсе всех последних событий, поскольку панель управления ловила все местные радиостанции. Логан, на правах старшего, присматривал за остальными. Особенно за Шидори. А та дулась и ворчала.

В этот вечер они тоже сидели в камбузе.

— Ничего не знаю, — резко сказала Шидори, — проблемы кончились, маньяка поймали и я хочу в город!

— Я с тобой больше не пойду, — ответил Логан, — хватит, надоело.

— Я могу пойти с Шидори, — предложил Майкл, — правда, я плохо ориентируюсь на местности. И мне неохота туда идти.

— Я с Шидори пойду, — отозвался Дайсуке.

— Тебе нельзя, ты слишком известен.

— Нет проблем, — Дайсуке пересел к Логану поближе, — сбрею бороду, сниму шляпу, переоденусь во что-нибудь более радостное и — вуаля. Никто меня не узнает.

— Ты снимешь шляпу? Сам? — пришла очередь Люпену удивляться, — кошмар.

— Ничего, не кошмар. Просто я хочу видеть Мика.

— То есть, ты хочешь видеть Мика, а со мной пойдешь ради этой цели? — уточнила Шидори.

— Точно, — улыбнулся Дайсуке.

— Ладно, — милостиво разрешила Шидори, — брейся, переодевайся и завтра утром мы отправимся в путь.

Утро выдалось замечательное. Грело солнце, по воде бегали блики солнечных зайчиков.

— Сильно Мика не утомляй, — напутствовал Шидори Логан, — парень и без тебя, наверное, замучен.

— Ну, вы скажите, Логан — сама, — Шидори раздраженно дернула плечиком, — мы с Гарландой будем проводить дни.

— Ладно, счастливого пути!

Сагара и Мик в это утро тоже проснулись в замечательном настроении. Ничего их не тревожило, Том уехал на работу. Позавтракав, парни уселись на кухне и стали обсуждать планы на день.

— Куда намылимся? — спросил Сагара.

— Думаю, на пляж, — предложил Мик.

— А Гарланду возьмем?

— А мне пофиг — пойдет она или нет? — Мик встал, подошел к холодильнику, открыл, достал пакет томатного сока и вернулся к столу, — я хочу отдыхать. Просто валяться на пляже, ничего не делая.

— Я согласен, — Сагара налил себе соку, — за неделю мы вымотались так, что никому не снилось.

— Вот и хорошо. Собираемся.

В разгар сборов в дверь позвонили. Мик пошел открывать. На пороге стояла Шидори, а с ней рядом — абсолютно незнакомый долговязый тип.

— Шидори! Какими судьбами?

— Маньяка — нет! Похитителей детей — нет! И поэтому я вернулась. Я хочу отдохнуть, проветриться, и вообще.… Когда мы опять вернемся в космос, я не хочу сожалеть об упущенном времени! Я понятно выразилась?

— Исключительно, — ответил Мик, — а что это за парень, рядом с тобой?

— А ты его не признал? — Шидори захихикала.

— А должен?

— Это Дайсуке — сама.

Мик удивленно хмыкнул и ещё раз оглядел незнакомца.

— Потрясающе, Дайсуке. Бороду сбрил, шляпу снял.…И все — совсем другой человек.

— Я хотел увидеть тебя и удостовериться, что с тобой все в порядке, — улыбнулся Дайсуке, — в дом не пригласишь?

— Заходите, но дом не мой. Придется вам с Томом разговаривать, если пожелаете здесь жить.

Сагара, Мик и Дайсуке отправились на пляж, а девушки остались дома. На пляже было много народу. Парни нашли себе местечко и разложились.

— У тебя, Мик, нет никаких предчувствий по поводу грядущих событий? — спросил Дайсуке, растягиваясь на покрывале.

— Никаких, — Мик сидел на песке, раздумывая — стоит ли сейчас идти купаться или подождать?

— Давайте отдыхать, — оборвал их Сагара.

Парни плавали, загорали, ели бананы и флиртовали с девушками. И когда день начал клониться к вечеру, Мик, уже одетый — в шортах и майке, стоял на кромке прибоя и смотрел на волны.

— Мик, — окликнул его Сагара, — поехали!

— Сейчас, — Мик наклонился над набегавшей волной, выхватил из нее полупрозрачный голубоватый камень, крепко зажал его в ладони и, развернувшись, направился к скиммеру.

— Что ты там увидел, Мик? — спросил Дайсуке.

— Ничего особенного, — ответил Мик, — просто волны говорят, что приближается нечто большое.

— Вот как? Шторм? Цунами?

— Я не знаю, — Мик улыбнулся друзьям, — я не ясновидящий. Поехали домой.

Дома их ждал Том. Том был сердит. Том был очень сердит.

— Ты уж прости нас, Том, — смущенно сказал Мик, — мы не должны были приглашать к тебе в дом своих друзей. Мы немедленно съедем.

— Идиот, места тут всем хватит! Я ругаюсь из-за того, что вы меня не предупредили!

— Да мы сами не знали, — стал оправдываться Сагара, — для самих это явилось неожиданностью.

— Ладно, — Том сменил гнев на милость, — лейтенант Кейн хочет видеть Гарланду.

— Завтра отвезёшь, — Мик посмотрел на Тома и хмыкнул.

Поужинав, все разбрелись по комнатам. Всем места хватило, но Дайсуке пришел к Мику. Там он застал и Сагару, и Тома.

— По какому случаю собрание? — спросил Дайсуке.

— Да так. Служебные тайны, — ответил Том.

— А я могу присутствовать?

— Да, пожалуйста.

— Что ты думаешь, Том, об этой секте? — спросил Мик, продолжая ранее начатый разговор.

— Я не знаю. У нас есть двое пострадавших и три трупа. Но это было до хаоса, в прошлом и позапрошлых месяцах. Раз в месяц мы обязательно находим либо изуродованный труп, либо живого, но искалеченного, свидетеля.

— Числа, в которых вы находите свидетельства жизнедеятельности секты, одинаковы или разняться?

— После тринадцатого числа — всегда что — нибудь обнаруживается.

— Они что-то или кого-то вызывают, — подытожил Сагара.

— Но это им не удается…

— Завтра съездим к Горацио и набьемся на экскурсию по болотам. Надо все-таки узнать, где эта секта промышляет.

— А подождать? — Том был не в восторге от этой идеи.

— А чего ждать? Следующего тринадцатого числа?

— До него еще долго.… Почти что месяц.

— Вот поэтому лучше нанести упреждающий удар. Если мы по болотам пошастаем, от болот не убудет, а секта забеспокоиться и начнет ошибки делать. А мы их тут же — хвать и поймаем.

— Или убьем, — выдохнул Том.

— Вот и прекрасно. А теперь.… Брысь из комнаты, я спать хочу.

Утром, в семь часов, Том, Мик, Сагара, Дайсуке и Гарланда отправились в CSI. Горацио был в таком восторге от Гарланды, что даже сильно не протестовал по поводу затеянной прогулки по болотам. Он позвонил в Национальный парк Эверглейдс с просьбой выделить аэроглиссер и сотрудника парка в качестве проводника.

В Эверглейдс поехали Том, Мик, Сагара, Дайсуке и Эрик Делко. До парка они доехали на хаммере, там их ждал аэроглиссер. Когда все расселись, сотрудник включил мотор, и лодка быстро понеслась по болотам.

— Куда вам надо? — спросил сотрудник парка.

— Туда, где промышляет секта, — ответил Эрик, — появились новые улики, хотим осмотреть местность.

— Понятно, — сотрудник увеличил скорость, — мы точно не знаем, как они прибывают сюда, но мы их пару раз видели.

— Вот как, — Мик заинтересовался, — и при каких обстоятельствах вы их видели?

— Браконьеры у нас в болотах завелись, ну мы приняли меры. Наблюдение, патрулирование. Дневные мероприятия ничего не дали. Решили ночью. Но у меня жена рожала. Меня вызвали к ней, а мой напарник засел ночью на нашем посте, — сотрудник махнул рукой в сторону севера, — в милях пяти отсюда наш пост стоит. А потом он мне рассказывает — ночь, темень непроглядная, звуки всякие раздаются. И видит он — какая-то белесая масса ползет. Думал — туман. Ан, нет, не туман, тварь на слизня похожая, со стороны океана ползет, а за ней люди идут, человек десять. Тварь слегка светилась, и мой напарник долго её наблюдал. Вот. А потом, недавно, до Дня Благодарения, вечером сидим на посте, слышим вопль — жуткий аж до костей продирает. И в след ему стон, еще более жуткий. А потом какая-то тварь пролетела, на летучую мышь похожая, да как дохнула, нас чуть не вырвало. Омерзительный запах, тлетворный — бээ.

68
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело