Выбери любимый жанр

Железная ярость - Райт Крис - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

Морвокс сражался методично, ни на мгновение не теряя бдительности, держа меч двумя руками и сохраняя оборонительную стойку. Он чувствовал ауру устрашения, исходящую от демона, но на космодесантника она не оказывала влияния.

Позиции его боевых братьев огоньками высвечивались на глазном дисплее. Все они были связаны своими боями — близко от него, но недостаточно, чтобы вмешаться. После смерти Фиреза появилось еще больше демонов. Они выпархивали из своих укрытий, словно птицы-падальщики, и сразу же бросались в бой. Мутанты, казалось, в их присутствии набирались сил и теперь кучковались вокруг юрких призрачных фигур, словно свора молящих просителей.

Морвокс увидел летящий в него коготь, размытый и едва различимый, и парировал его своим клинком. Два тела, одно физическое, другое — квазифизическое, столкнулись, породив вспышку ведьмовского света. Сержант почувствовал дрожь от удара, но мгновенно унял ее.

Едва исчезло давление, Морвокс уверенно взмахнул мечом, вынуждая создание отлететь вверх и назад.

Тварь расплылась в ухмылке, изящным пируэтом увернувшись от опасности. Ее сиреневая кожа мерцала во мраке, оставляя в воздухе похожий на пыльцу след.

+Медузиец,+ ментально позвало создание, и голос его походил на пение ребенка.

Морвокс игнорировал эти насмешки, лживые посылы, что нашептывал ему демон. Они смахивали на мальчишеские задирания, жалкие оскорбления — то, что люди перерастают, выйдя из детства. Демон был бессмертным, древнее многих звезд, и все же он говорил, словно ребенок.

Тварь вновь рванулась к космодесантнику, испустив облако кружащихся пурпурных частичек, словно сеть, которой она желала опутать противника.

Морвокс крутанулся на месте, используя собственную инерцию для усиления рубящего удара мечом. Демон снова уклонился — лезвие чуть-чуть не задело его, — и продолжил свою пляску, заливаясь смехом.

+Тебе знакомо имя Фулгрим, медузиец?+ спросил он.

Тварь не шевелила губами, а лишь зловеще поигрывала своими смертоносными когтями.

Морвокс не поддался. Он действовал не по шаблону, предпочитая свои собственные методы. Он держался близко к врагу, доверяя своей броне и своему организму, благодаря которым каждое его движение было максимально эффективным. Сержант сделал неожиданный, точно выверенный выпад, едва не отрубив монстру ногу, а затем мгновенно вернулся в защитную стойку.

+Фулгрим жив. Я видел его. Я любил его. Он шептал мне истину, древние истории, сказания о стародавних чудесах.+

Демон, скрестив когти, наступал. Он ударил в последний момент, рассчитывая пробить защиту космодесантника. Морвокс скорректировал стойку и отступил на полшага, чтобы получить необходимое для отражения удара пространство.

+Однажды Фулгрим убил человека. Нет, даже больше, чем человека, — полубога, святого.+

Морвокс позволил себе мимолетную усмешку. Он знал, чего пытается добиться демон. Но он — не Космический Волк и не Пожиратель Миров, у которых вечно волосы дыбом стоят от их неистовой ярости. Он был предан духу машины, он был лишь средством, инструментом, лишь одной шестеренкой большого механизма.

И потому он не испытывал ярости. Его не окатила волна необузданной энергии, над ним не взяла верх жажда убийства, он не стал выкрикивать имя своего поверженного примарха, словно оно как-то могло даровать ему новые силы.

Он просто сражался, плавно и точно, крутясь вокруг своего центра тяжести и позволяя тысячам своих имплантатов делать свою работу.

«Вовеки стремись за своим примархом».

+Тогда его звали Горгоном, но ты, должно быть, не помнишь этого. Я тут гадаю, что же еще ты позабыл? Какие секреты навеки для тебя утрачены?+

Демон улыбнулся и снова подлетел почти вплотную. Морвокс позволил ему приблизиться.

+Мой повелитель Фулгрим обезглавил Горгона. Ты знал это?+

Морвокс поудобнее перехватил рукоятку меча, чувствуя, как напрягаются железные мышцы его левой руки. Сервоприводы в бедре накапливали энергию для будущего рывка. Активировались расположенные под грудной клеткой регуляторы надпочечников, соединенные с игольчатыми узлами, имплантированными под кожу шеи.

+Я видел его голову.+

Демон увидел брешь в защите и приготовился воспользоваться этим.

+И она до сих пор кричит.+

Морвокс сделал свой ход. Его генетически улучшенное тело неожиданно молниеносно рванулось с места. Всего наносекунду спустя в дело вступила бионика, накачивая воина энергией и еще ускоряя его движения. Метнувшийся вперед меч превратился в размытую линию.

Улыбка сошла с лица демона, когда смертоносное лезвие взметнулось и по наклонной дуге вошло в плоть его шеи.

Цепной меч окутала вспышка внезапно высвободившейся энергии варпа, а ударная волна едва не выбила оружие из рук. Эфемерная сущность рванулась, обвилась вокруг брони, опаляя ее. Демон завопил, и голос его принял свою истинную форму — слабый, веками чахнувший, разбитый, сотканный из тысяч тонов.

Морвокс почувствовал краткий всплеск гаснущей энергии и резко дернул лезвие вниз, вкладывая в движение весь свой вес. Меч прошел через все тело демона, раздробив пластины брони, прикрывавшей его торс, и разорвав нечестивые связи, державшие их вместе.

Еще целое мгновение существо парило в материальном плане, с немым изумлением взирая на космодесантника.

+Ты…+

Морвокс отвел назад кулак и ударил. Латная перчатка врезалась в лицо демона, ломая его шею и подбрасывая тварь высоко в воздух. Сержант не стал медлить, работая и мечом, и кулаком, рубя и круша тело создания.

На мгновение он остановился, чувствуя, как неистово бьются в груди его сердца. То, что осталось от демона, валялось на полу в мягком свечении угасающей силы, двигавшей им.

— Много болтаешь, — произнес сержант.

А затем он бросился к боевым братьям, еще скованным своими боями. На ходу Морвокс, моргнув, вызвал на дисплей тактическую карту, на которой отображались позиции бойцов всего клана.

Железные Руки далеко продвинулись по главному туннелю, оставив подразделения смертных позади. Несмотря на потери от нападений демонов, армия продвигалась вперед. Но от слаженности не осталось и следа — солдаты не могли поспеть за космическими десантниками. С каждым шагом космодесантники удалялись от основных сил, которые все сильнее вязли в кровавом побоище с кошмарными созданиями, лезущими изо всех щелей.

— Лорд, — проговорил сержант по командному каналу связи, выделив сигнал Кхатира. Железный Отец сражался в трех сотнях метров от него. — Мы теряем контакт со смертными. Они замедляются.

Поначалу в воксе слышалось лишь шипение помех, прерываемое болтерным огнем и приглушенными взрывами.

— Принято, — в конце концов резко ответил Кхатир. — Продолжать выполнение текущей задачи.

Морвокс бросил взгляд через плечо, в затянутый дымом туннель, где отчаянно бились смертные. Даже с улучшенным зрением он мало что смог там различить.

— Прошу разрешения отвести клав Аркс обратно к точке сбора, — передал сержант. — Мы теряем их.

Нечто, похожее на хрип, раздалось в воксе. Морвокс слышал звуки мощных всплесков энергии и догадался, что это дело рук Телака.

— Отказано, — приказал Кхатир. — Продолжить выполнение задачи.

На мгновение Морвокс замешкался. Остальные воины его клава сражались подле него. Визги и стрекот демонов никуда не исчезли, и в скором времени их станет еще больше.

— Нерожденные, сэр, — в последней попытке заговорил Морвокс. — Мы не уничтожили их всех, некоторые прорвались сквозь нашу линию. Вы знаете, что смертные не могут сражаться с ними.

Протяжное шипение статики зазвучало по связи. Будь он неофитом, Морвокс подумал бы, что Кхатир обдумывает его запрос. Но он не был неофитом, он был братом-сержантом Железных Рук, и он знал, что его ждет.

— Продолжать выполнение задачи, — пришел ответ, и связь оборвалась.

И все же Морвокс еще оставался недвижим. Мерцающие руны танцевали перед его глазами на тактическом дисплее шлема. Он видел, что строй Железных Рук пробивает себе путь по туннелю, подбираясь все ближе к открытым воротам на дальнем его конце, откуда по-прежнему хлестали враги. Он мог видеть даже сами порталы, окутанные пламенем и дымом, и он знал, что Раут будет рваться к ним, невзирая ни на какие побочные цели и не считаясь с потерями смертных.

48
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Райт Крис - Железная ярость Железная ярость
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело