Выбери любимый жанр

Пэпэла (Бабочка) Часть 3 - Уваров Максимилиан Сергеевич - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

– Илхами, – покачал головой флейтист Салфак. – Ты станцевал и ушел. Мы не знаем, где деньги.

– Ты голоден, Илхами? – спросил его Апшин. С самой первой встречи музыканты окрестили Илико местным именем, на которое он охотно откликался. – На, возьми! – и барабанщик протянул Илико кусок лепешки и бутыль с водой.

Скудная еда камнем упала в желудок Илико и на время немного усмирила голод. Он облачился в костюм и встал, скрестив руки на груди, приготовившись к выступлению.

Голова плыла от голода и жары, и Илико никак не удавалось сконцентрироваться на танце, пару раз он сбился с ритма. В голове стучали две мысли: как он скажет Вере Павловне о том, что у него украли деньги, и чем они заплатят за квартиру. Когда с него слетела последняя юбка и музыка замолкла, Илико с облегчением вздохнул и остановился.

Видимо, зрители почувствовали, что танцор был не в ударе, и на этот раз в шапке Салфака набралось не больше трех лир. Честно разделив прибыль с музыкантами, Илико прикинул в уме, что на полторы лиры он может купить Вере Павловне три бутылки вина и ее любимый виноград и, возможно, еще останется немного мелочи на питу с сыром для него.

– Эй, дервиши! – услышал он окрик за спиной. Решив, что это зовут не его, Илико продолжил укладывать юбки в сумку, но окрик повторился: – Танцор!

Илико обернулся и увидел на другой стороне улицы богатую крытую повозку. На ее облучке сидел горбатый кучер и махал Илико рукой. Закинув сумку за плечи, Илико направился туда, в надежде, что богатый господин, сидящий в ней, даст ему немного денег за выступление.

– Я не дервиши, – сказал он горбатому кучеру и добавил: – Чего хотел?

– Это танец суфийских дервишей, – услышал он приятный баритон из повозки. – Разве ты об этом не знаешь? – дверь приоткрылась, и Илико увидел мужчину лет пятидесяти в дорогом сером костюме и феске с кисточкой. Мужчина был широк в плечах, а на загорелом лице выделялись яркие голубые глаза. – Полезай сюда, у меня к тебе есть предложение.

Мужчина не вызвал у Илико недоверия, поэтому он легко запрыгнул внутрь и уселся напротив, поставив на колени свою сумку.

– Что желает господин? – спросил Илико, прижав руку к груди и слегка кивнув.

– Я видел, как ты танцевал на площади. Мне очень понравилось, но… мне кое-чего не хватило в танце. Как думаешь? – спросил мужчина, улыбнувшись.

– Души, – вздохнул Илико и опустил глаза, решив, что денег от богатого господина он точно уже не получит.

– Хм… – мужчина погладил ухоженной рукой черную с проседью бороду. – Но ведь ты сам сказал, что не дервиши. Так что твоей души в танце и быть не может. Но не буду тянуть. Ты очень красивый юноша, и я хочу предложить тебе сделку. Тебе ведь нужны деньги?

– Нужны, – честно признался Илико.

– Я дам тебе двадцать лир, и ты станцуешь для меня, – мужчина хитро сузил глаза.

– Двадцать лир за один танец?! – воскликнул Илико.

– Верно, – кивнул мужчина. – Но ты же понимаешь, что твой обычный танец столько не стоит. Мне не нужна твоя душа, только тело, – продолжил он. – Я хочу, чтобы ты танцевал для меня обнаженным. Только юбки и больше ничего, – мужчина выставил вперед руку, заметив, как дернулся Илико. – Не торопись возмущаться. Просто подумай: один танец, и у тебя в кармане двадцать лир.

В голове Илико громко щелкали счеты. Можно будет попросить домовладельца о рассрочке или снять комнату в квартале попроще, а про украденные деньги можно не говорить баронессе.

– Я согласен, мой господин, – кивнул Илико.

– Называй меня Кюбат эфенди, – улыбнулся мужчина. – А как твое имя?

– Илхами. Меня зовут Илхами, Кюбат эфенди, – поклонился ему Илико и одарил самой лучезарной улыбкой.

========== Глава 5 ==========

Дом Кюбата эфенди оказался в пригороде, на берегу моря. Это было двухэтажное здание с большими террасами. Дверь им открыл приятный молодой человек в белой рубашке и узких черных брюках. Пропуская Кюбата и Илико внутрь, слуга поклонился хозяину и бросил любопытный взгляд на гостя.

Комната, куда попал Илико, была обставлена богато и со вкусом. Потолок был покрыт лепниной, представляющей собой небо с парящими в нем диковинными птицами. Вдоль стен стояли диваны, покрытые накидками из шелка и сатина. Повсюду на полу лежали горки разного размера подушечек.

Илико замер посреди этой роскоши и, задрав голову, стал рассматривать райских птиц на потолке.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело