Ёлка Для Вампиров (СИ) - Бересклет (Клименкова) Антонина - Страница 40
- Предыдущая
- 40/56
- Следующая
— Не только пугаем, — отвел глаза Юлий.
— Угу, еще глупых девочек обольщаете, — буркнула Соня, снова сделав изрядный глоток. — Красавцы, на все руки специалисты! И турагентство, и банковский бизнес, и еще народная медицина.
— Банк достался Герду по наследству. Наш клан хоть и скромный, но очень древний и уважаемый. Предки Ольгерда основали компанию, которая уже несколько столетий управляет финансовыми потоками всех других кланов страны и даже некоторых зарубежных. У Герда прирожденные способности к банковскому делу. Он превосходно разбирается в экономике. Компания под его руководством значительно укрепила свои позиции на фондовом рынке.
— Ты говоришь с такой гордостью, как будто влюблен в него, — хихикнула Соня.
— Я не влюблен! — Юлий чуть мандарином не поперхнулся. — Я же говорил, что…
— Да-да! Ольгерд Оскальдович твой шеф, твой обожаемый хозяин. Ох, верно люди говорят: везет в деньгах — не везет в любви…
Соня многозначительно помахала опустевшей бутылкой, со вздохом сожаления поставила ее на кстати подвернувшийся пенек.
— Маленький, но уважаемый клан… — повторила она, задумчиво очищая мандарин, пока Юлий, согласно ее указующему жесту, откупоривал вторую бутылку. — Но по сути, клан-то ваш из одного Герда? А вы все у него — приемные, не родные.
— Мы его «кровные родственники», — хмыкнул Юлий, сделав ударение на слове «кровные».
— Да, да… Узы крови и «святое» причастие. Я поняла. — Соня ловко заткнула Юлию рот мандарином, забрала бутыль. — Но раз он «прирожденный», то где его родители? Он их загрыз, что ли? — Соня икнула.
— Они живы и здоровы, — с набитым ртом сказал Юлий. Прожевал, проглотил, чуть не подавился. Продолжил: — Прадед ушел на покой. Передал Герду бизнес и уехал в теплые страны. Там у него от смертной женщины родился Кот…
— Кота родил? — снова икнула Соня, не сразу поняв. — А-а… Ваську? И кем он Ольгерду приходится? Дядей? Племянником?
— Кот — бастард, полукровка. Это особый статус, совершенно не то же самое, что «обращенный» или тем более «прирожденный». В других кланах таких детей уничтожают. Но Герд принял Кота как равного. Остальные члены семьи: родители, прабабка и тетка Герда — все они залегли в спячку.
— На зиму? Как медведи? — хрюкнула Соня.
— Нет, на чуть более длительный срок. Они покоятся в фамильном склепе. Это в нижнем подвале усадьбы, под винным погребом.
— А чего это они? — Соню передернуло. Если бы она знала, что где-то внизу под землей спят-посапывают старики-вампиры, то нынче не смогла бы сидеть в погребе под замком так спокойно.
— Они устали от перемен, суеты и шума. Такое случается, если жизнь долгая. Они заснули где-то после семнадцатого года двадцатого века, расстроившись от происходящих тогда в стране перемен. И просили не будить до свадьбы — до той поры, пока Герд не решится завести себе официальную супругу, чтобы обзавестись законным наследником.
— Все родители одинаковые, — пропыхтела Соня. — Юль? А, Юль?..
— Мм?
— А разве вампиры едят мандарины?
— У всех разные особенности, — пожал он плечами, расправляясь с очередным фруктом. — У обращенных часто сохраняются старые привычки. Мы можем питаться сырым мясом, многие любят свежевыжатые соки. Но вообще в подобной еде нет необходимости. Это просто приятное разнообразие, дополнение к крови.
— А как же чеснок?
— Чеснок никто из нас не любит. Он не смертельно ядовит для нас, но расстройство желудка устроит даже одна крошечная долька.
— Юль? А, Юль?..
— Ну что еще?
— Я в кустики хочу…
— Хм. Мы же в лесу. Тут полно кустиков. Выбирай любой, какой нравится.
— Мне вон те нравятся, — Соня робко махнула рукой. И слегка покачнулась.
— Ну так иди.
— Я боюсь…
— Чего?
— А вдруг там оборотни? Сидят и меня ждут. Или вампиры. Ох, я так боюсь, что сейчас от страха описаюсь…
Юлий вздохнул. Пристроив девушку к стволу сосны, сходил и проверил.
— Нет там никого.
