Легко приходят – легко уходят - Чейз Джеймс Хедли - Страница 26
- Предыдущая
- 26/34
- Следующая
– Я понимаю, но деньги мне нужны позарез. Рано или поздно, но я рассчитываю получить крупную сумму. И если это не будет рано, то это может быть никогда.
– Здесь ты ее не получишь, выбрось это из головы.
Он пожал плечами и усмехнулся.
– Неужели у тебя нет денежной лихорадки?
– Нет, – ответил я. – Фарнворт меня излечил.
– Тяжеловато, да? – Он взял стопку носков и открыл ящик комода, чтобы положить их туда.
– Чет, что это? – резко спросил он.
Я насторожился.
– Что это такое?
Рой запустил в ящик руку и вытащил «кольт», из которого был убит Джонсон. Я совсем забыл, что положил его в ящик после того, как Лола застрелила мужа. Я даже забыл о его существовании. Вид оружия в руках Роя заставил меня похолодеть. Я хотел выхватить его, но вовремя остановился.
– Это Джонсона, – сказал я небрежно. – Я обнаружил «кольт» после его отъезда.
Рой внимательно осмотрел оружие, заглянул в барабан, понюхал ствол.
– Из него недавно стреляли.
Он вытащил пустую гильзу и бросил ее на кровать.
– Неужели ты не знал? – Рой пытливо посмотрел на меня. – Кого убили, Чет?
Мне пришлось сделать над собой усилие, чтобы ответить как можно спокойнее:
– Никого не убили. Джонсон любил пострелять в птиц. Он, должно быть, забыл почистить «пушку». Дай ее мне.
– Стрелять из «кольта» 45-го калибра в птиц? Нет, здесь что-то не так.
– Уже поздно, думаю, пора спать. Тебе нужно что-нибудь еще?
– Все в порядке, – в голосе Роя была какая-то настороженность, от которой мне стало не по себе. – Как насчет ночного дежурства? Какие у вас порядки?
– Мы дежурим по очереди. Сегодня мой вечер. Ты можешь начать завтра.
– Отлично. Что ж, мы хорошо поговорили… Приятно видеть тебя снова, Чет. Я никак не могу поверить в твою удачу.
Я хлопнул его по плечу.
– Я тоже. – Подойдя к двери, я обернулся: – Спи спокойно.
– Слышь… Чет…
Я замер.
Он посмотрел на меня, почесывая подбородок.
– Почисти «пушку». Опасно, когда в доме валяется нечищеное оружие.
– Ты прав. Ладно… пока.
Я не хотел встречаться с ним взглядом и быстренько вышел.
В закусочной света не было, но окно спальни было освещено. Я вошел в бунгало. Лола сидела на кровати в лифчике и трусиках. При моем появлении она начала снимать чулки.
– Ох, устала я, – сказала она, зевая. – Мне нравится твой друг, Чет.
– Да, он отличный парень.
Я достал револьвер из кармана и положил его в верхний ящик комода. Лола сидела ко мне спиной и не могла видеть, что я делаю. Я сказал себе, что почищу «кольт» завтра.
– Мы втроем будем отлично управляться. Ты знаешь, это смешно, но Рой не интересуется женщинами. Удивительно, но с тех пор, как жена от него удрала, он не взглянул ни на одну красотку.
Лола скинула с себя остаток одежды и под моим алчным взглядом скользнула в ночную рубашку.
– Любой мужчина интересуется женщинами. Все зависит от самой женщины.
– Я знаю его тридцать лет. В его жизни была только одна женщина, та, на которой он женился. И за два года он насытился ею по самое горло.
Лола забралась в постель.
– Не многое же она умела, – потянулась и зевнула. – Ты дежуришь сегодня, Чет?
– Спи спокойно, я постараюсь тебя не тревожить.
– Угу. Я устала до смерти. – Она натянула на себя простыню и улыбнулась мне. – Я забыла спросить: пока меня не было, ничего не произошло?
Я забыл о Риксе! Встреча с Роем вытеснила у меня из головы этого проклятущего шурина, будь он неладен.
Лола заметила, как изменилось мое лицо, и выпрямилась в постели.
– Что такое, Чет?
– Рикс был здесь. Мне пришлось… приложиться к нему хорошенько.
– Ты его побил? – Ее голос зазвенел.
– Ударил. Пришлось.
Я рассказал ей, как все было. Чем больше я рассказывал, тем больше расширялись ее глаза.
– Я предложил ему десять долларов, а он швырнул их мне в лицо. И сказал, что обратится в полицию.
Лола откинулась на подушку.
– Не обратится. А если даже и так, то фараоны знают, какой он мерзавец. Не очень-то они станут его слушать.
– Надеюсь, ты права.
– Но ты сошел с ума, если позволил себе такое.
– Знаю.
– Будем надеяться на лучшее.
Я наклонился и поцеловал ее.
– Спи, я вернусь около часа.
– Завтра вечером ляжем пораньше, пусть Рой подежурит.
Я провел рукой по ее волосам.
– Это будет чудесно.
Глава 11
За завтраком я рассказал Рою о Риксе.
– Тебе следует иметь его в виду, – сказал я. – Он всегда появляется неожиданно. Вчера он вынудил меня побить его. Конечно, это плохо, но у меня сдали нервы. Рикс сказал, что пойдет в полицию.
Рой внимательно посмотрел на меня.
– В полицию? Зачем?
– Он застукал… нас с Лолой… Он не знает, что Джонсон удрал с женщиной, хочет найти его и наделать нам неприятностей.
Рой допил кофе и закурил сигарету. Мы завтракали одни, Лола еще не встала.
– Почему же Лола не сказала ему, что Джонсон не вернется?
– Во-первых, это не его дело, а во-вторых, он все равно не поверил бы.
– Не могу я этого представить, – Рой покачал головой. – Просто не верится, чтобы парень мог за здорово живешь оставить такое место и жену, которая так умеет готовить.
– Если Рикс появится здесь в наше отсутствие, следи за ним, Рой. Не позволяй ему ничего брать и ничего не рассказывай. – Я встал. – Как насчет того, чтобы помочь мне? Лола очень надеется на нового работника. Она все еще в постели.
Когда мы убирали закусочную, Рой сказал:
– Расскажи о Фарнворте, Чет. Как тебе удалось бежать? В газетах писали, что ты первый человек, которому удалось оттуда бежать и скрыться.
Я рассказал.
Он был настолько захвачен моим рассказом, что даже покачивал головой от удивления.
– Да. Вот это характер! – сказал он, когда я кончил. – Будь я проклят, если бы решился связаться с этими собачками.
– Ты бы решился на что угодно, лишь бы выбраться из этого дерьма, – процедил я. – Возвращаться в Фарнворт я не собираюсь.
Рой скорчил гримасу.
– Здесь ты в безопасности. Кому придет в голову искать тебя в таком месте?
– Вот и я так думаю.
Из окна я увидел, что из бунгало выходит Лола. На ней были лифчик и шорты. Рыжие волосы на макушке перехвачены зеленой лентой. Мне вдруг стало не по себе: вот уже несколько недель, как она не одевалась подобным образом. Ага, на сцену вышел другой мужчина, и она решила выставить себя перед ним напоказ. Я быстро взглянул на Роя – он вытирал стойку.
Вошла Лола и, улыбаясь, остановилась у дверей.
– Доброе утро! Вот это мне нравится. Оба моих раба при деле.
Я следил за Роем. Он поднял на нее глаза и застыл.
Лола прислонилась к дверному косяку и в упор смотрела на Роя. Я еще никогда не видел такой вызывающе соблазнительной женщины.
Рой отвернулся и продолжил работу.
– Привет, – сказал он. – Кроме нас, здесь никто не работает?
Его равнодушный голос задел самолюбие итальянки.
Я отвернулся в сторону, чтобы она не могла видеть моей довольной улыбки. Рой был все тот же.
Лола подошла к кухне. Помедлила и снова взглянула на Роя. Он стоял к ней спиной и что-то насвистывал сквозь зубы. Она молча захлопнула за собой дверь.
Рой подмигнул мне.
– Женщины… они никогда и ничем не бывают довольны.
– Это я виноват. Я сказал ей, что ты не интересуешься женщинами, и тем самым ее раззадорил. Она не могла в это поверить. Может быть, теперь поверит.
К бензоколонке подъехал грузовик, и шофер нетерпеливо просигналил.
– Я о нем позабочусь, – Рой пошел к грузовику.
На кухне у Лолы был угрюмый вид. Она надела свой белый халат и занималась цыплятами.
– Чет, давай сегодня вечером съездим в кино. Рой может присмотреть за станцией. Мы успеем на двенадцатичасовой сеанс. Вернемся к трем.
Я колебался, так как был не уверен, можно ли нам вдвоем появляться в Вентворте.
- Предыдущая
- 26/34
- Следующая