Выбери любимый жанр

Скандалы не дремлют (ЛП) - Брэдли Шелли - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

Губы мистера Великолепного изогнулись, когда он облокотился на барную стойку.

— Я не думаю, что проблема в его слухе. Кажется, мужчины меня не замечают.

Эверли не была уверена, что он имел в виду, но не могла отвести от него взгляд.

— Я думаю, что сегодня он очень занят. Все места заняты. Я даже слышала странный слух, что здесь президент.

Мужчина засмеялся и пододвинулся ближе.

— Я уверен, что лидер свободного мира может получить лучшую выпивку и в Белом доме, — он протянул свою большую руку. — Габриэль.

Как настоящий архангел, за исключением действительно хорошо сшитого костюма. Его имя ему подходило. Она вложила свою руку в его, и он тут же накрыл ее своей. Ее ладонь утонула в его руках, тепло его кожи согрело ее.

— Я, гм… Эва. Я… приятно с тобой познакомиться.

Ей не нравилась мысль, что этот мужчина будет называть ее так же, как и все ее деловые партнеры. Только ее семья называла ее Эвой. Сегодня вечером она не хотела быть женщиной, беспокоящейся о работе и жилье. Она, скорее, будет кем-то, чьи мысли были заняты лишь заигрыванием с горячим парнем. Этот разговор, вероятно, никуда не приведет, но она могла пофантазировать об этом красивом незнакомце.

Эверли знала, что она была чем-то вроде вундеркинда-компьютерщика-хакера, но, возможно, Эва могла быть кокетливой соблазнительницей. Эва могла пить вино и делать вид, что великолепный мужчина рядом с ней считал ее неотразимой.

Да, сегодня она хотела бы быть Эвой.

— Мне тоже, Эва. Ты здесь живешь?

Она покачала головой.

— Нет, в Бруклине. Как насчет тебя?

— Я родился в Верхнем Ист-Сайде, но выбираюсь так часто, как это возможно.

Бармен поставил перед ними напитки.

— Для вас, сэр.

Габриэль передал ему что-то, что выглядело как двухсотдолларовые купюры.

— Сдачи не надо.

Так значит, он богат. Это не удивительно, раз он признался, что он родился в этой части города. Она протянула пятнадцать долларов за бокал вина.

— Ты щедрый человек.

Он сделал большой глоток виски.

— На самом деле, нет. Это дорогая выпивка. Ничего не могу с собой поделать: я сноб в том, что касается скотча. Мне нравится односолодовый. Я более гибок касаемо остального, — он покосился на стол, за которым она сидела. — Это твой муж?

Эверли оглянулась. Там сидел лишь Скотт, Тавия уже была поглощена разговором за соседним столиком с остальными из команды менеджеров Кроуфорда, ее руки двигались так же быстро, как и губы. — Нет. Он просто друг. Я точно не его тип.

— Тогда, кажется, большинство мужчин здесь слепы.

Она практически могла физически почувствовать, как ее ласкает его взгляд, двигаясь от ее глаз к ее груди. Его взгляд замер на мгновение, прежде чем он тряхнул головой, словно опомнился. От его осмотра она с трудом подавила дрожь.

— Ты с той VIP-вечеринки, которая заняла всех официантов?

Он поморщился, хотя это никак не повлияло на его красоту.

— Боюсь, что так, но мне нужно было выйти на минуту. Я думал, что разомну ноги и побуду один. Теперь я счастлив, что сделал это. Я видел тебя на улице.

— Правда? — он заметил ее?

Габриэль кивнул.

— Ты шла по восемьдесят четвертой. Полагаю, ты направлялась сюда. Ты была в толпе в церкви?

Не-а, она топталась у задней стены, не желая видеть гроб, символизирующий смерть друга, по которому она будет долго горевать. Она не хотела говорить о похоронах сейчас. Так как Габриэль жил в этом районе, он, наверное, занимался чем-то повеселее сегодня. Зачем портить ему настроение тоже? К тому же, сегодня она была Эвой — женщиной без проблем.

— Я была в настроении выпить.

— Ну, я тоже. Может быть, мы можем составить друг другу компанию. Хотя здесь многолюдно.

Это было просто замечание, или, на самом деле, он предлагал ей сбежать с ним? Ее пульс участился в три раза. Да, она знала, что не должна уходить с незнакомцем. Серийные убийцы тоже могут быть красивыми. И, тем не менее, идея узнать этого мужчину интриговала ее.