— Точно? Ты хорошо поискал? Пасиба… — застенчиво улыбнулась Соня. И нетвердым шагом отправилась за заросли.
В ожидании ее возвращения Юлий успел расправиться еще с парой мандаринов, усыпав растерзанной кожурой снег. И еще набрал и отправил с мобильника эсэмэску.
Вдруг тишину ночи прорезал вопль, вибрирующий на высоких истерических нотах. Юлий бросился к кустам:
— Что такое? На ежа села?
— Откуда тут ёж? Зимой-то? — захлопнув рот, укорила его за глупость Соня. По счастью, она уже справилась с одеждой и стояла перед деревом, глубокомысленно изучая какие-то свисающие с ветвей веревки.
— Что это такое? — строго спросила она, потрясая находкой. Находка забренчала карабинами, зазвенела стальными кольцами и непонятными креплениями.
— Откуда я знаю, — отмахнулся Юлий. — Идем отсюда.
— Нет, погоди! — заупрямилась Соня. — А вот это что?!
Она подбежала к другим кустикам. Смахнула с круглой ровной поверхности шапку снега — обнаружился батут, спрятанный среди зарослей. Вскочила на него, принялась подпрыгивать.
— Это что за рояль в кустах?! — возмутилась она. — Тут у вас вся территория под цирк приспособлена? А я-то гадала, неужто вампирша летать умеет! На крышу так вскочила лихо! А тут у вас, оказывается, шайка каскадеров! Экстремальные представления! Заманиваете на свою базу неповинных зрителей — и издеваетесь?! Головы морочите своими сказками про нечисть?!
— Осторожно! — крикнул Юлий.
Но прыгая, девушка случайно задела леску растяжки. Стрекотнули скрытые в ветвях зажигалки. Ожидавшие своего мига припрятанные арбалеты спустили заряд. Просвистели, рассыпая в ночи искры, бенгальские огни. Проволочные штыри с яркими снопами огненных хвостов с трещанием воткнулись в сосновую кору — в ствол, ровно на том уровне, где была голова девушки. Только Юлий успел сдернуть ее вниз. Подхватил Соню на руки — закружил, словно в танце, чтобы не потерять равновесия.
Она не поняла, что случилось. Просто взглянула в его встревоженные глаза — и вдруг мир вокруг закрутился яркой каруселью…
Он засмотрелся в ее доверчиво распахнутые глаза, в которых отражались искры праздничных огней и лунный свет…
— Поставь меня на землю. Быстро.
Он подчинился. Но не спешил разжимать рук.
Она тоже не порывалась отодвинуться.
— А… — она не опускала взгляда, испытывающее вглядываясь в его глаза. Реснички ее с налипшими снежинками смотрелись забавно и трогательно. Она решилась наконец-то задать давно мучавший вопрос: — А почему «Салатик»?
— Потому что «Цезарь», — тихо ответил он.
Она нащупала его руки у себя на талии. Взяла ладони в свои, поднесла к лицу. Его пальцы были холодными, в ее горячих руках казались совершенно ледяными. Она тихонько подула, согревая его своим дыханием:
— Совсем окоченел. Вампирёныш…
Он растерянно смотрел на нее. Смотрел, как она улыбается: чуть застенчиво, немножко лукаво, не совсем трезво… Ему показалось, что только теперь он стал понимать, что же такое в ней вскружило голову Герду. Его тоже манил запах ее нежной кожи, влекло тепло ее тела. Он слышал ровный стук ее сердца, и этот звук гипнотизировал…
Нет! Он не может позволить себе завладеть ею! Ее дыханием, ее плотью, горячей, пульсирующей, алой кровью… Нет! Он должен исполнить приказ — всего лишь привести ее в условленное место. Испуганную, уставшую, дрожащую. Жаждущую защиты и утешения, нежной заботливой ласки. Но ее взгляд чуть окосевших от вина глаз звал… Ее приоткрытые губы сводили с ума…
Юлий забыл о долге. Забыл обо всём на свете. Потянулся губами к ее манящим губам…
Соня вскрикнула и дернулась, невзначай ударив лбом ему в нос. Юлий отшатнулся, на глаза невольно навернулись слезы.
Внезапно вспыхнувший свет ослепил и напугал ее.
— Кто тут?! — рыкнул сиплый голос.
Юлий прикрыл ладонью глаза, как козырьком, сощурился, оглянувшись на свет:
— Какого лешего?..
— Не леший, а лесник, сколько людям повторять… — заворчал мужик в ушанке, опуская туристический прожектор.
- Предыдущая
- 40/56
- Следующая