Запасной жених - Крымова Вероника - Страница 52
- Предыдущая
- 52/53
- Следующая
Я огляделась в поисках своего ридикюля, он валялся на полу недалеко от кровати.
— Возможно, ты прав, — внезапно огорошила я мерзавца.
— Что? — Не понимая, о чем идет речь, доктор нахмурился и посмотрел мне в глаза.
— Мне действительно стоит попробовать другого мужчину. Сантар слишком хорошо воспитан и в постели ведет себя словно приходской священник, мне же хочется настоящей страсти, так чтобы искры из глаз сыпались.
— К чему такая перемена настроения? — спросил Джон, резко ухватив меня за волосы, причиняя острую боль. — Хочешь провести меня, думаешь, я полный дурак и не вижу притворства?
— Нет, что ты, — произнесла я, горло перехватило, так что я едва могла дышать. — Я добровольно согласна быть с тобой, в доказательство готова отдать оружие, которое принесла с собой. Я могла бы им воспользоваться, но отдаю тебе.
— Показывай, но учти, если ты меня дуришь, клянусь, что заплачешь кровавыми слезами. — Доктор наконец выпустил меня.
Дрожащей рукой я указала в сторону ридикюля:
— Посмотри там.
Джон быстро поднял его с пола и, дернув за шнурок, запустил гуда руку, достав кинжал, завернутый в шелковый платок.
— Любопытный клинок, — оценил мистер Уилкс. — Кажется, руны на лезвии мне знакомы.
Я молила богов, чтобы он не смог прочитать, что именно написано на магической стали.
— Это родовой кинжал, — соврала я, отчаянно желая, чтобы мой голос звучал достаточно убедительно. — Можешь взять его себе как трофей.
Почувствовала, как сердце, до этого бешено бившееся в груди, замедляет темп. Затаив дыхание следила, как пальцы доктора стискивают рукоять.
— Ну что ж, пожалуй… — Джон начал говорить и осекся, его глаза расширились от боли, и я увидела, как ладонь окропилась кровью.
Несколько алых капель упали на ковер, моментально впитавшись в мягкий ворс.
— Квелхо, твоя жертва тут, забирай! — крикнула я, отступая назад.
Мысль подставить под удар доктора пришла в голову внезапно, я бы никогда не позволила умереть вместо себя другому человеку, но этот мерзавец заслужил самую страшную смерть, и в моих силах было наказать его сполна.
— Что за игры! — завопил Джон, размахивая клинком, пытаясь выкинуть его, но тот надежно впился в плоть, не желая отпускать.
Доктор подскочил ко мне и, сделав выпад, ударил кинжалом. Я успела уклониться, но лезвие коснулось живота, с легкостью разрезав ткань платья. К счастью, корсет из китового уса был достаточно жесткий, и рана оказалась поверхностная.
— Дрянь, я тебя разрежу на куски! — рычал он. — Куда ты уставилась, смотри на меня, шлюха!
От ослепленного болью Джона не укрылось то, как резко изменилось выражение моего лица. Проследив за моим взглядом, он обернулся и увидел за своей спиной темную фигуру. Высокая женщина с непропорционально вытянутым лицом и длинными руками стояла позади него. Ее длинное черное платье внизу превращалась в туманную дымку. Пустые глазницы неотрывно смотрели на свою жертву.
— Боги, что это? — вскричал мистер Уилкс, пятясь от демона. — Не подходи, я вооружен!
Но квелхо не слушал, слишком долго он был лишен возможности лакомиться новой добычей, и быстро приближался, настигая жертву. Я чувствовала животный страх, исходивший от обреченного, и меня переполняло злорадство. Пусть квелхо сожрет его черную душу.
Джон вжался в стену, на его брюках проступило мокрое пятно, он выставил вперед окровавленную ладонь, все еще сжимающую кинжал. В то же мгновение тело доктора охватил синий огонь, а я наблюдала, как он корчится в муках. Кожа оставалась нетронутой, но Джон дергался и орал так, как будто горел заживо. Через некоторое время все закончилось, бездыханное тело осталось лежать на полу, а квелхо, насытившись, перевел взгляд пустых темных глазниц на меня.
— Ты получил что хотел, — проговорила я. — Мой род свободен, теперь убирайся.
Демон протянул ко мне тонкую, как плеть, руку, я чувствовала могильный холод, когда палец, обтянутый пергаментной кожей, коснулся щеки. Что происходит, неужели ему мало или заклятие не сработало? Я зажмурилась, ожидая, что сейчас произойдет худшее, но почувствовала лишь дуновение ветра, а когда открыла глаза, увидела, что в комнате никого нет.
От облегчения рассмеялась, слезы брызнули из глаз, хохот сменялся рыданиями, пока наконец я не взяла себя в руки и не прекратила истерику. Стараясь не смотреть на мертвеца, распластавшегося на паркете, я прошла к дверям и, распахнув их, поковыляла к лестнице. Вцепившись в перила, медленно добралась до гостиной.
— Сантар! — как будто со стороны услышала собственный голос.
Чьи-то сильные руки подхватили меня, не давая упасть.
Я отчаянно боялась, что не успела и, прежде чем явиться в комнату Лаванды, квелхо забрал моего мужа. Боги, пожалуйста, не отнимайте его у меня, ведь я люблю его.
— Ликмирис!
Я увидела мужа, пробирающегося ко мне сквозь толпу, и счастливая нега заполнила меня без остатка. Я изо всех сил старалась не потерять сознание. Голова кружилась, глаза почти ничего не видели, кроме тумана и разноцветных искр.
— Я здесь. Все будет хорошо. — Родной голос успокаивал, теплые руки гладили по волосам и баюкали, словно маленького ребенка.
Когда немного пришла в себя, рассказала все, что случилось наверху, утаив подробности смерти мистера Уилкса. Лаванда, освободившаяся от чар, билась в жуткой истерике. Ее отец бегал вокруг дочери, не зная, чем помочь.
Позже девушка полностью подтвердила мои слова. Город еще долгие месяцы обсуждал то, каким чудовищем оказался всеми уважаемый доктор. Многие сочувствовали Лаванде, ей повезло, что она не забеременела от насильника, но, хотя все понимали, что девушка находилась под чарами, ее репутация оказалась навсегда погубленной. Соломон Крокер сложил с себя полномочия главы совета, и они с дочерью переехали в столицу, подальше от сплетен и плохих воспоминаний.
Сантар первое время был молчалив, не сразу осознав, что собой представлял его друг. Я приложила все усилия, чтобы муж не замкнулся в себе, ведь это уже второе предательство близкого человека.
— Знаешь, в тот вечер, когда все открылось, мне стало плохо, снова вернулся жар, и, кажется, даже начались галлюцинации, — признался муж. — Я вышел на балкон в поисках ночной прохлады и увидел странную женщину. Она приблизилась ко мне, и я почувствовал, как шнурок соскальзывает с шеи, а амулет падает на мраморный пол.
Сантар открыл ладонь, демонстрируя две половинки медальона. Так, значит, оберег все-таки раскололся.
— Но потом все исчезло. Как будто и не бывало. Как думаешь, что это было?
Я покачала головой, не желая признаваться мужу, что готова была отдать за него жизнь, он не принял бы подобной жертвы.
— Возможно, мы никогда об этом не узнаем.
Я была счастлива, что все закончилось, жизнь возвращалась в привычное русло. Конечно, то, что мы пережили, так быстро не забудется, в душе останутся глубокие раны, но главное, что мы вместе.
— Кто бы мог подумать, что пробный жених станет любимым мужем, — сказала я, распуская волосы мужа.
Черные как смоль пряди мягкими волнами рассыпались по плечам. Они вновь стали блестящими и полными жизненной силы.
— А я понял это с того самого дня, когда ты, вытаращив глаза, смотрела, как я вылезаю из ванны в доме твоего отца, — насмешливо прошептал муж и, подхватив на руки, стал кружить меня по комнате. — Знал, что ты непременно в меня влюбишься.
— Ты так уверен в собственной неотразимости? — весело смеясь, спросила я, когда он наконец опустил меня на кровать.
— А ты хочешь сказать, что найдется женщина, способная устоять перед этим? — Сантар расстегнул пуговицы на своей рубашке и кинул ее на пол.
— А ну, продемонстрируй свои таланты! — Я все еще хихикала, когда он стал покрывать мое лицо поцелуями.
— Я привел достаточно доказательств в собственной неотразимости? — поинтересовался Сантар.
— Нет, продолжай, я все еще не уверена. — Я улыбнулась, когда наши взгляды встретились.
- Предыдущая
- 52/53
- Следующая