Государственный обвинитель - Зарубин Игорь - Страница 13
- Предыдущая
- 13/72
- Следующая
Пракситель тут же успокоился. Взял из рук юноши кувшин, сделал несколько глотков и спросил вежливо:
— Так это ты тот, кто согласился быть моделью для моей статуи?
Гелен не мог ничего ответить. Только покраснел и часто закивал, опустив глаза.
— Ну так беги скорее в мою мастерскую, что ты стоишь? — засмеялся скульптор.
— Так он тебе понравился? — тихо спросил Тифон, когда юноша умчался.
— Ну конечно! — Пракситель мечтательно вздохнул. — Он же просто вылитый Аполлон. Я изображу его… Я изображу его… Он будет…
— Тогда, может, ты заплатишь мне обещанные деньги? — вежливо поинтересовался актер.
— Что? — Скульптор недовольно поморщился: — Ах да, деньги… Сколько я тебе обещал?
— Две драхмы…
Уже через полчаса Тифон был в лупанарии. Примчался туда, разгоряченный от бега, и сразу бросился в комнату Амфитеи с радостными возгласами:
— О моя возлюбленная, ты не представляешь, какую новость я тебе принес! Я примчался сюда для того, чтобы сказать тебе, что…
Но тут он заметил, что вещает пустым стенам — женщины в комнате нет. Актер заглянул в умывальню, выглянул на улицу, но так никого и не нашел.
— Ладно, — вздохнул он слегка огорченно, — подожду ее здесь.
Но женщина не пришла ни через час, ни через два, ни к вечеру.
Когда уже стемнело, Тифон вышел от нее и побрел к театру, грустный оттого, что не увидел ее сегодня.
— Эй, Тифон! — вдруг окликнул его женский голос.
Актер вздрогнул, остановился и огляделся.
— Здравствуй, Тифон, как дела? — Это была Зоя, одна из подруг Амфитеи. — Что, ищешь свою возлюбленную?
— Уже нет. — Тифон грустно улыбнулся.
— Может, тогда зайдешь ко мне? — засмеялась женщина. — Я нисколько не хуже ее. Вчера ко мне заходил один торговец из Александрии и научил меня такому, что теперь ни один мужчина не сможет обойти мое ложе стороной, стоит ему только попробовать.
— Нет, спасибо, не хочу. — Тифон отвернулся. — Я устал и хочу спать.
— Ну как знаешь! — крикнула ему вслед Зоя. — А Амфитею ты теперь долго не сможешь увидеть! Ее взял в свой дом какой-то богатый скифский купец. Сказал, что до конца месяца ее не отпустит.
— Откуда ты знаешь? — Тифон подскочил к Зое и схватил ее за руку.
— Как откуда? — Женщина пожала плечами. — Амфитея мне сама сказала. Просила, чтобы я присмотрела за комнатой, пока ее не будет.
— Где живет этот купец? — спросил Тифон, не отпуская женщину.
— За городом, — сказала она, удивленно глядя на него. — У пристани. Его дом стоит на холме. Только тебя туда не пустят.
Но Тифон уже шагал в сторону порта.
Это был большой и очень богатый дом. Странно, что простой скиф мог себе позволить жить в нем, даже если он и купец. Еще издали Тифон услышал музыку и громкий мужской смех. А когда подошел ближе, потянуло запахом жарящегося на вертеле мяса.
— Эй, ты кто? — окликнули его, как только он приблизился к дому. — Что ты тут шатаешься ночью?
Тифон оглянулся, но никого не увидел среди придорожного кустарника.
— Я сын своих родителей, — ответил он спокойно, — а шатаюсь здесь ночью потому, что день уже кончился. И если ты хочешь спросить меня еще о чем-нибудь, то выйди прежде из своего убежища, а то…
Но закончить свою мысль он не успел, потому что над ухом у него вдруг просвистела стрела и вонзилась в дерево за спиной.
— Сразу видно, что ты хороший стрелок, — как можно непринужденнее сказал актер. — Среди ночи, да еще умудриться попасть в дерево — для этого нужно мастерство Аполлона, не меньше. Будь я на твоем месте — точно угодил бы в человека.
— Сейчас я так и сделаю, — грозно сказал мужчина в кустах, — если только ты не уберешься отсюда как можно быстрее и как можно дальше.
— Ну что ж… — Тифон пожал плечами, обращаясь в пустоту. — Значит, так предначертано мне богами — быть убитым только потому, что кому-то вздумалось удивлять прохожих своим мастерством стрельбы из лука. А позволь узнать, почему тебе не нравится, что здесь кто-то ходит? И ты что, настолько страшен, что боишься показать свой лик тому, к кому обращаешься?
В ответ захрустели ветки, и да кустов вышел мужчина с луком в руке. Подошел к Тифону вплотную, схватил его вдруг за горло и тихо прошептал в самое ухо:
— Я ничего не имею против тебя, эллин, просто охраняю этот дом. Так что иди отсюда, если у тебя нет к хозяину никакого дела.
— Может, и есть дело, — прохрипел Тифон, стараясь высвободиться, — ты только скажи, как звать твоего хозяина.
— Его зовут Руслан. Он купец и не имеет дел с такими оборванцами, как ты. — Охранник разжал пальцы, дав Тифону свободно вздохнуть. — Попрошаек он терпеть не может, так что лучше тебе…
— Я не попрошайка! — воскликнул Тифон обиженно. — Пусть моя одежда и не блещет богатством, но на жизнь себе зарабатываю я сам. Я актер.
— Кто? — переспросил охранник.
— Актер, — повторил Тифон удивленно. — Ты что, ни разу не был в театре?
— Нет. — Мужчина смутился: — А что это такое?
— Видно, твой господин не такой уж богатый человек, если ты даже не знаешь, что такое театр. Это такое место, где людям рассказывают всякие поучительные и забавные истории, разыгрывая их по ролям.
— А зачем? — недоуменно спросил мужчина.
— Ну как зачем… — Тифон вдруг понял, что и сам не знает ответа на этот вопрос. — Ну… для развлечения. И для того, чтобы люди больше знали о героях, чтобы не повторяли ошибок…
— Для развлечения? — обрадовался вдруг охранник. — А ну, расскажи что-нибудь.
— Что, прямо здесь? — Тифон огляделся. — А зачем тебе это нужно?
— Расскажи, расскажи. — Мужчина зевнул. — Если это действительно так забавно, как ты говоришь, то я отведу тебя к Руслану и ты будешь развлекать его. Сможешь заработать неплохие деньги.
— Ну хорошо. — Тифон задумался, что бы ему такое рассказать. — Жила когда-то женщина по имени Медея. Она сбежала из дому с одним юношей, Ясоном. Они поженились, у них родилось двое сыновей. А потом этот Ясон решил ее бросить и жениться на другой. Тогда Медея убила невесту Ясона, ее отца, а потом еще и своих детей, чтоб Ясон сильнее страдал. Пока все бегали, кричали, плакали, села быстренько в колесницу и уехала в Афины.
Тифон замолчал.
— И это все? — неуверенно переспросил охранник, поняв, что продолжения не будет.
— Да.
— И это что, всем нравится?
— В общем, да. — Тифон растерянно улыбнулся.
— Ну и народ! — Мужчина пожал плечами. — Я бы эту твою Медею за такие вещи просто своими руками удушил. Ты-то сам ее знал, эту стерву?
— Нет, что ты!
— И что ж этот Ясон, так просто все оставил? Да если бы моя жена такое учудила, я бы ее за ноги к двум жеребцам привязал — и пополам. Просто пополам. Это ж надо, собственных детей…
Мужчина еще некоторое время стоял, тупо глядя в землю и качая головой, пока Тифон тихо не спросил:
— Ну так как, ты отведешь меня к своему хозяину?
— Что? — Тот вздрогнул. — Да, пошли, конечно. Нужно обязательно рассказать ему, что за нравы в вашей дикой стране. Тоже мне, нашли развлечения…
Они быстро зашагали вверх по тропинке к дому.
— И ее так и не поймали?.. Почему он ушами хлопал, этот Ясон? — все время расспрашивал охранник, пока шли. — А детей-то зачем? Ну убила бы его, и дело с концом. Не-ет, у нас, если бы такое случилось, она бы просто так не сбежала… И что, у вас платят деньги за то, что ты рассказываешь людям такие вещи? И дети У вас тоже это слушают?
Во дворе Амфитеи не было, Тифон тщетно искал ее взглядом между пьяными мужчинами и женщинами, которые шатались по двору, пили неразбавленное вино, занимались любовью прямо на траве, нисколько не стесняясь посторонних.
— Стой тут и никуда не уходи, — сказал охранник и быстро убежал в дом.
Тифон кивнул удаляющейся спине и облокотился на ограду, с интересом наблюдая за происходящим.
Раньше он никогда не имел дела со скифами. Разве что на рынке приходилось сталкиваться пару раз. Он очень много слышал про этих диких людей, про их жестокие нравы. Говорили, что они в голод поедают стариков и грудных младенцев, что у них вообще не бывает женщин, торгующих своим телом, что лошадей они не запрягают в колесницы, а садятся на них верхом и вино они пьют неразбавленным. Если все это так, то хорошо, конечно, родиться в Греции, в цивилизованной стране, где нет проблемы с едой и плотскими утехами.
- Предыдущая
- 13/72
- Следующая