— Гейб? Давай, чувак. Мы тебя заждались. Они нашли сигары, но Зак не будет курить, пока ты не вернешься, — высокий, мускулистый мужчина с шоколадными глазами и черными волосами в короткой стрижке присоединился к ним, с улыбкой глядя на нее. — Здравствуйте. Меня зовут Дэкс. А вас?

Габриэль сузил глаза и положил руку на плечо друга.

— Ее зовут «Я увидел ее первый».

Дэкс поднял руки, словно уступая. Он выглядел ужасно забавно.

— Ну, это прекрасное имя, но Гейб должен пойти увидеться с нашим старым другом, который скоро уедет, потому что у того есть дела поважнее. Он уходит через двадцать минут. Что-то о кризисе на Ближнем Востоке. Как будто точно такой не случится там же завтра.

— Хорошо, — Габриэль послал ей, как казалось, опечаленную улыбку. — Было очень приятно познакомиться с тобой, Эва. Я не думаю, что ты проведешь здесь всю ночь?

Она не хотела позволять ему уйти, но, видимо, ее маленькая фантазия закончится раньше, чем ожидалось. И это, наверное, было к лучшему. Броситься в полымя с незнакомцем, в то время как все в ее жизни было в подвешенном состоянии, было не умно… Хотя и было бы хорошо. — Нет. Но я была рада с тобой познакомиться. Спасибо за напиток.

Прежде, чем ее дернуло ляпнуть свой номер телефона, Эверли отвернулась и вернулась к Скотту.

— Кто этот красавчик? — он смотрел, как Габриэль и Дэкс исчезают в задней комнате. — Или я должен сказать красавчики, во множественном числе? Я плохо их разглядел, но можно многое рассказать о мужчине по виду его задницы. Скажи мне, что один из них гей, и нам вот-вот повезет.

Она вздохнула и сделала еще один глоток того, что, вероятно, будет ее последним бокалом вина этой ночью.

— Не-а. Нам определенно не повезет.

Казалось, такая удача, как заполучить великолепного Габриэля, улыбалась только другим девушкам. Она взяла еще один бокал, сожалея, что ей не удалось сыграть Эву немного дольше.

Глава 2

Гейб не мог перестать думать об Эве. Он пытался сосредоточиться на разговоре вокруг него, но все, что он мог видеть, были те широко раскрытые карие глаза и то, как ее рыжеватые волосы падали ей на плечи, кудрями спускаясь до тех пышных грудей.

Да, давненько с ним такого не случалось, что он становился твердым, просто посмотрев на женщину.

— Я просто говорю, что Лиз будет в бешенстве, — Роман сбросил пиджак и стянул галстук, каждым своим жестом воплощая политического игрока, каким он и был. Он откинулся на спинку кресла и затянулся сигарой. — Ты сказал ей?

Зак покачал головой.

— Я не тупой. Я собираюсь сказать ей, что пришел сюда, чтобы встретиться с делегацией ООН из… Я не знаю. Выберите какую-нибудь разрушенную войной страну. Я скажу ей, что я пытался установить мир или что-то вроде того.

Элизабет Мэтьюс была пресс-секретарем Зака, но она также выступала в качестве его рабочей жены после смерти Джой. Габриэль был рад, что у Зака было на кого опереться. Его старый друг был опустошен в течение длительного периода времени. Даже сейчас, когда он занял высший пост в стране, Гейб знал, что изнутри его друг чувствовал себя мертвым. Два года в свой первый срок, и он наконец-то снова шутил. Гейб подозревал, что, в основном, это была заслуга прекрасной блондинки Лиз.

— Зак, давай, чувак. Ты лидер свободного мира, и ты боишься своего пресс-секретаря? — покачал головой Коннор.

Роман похлопал своего босса по спине.

— Мы все боимся Лиз. Может, она и выглядит мило, но у этой женщины три ряда зубов, и они все острые, как бритва! Поверь мне. Когда она узнает, а она узнает, потому что у нее есть глаза на затылке, она надерет ему задницу.

— Уверен, что это совсем не то, что Зак хотел бы сделать с ее задницей, — подмигнул Дэкс. — Дерьмо. Я сказал это вслух?

Они все посмотрели на Зака, но тот рассмеялся.

— Ты слишком много времени провел вдали от цивилизации, парень. И позабыл об искусстве дипломатии.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело