Выбери любимый жанр

Долгая дорога забвения. Часть 1 (СИ) - "Воин Космоса" - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

Капитан «Санни» прибежал довольный.

— Деревня недалеко! Мяса мало! В замке рядом какие-то проблемы! Там много народу! Много проблем! Давайте им поможем! А?

— А что там за проблемы? — спросил Логан.

— Похитили дочь владельца замка. Неделю назад.

— Это здорово! — сказал Логан, — Мик, не хочешь поработать сыщиком?

— А почему бы нет? — Мик вскочил на ноги, — замечательная идея. Тогда надо собрать команду.

Мик оглядел всю кучу народа и изрек:

— Со мной пойдут… Логан, Робин, Дайсуке, Люпен и …

Мик еще раз обвел хитрым взглядом всех присутствующих.

— И ваш мечник, Зоро, кажется?

— Одобряю, — важно сказал капитан «Санни». — Меня, кстати, зовут Луффи Д. Монки. Зоро необходимо проветриться. Забирай. А тебя как звать?

— Мик Меллоун.

Команда собралась и отправилась в замок. Выйдя из лесу, народ зашагал к замку, который виднелся неподалеку. У ворот их остановил привратник.

— Кто вы такие? И зачем идете в замок?

— Мы услыхали, что у вас здесь возникла проблема, — сказал Логан, — и наша команда, состоящая из превосходных специалистов, решила прийти к вам на помощь.

— У нас тут уже неделю толкутся всякие сыщики и детективы, а толку никакого. Как вас представить?

— Меллоун и компания, — не моргнув глазом, отрапортовал Логан. — Прибыли из …заграницы.

— Ну ладно, — привратник отправился докладывать, а Мик напустился на Логана:

— Ёшкин кот, почему именно «Меллоун и компания»?

— А почему бы и нет? — весело ответил Логан, — не о чем не беспокойся, мы сами все сделаем.

Пришел привратник:

— Велено провести к хозяину. Прошу за мной.

Они ступили на мощеную дорожку, ведущую к главному входу, как вдруг Мик хлопнул себя по лбу.

— Ешкин кот, я ведь забыл самое главное!

— Что именно? — спросил Дайсуке.

— Робин, если тебя не затруднит, могла бы ты привести сюда вашего оленя.

— Нет, конечно, а зачем?

— У него должен быть острый нюх, а поскольку у нас нет служебно-розыскной собаки, то у нас будет служебно-розыскной олень.

— Вот как, — Робин улыбнулась, — я сейчас вернусь за ним.

— И ещё. Когда придете, обойдите вокруг замка, обнюхайтесь. Уважаемый, — обратился Мик к привратнику. — Наша коллега ненадолго отлучиться, а потом вернётся.

— Нет проблем, — ответил привратник, — такую эффектную даму трудно забыть.

Робин пошла за оленем, а остальные проследовали дальше. Граф встретил их в большом зале. Высокие стрельчатые окна, тяжёлые шторы цвета красного вина. Стены обиты зеленым бархатом, диван и пара кресел — тот же бархат, но оттенком потемней.

Сам граф был высоким мужчиной лет сорока. Черные с сединой волосы, бакенбарды. Одет в черный стеганый халат. Лицо выражало тревогу и озабоченность. Говорил граф на стандартном английском, но с каким-то странным акцентом.

— Прошу, располагайтесь, — граф сделал широкий жест, — уже целую неделю у меня в замке толпятся профессиональные сыщики, и сыщики — любители, и любители острых ощущений, и просто охотники за вознаграждением.

— Мы — самая крутая команда профессионалов, — высокопарно произнес Логан. — Это Дайси Джиген — спец по разруливанию ситуаций.

Дайсуке, занявший пост у стены, коротко кивнул.

— Люк Арсен — спец по взлому и похищениям.

Люпен выдал самую замечательную улыбку.

— Но позвольте, что значит «спец по взлому»?

— Это значит, что нет ничего, что бы укрылось от его взора.

Люпен скромно потупился.

— А этот парень, что подпирает стену около окна, Зоро — великолепный мечник, способный найти все выходы из всех возможных.

— Меня зовут Ророноа Зоро, — хмуро буркнул мечник.

— А меня зовут Логан, просто Логан. И я спец во всем — собирании улик, допросов, нахождении преступников и жертв. А это наш мозг — Мик Меллоун. Он берёт нашу информацию, строит логическую цепочку и вылавливает преступника.

— Это очень хорошо, — сказал граф, — вы сможете найти мою дочь?

— Да. Поэтому приступим, — Мик поднялся с кресла и подошел к графу.

— Расскажите, что произошло неделю назад.

— Я работал в кабинете, — начал граф.

— В каком часу это было? — спросил Мик.

— Примерно без четверти одиннадцать.

— До какого часу вы были в кабинете?

— До двух.

— Что было дальше?

— Я закрыл кабинет и пошел в спальню. По дороге заглянул в комнату дочери.

— Она спала?

— Да, я подоткнул ей одеяло и пошел к себе. Лег. А утром меня разбудил крик Лизабет, горничной моей дочери Лианны.

— Вы не слышали ни криков, ни других подозрительных шумов?

— Нет.

— Окно в комнате вашей дочери было открыто?

— Нет.

— Ну, хорошо, — Мик повернулся к своим. Они уставились на него.

— Нам надо осмотреть комнату вашей дочери. Надеюсь, вы не прибирали там?

— Пока нет. Пойдемте, я вам покажу. — Граф вышел в коридор и направился к широкой лестнице, ведущей на второй этаж. Ребята следовали за ним, внимательно осматриваясь. Граф привел их к резным дверям.

— Это комната моей пропавшей дочери, — тяжело вздохнул он. — Постарайтесь там ничего не нарушить.

— Мы попробуем, — сказал Мик и отпер дверь.

Комната Лианны была типичной девичьей. Вторжение четырех парней казалось неестественным, но это было место преступления. Стены были обиты шелком цвета бедра испуганной нимфы. Пара пуфиков и два кресла — бархатом нежного розового цвета. Кровать из красного дерева, бельё — вихрь розового шелка и кружев. Китайская ширма — танцующие журавли на белом фоне — загораживала будуар. В нем трельяж из венецианского стекла. Тумбочка, шкафчик, шкатулки с разным девичьим барахлом. В гардеробе — много легких домашних платьев. И слабый запах лаванды.

— Приступим, — сказал Мик после первоначального осмотра.

— Что искать? — спросил Дайсуке.

— Царапины на полу, стенах, дверях.

— Какого вида царапины? Ты что-то уже сложил в уме? — Дайсуке пытливо посмотрел на Мика.

— Возможно, я тоже буду искать, так что не беспокойся.

Царапины они вскоре обнаружили. На полу, около ручки двери, на рамах окон.

— Как ты думаешь? — спросил Логан Мика, сидя на корточках и разглядывая длинные царапины на полу из мореного дуба, — Об этих царапинах?

— Это не человек…

— Зверь? Откуда?

— А ты понюхай.

Дайсуке с трудом открыл окно и высунулся наружу. Там он увидел Робин и оленя.

— Эй, привет, что вы там нашли?

— Чоппер говорит, что около подвала пахнет зверем. — Робин улыбнулась.

— Каким зверем?

— Большим, а каким он не знает.

— Робин, подымайтесь сюда, — это Мик присоединился к разговору.

— Пахнет зверем, — сказал Логан, — вперемешку с лавандой и розовой водой. Откуда тут зверь?

— А сейчас спросим.

Граф переминался с ноги на ногу около двери.

— У вас есть домашние питомцы? Ручные обезьяны? Медведи? — спросил Мик.

— Нет, ничего подобного. Только дворовые псы и пара кошек.

— Точно? — Зоро уставился на хозяина. Тот побледнел, задрожал и, криво улыбнувшись, скороговоркой:

— Я вынужден оставить вас на пару минут. Вы позволите?

— Да, конечно. — Мик потерял интерес к графу.

Граф, сохраняя напускную степенность, дошел до конца коридора, а потом припустил во всю мочь.

— Ну как тебе не стыдно, Зоро, — по лестнице поднялась Робин, ведя за собой оленя, — разве так можно доводить человека?

— А что я такого сделал? — Зоро хмуро глянул на Робин.

— Лечу запор. Взглядом. Бедный граф.

— Я к этому не причастен.

— Я хочу сказать, что из подвала несет запахом зверя, — вступил в разговор олень, — очень большим животным.

— Чоппер всегда прав в запахах, — заметила Робин.

— Царапины говорят о том же, — сказал Мик, — Логан, одолжи свои когти.

— Без проблем, — ответил Логан и выпустил когти.

— Иди сюда, — Мик присел около царапин, которые находились рядом с кроватью, — а ну-ка приложи свои когти.

Логан приложил — царапины оказались намного короче. Мик посмотрел на это и задумался. Логан втянул когти и посмотрел на приятеля. Чоппер усиленно нюхал воздух, Зоро изучал царапины на двери, а Джиген рассматривал замок. Люпен, пуская слюни, разглядывал постельное бельё.

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело