Заклинатель драконов - Вернер Анастасия - Страница 60
- Предыдущая
- 60/86
- Следующая
Взяла свою воду и, стиснув зубы от обуревающей меня ярости, пошла на второй этаж.
Ричард, чтобы не порождать еще больше разговоров о наших персонах, пробрался в нужную комнату через окно.
Я пришла первой, закрыла дверь на ключ и открыла ставни. А когда на подоконнике появился темный силуэт, с ходу воскликнула, уже своим, нормальным голосом:
— Ненавидь меня, ладно? Ненавидь меня! Ты имеешь на это полное право. — Я так и не смогла скрыть своего отчаяния. — Ты — мой муж, и у тебя есть полное право приказывать мне, унижать меня, ненавидеть меня! Но не смей, не смей, не смей делать то, что ты сделал сегодня!
Ричард зашел в комнату. Отвернулся, чтобы закрыть окно. А затем яростно содрал повязку и кинул ее, та ударилась о стену.
— Я запретил тебе появляться на гонках! — стиснув зубы, выдавил он.
— А я сразу сказала, что ты меня не удержишь!
— Мне что, в цепи тебя заковать, пока ты не повзрослеешь?!
— Пока не повзрослею? — выдохнула уже без прежней спеси. — Этого ты от меня ждешь? Ждешь, пока я стану идеальной женой? Пока начну слушаться тебя во всем? Откажусь от гонок? От дракона?
— В восемнадцать лет все люди подвержены страстям, Марита. Пройдет время, и ты поменяешь приоритеты, поверь мне. Но ты ведь угробишь себя к этому моменту!
Он злился на мою безрассудность. Что ж, оно и понятно. Сам-то он, видимо, считал себя образчиком здравого смысла.
— Я никогда не повзрослею, Ричард, — сказала холодно.
— Ты еще даже не оправилась от травмы, а уже сунулась на опасные соревнования, которые могут стоить тебе жизни, — зло проговорил муж.
Я скрестила руки на груди:
— Зачем ты это сделал? Зачем ты прикрывал меня сегодня? Остальные ведь не знают, кто я и кто ты. Никто не подумает, что это забота мужа о жене. Ты решил убить последнее, что у меня осталось?
В данный момент речь шла о моем достоинстве, об уважении, которое я так старательно пыталась заслужить. Все рухнуло, когда Тим Донг показал всем, что без его помощи Джон Рут не может прилететь к финишу.
— Как еще я могу тебя оградить, Марита? — Он сделал шаг ко мне. Зло взмахнул руками. — Скажи мне, как? Что мне сделать, чтобы ты не появлялась здесь? Ходить на балы и сверкать там самыми дорогими украшениями тебе не нравится, обычные полеты на Феньке тебя тоже не устраивают. Так как? Как заставить тебя перестать рисковать собой?
Я поджала губы. На лбу пролегла глубокая морщинка, но в темной комнате этого не было видно. Ричард мог лишь услышать мое прерывистое дыхание, а затем и дрожащий голос:
— Тебе очень повезло, что ты знаешь, кто ты. Богатый герцог. Великий наездник, заклинатель драконов. Ты… ты добился всего, чего можно только пожелать. А я кто?
Муж непонимающе нахмурился, но, прежде чем он успел что-либо сказать, я продолжила:
— Я не знаю, кто я, понятно? Во мне живет Марита Хорвин, которая любит балы, и Джон Рут, который любит драконов. И я чувствую, что хочу быть наездником. Ты поклялся перед Богом принимать мои интересы, даже если они будут отличны от твоих. Но ты мне не даешь даже вздохнуть.
Повисло тяжелое молчание. Мне почему-то казалось, что сейчас Ричард станет очень сильно кричать, доказывая, как я не права. Но он сказал только:
— Ты моя жена, Марита. Неужели тебе этого недостаточно?
— Я не твоя жена, Ричард! — резко взмахнула рукой, словно очертила невидимую линию. — Я твоя обуза!
Герцог Бёме зло стиснул кулаки. Ярость на его лице угадывалась даже в темной комнате. Уверена, карие глаза мужа уже давно стали чернее ночи.
— Возвращайся домой, прямо сейчас. Орать друг на друга будем там. Ясно?
Он подошел ближе. Мне на мгновение показалось, что муж дал своим эмоциям выход и хочет встряхнуть меня или, что еще хуже, ударить. Но секундой позже Ричард просто обошел свою жену, вернее обузу, стороной и направился к двери.
— Нормальные мужья хотя бы пытаются понять своих жен! — воскликнула я, наблюдая, как он банально собирается сбежать.
— Нормальные жены сидят под боком у мужей и покорно исполняют их приказы! — стиснув зубы, прошипел Ричард.
Он стоял вполоборота ко мне, но его профиль утонул в темноте комнаты.
— Ты же сам видишь, что у нас не получается нормального брака! — Я обхватила плечи руками, меня знобило. На самом деле это была щемящая боль, и, к сожалению, не физическая. — Герцог и герцогиня мы только на балу, но мы не семья и никогда не будем семьей!
Услышав эти слова, Ричард повернулся ко мне всем телом. Он молчал, но с его губ, казалось, так и рвался отчаянный вопрос: «От меня-то ты чего хочешь?!».
— Нормальные браки выглядят не так, даже когда они заключены по расчету. У меня перед глазами пример отца и матери. Они принимали друг друга такими, какие они есть, хотя у них не было драконов! Отец дарил подарки, мама дарила ему заботу, а когда они в чем-то не соглашались друг с другом, не впивались в глотки. Они просто расходились по разным комнатам, а потом спокойно искали компромисс.
— Вот так, по-твоему, выглядит идеальный брак? — выгнул бровь Ричард.
— Я не жена тебе, я твоя обуза, и ты сам это признаешь. Все, что я принесла тебе, — это огромные траты на мое лечение. Наши отношения даже на партнерские не похожи, не то что на супружеские.
Больше почувствовала, нежели увидела замешательство герцога. Он посмотрел на меня так странно. Выражение лица разобрать не удалось, но появилось стойкое ощущение, будто он решил, что я хочу покончить с собой, лишь бы облегчить его ношу.
Страх.
Вот что мелькнуло в его черных глазах.
— К чему ты клонишь? — спросил уже без прежней злости, но лицо все еще было напряжено, а кожа потемнела.
— Я могу стать идеальной женой, — сказала твердо, ощущая, что в горле почему-то пересохло. — Почти идеальной. Я буду покладистой, буду выполнять каждую твою просьбу, не буду лезть в твои дела, никогда не нарушу твое личное пространство, буду робкой и вежливой. Все, чего ты от меня потребуешь, я тебе дам. Все. И как герцогиня, и как женщина. — Мой голос на мгновение сорвался, но я сглотнула вставший поперек горла ком и продолжила решительно: — Единственное, что я прощу взамен, — позволить мне участвовать в гонках.
Ричард смотрел на меня с прежним замешательством, но теперь его приподнятые брови явно выдавали удивление. Он открыл рот, собираясь ответить, но я быстро выдохнула, понимая, что привела слишком мало аргументов, чтобы он согласился на эту сделку:
— И я не буду попрекать тебя связями на стороне. Клянусь. Научусь любить всех твоих любовниц.
Уж это точно должно было убедить его согласиться на мое предложение. Оно ведь выглядело таким выгодным! У него появилась бы прекрасная жена. Инфантильное подобие той личности, которой я была, зато она устроила бы его полностью.
Ради того, чтобы попасть на эти гонки, я действительно готова была сломать себя, лишь бы он был доволен и отпустил меня туда, где можно стать самой собой хоть ненадолго.
Когда-то я решила, что быть хорошей женой для герцога Бёме не смогу, но зато попробую сделать это для Тима Донга.
У меня не получилось.
— Ты считаешь, мне нужна такая Марита? — выдавил Ричард, едва сдерживая ярость.
Я не поняла, почему он разозлился. Но то, как изменилось его лицо, действительно испугало. Тьма, которая какими-то желваками ходила по его коже, отличалась от того мрака, в который была погружена комната.
— Нет, — выдавила в ответ. — Марита тебе вообще не нужна.
У меня часто случалось так, что я долго держала в себе какие-то мысли, боялась их озвучить, а потом, когда это приходилось делать, наступало облегчение.
Сейчас должно было произойти именно это.
Но почему-то стало еще больнее. Ком в горле, который раньше доставлял лишь легкий дискомфорт, разросся, предвещая рыдания. Я стиснула зубы. Нет. Нет!
— Да, — услышала хриплый голос мужа. — Марита Хорвин была мне не нужна. Я не собираюсь извиняться за то, что не ждал тебя. Это ты веришь в сказки! — Он яростно взмахнул рукой и сжал кулак. — Ты в них веришь. Я — нет.
- Предыдущая
- 60/86
- Следующая