Любовница ледяного дракона (СИ) - Никольская Ева - Страница 109
- Предыдущая
- 109/126
- Следующая
— Сэр… Сэр, капитан Фрейнард послал меня сообщить, что рейдер-волк и его спутник удрали.
Все прежние мысли вылетели из головы генерала:
— Уточни.
— Несколько минут назад оба встали из-за стола, будто дождались какого-то знака, и торопливо поднялись по лестнице — предположительно в свою комнату. Наш человек, отправившийся разведать обстановку, не вернулся в условленное время, и капитан Фрейнард сам поднялся наверх. Через пару минут он сбежал по лестнице, крича, что рейдеры ускользнули. Они разоблачили нашего разведчика, оглушили и связали его. Капитан послал вдогонку за рейдерами целый отряд, а меня отправил к вам с докладом.
— Проклятье! — Стражник подскочил, до того прочувствованно прозвучало ругательство. Бывший наемник Тоос отлично понимал, что нечестно срывать зло на первом встречном, но сдержаться не мог. — Ты вернешься к капитану Фрейнарду, пусть вспомнит наш разговор. Он отлично знает, о чем речь. Скажи ему, я приказал позаботиться, чтобы ни одному из рейдеров не удалось покинуть город, имея полный комплект конечностей и прочих органов. Ясно?
— Сэр!.. — Молодой солдат задохнулся от благоговейного страха. Тоос мысленно сосчитал до десяти и сделал глубокий вдох. Уже спокойней он закончил:
— Все, ступай.
За стражником буквально стелился хвост дыма. Тоос не удержался от смешка, хотя на душе у него было невесело. Он отчаянно нуждался в отдыхе. День выдался исключительно насыщенный событиями, в особенности последние несколько часов.
Чтобы сохранить голову ясной, немного сна просто необходимо. Но за все время отсутствия Грифона количество выдавшихся спокойных часов можно было по пальцам пересчитать — и даже тогда ему удавалось только слегка вздремнуть.
Он надеялся, что завтрашний день окажется чуть-чуть спокойней, хотя опыт и интуиция подсказывали, что этой надежде не сбыться.
— Генерал, сэр!
Отдыхать ему не суждено, это точно. Тоос готов был предположить, что какое-то божество ополчилось на него. Свирепей, чем намеревался, он рявкнул:
— Что там еще?
Часовой, понятия не имевший о выпавших на долю генерала переживаниях, растерялся и замямлил, тщетно пытаясь собраться с мыслями:
— Там… там снаружи… эльф ждет снаружи, сэр. Посланник Повелителя леса Дагора, так он сказал.
— Чего он хочет?
— Он говорит, у него поручение к лорду Грифону и он больше ни с кем не станет говорить без приказа лорда Грифона.
— Долго ему придется ждать. С момента своего возвращения лорд Грифон сильно занят… заигрывая со своими врагами.
— Сэр?..
Солдат совсем растерялся.
Тоос отмахнулся:
— Неважно. Пришли его ко мне. Если я не смогу убедить его поделиться со мной своими секретами, пусть сидит и ждет, пока Грифон освободится. Так что веди его, парень.
— Сэр!
Когда солдат пулей вылетел из дверей, Тоос прикинул, сколько времени ему потребуется на возвращение с эльфом и хватит ли этого для восстановления энергии.
— Манайя, — пробормотал он, вспомнив об исключительно бодрящем горячительном напитке, который предпочитал всем другим. Манайя подкрепит его — хотя завтра он об этом пожалеет. Он надеялся, что послание Зеленого Дракона оправдает такое средство. Иначе Повелитель леса Дагора недосчитается одного из своих гонцов.
Искатель устроился поудобней и прикрыл глаза, улавливая мысли обитателей дворца. Это было трудной задачей: снизу до него доносился бессвязный хор причудливо переплетающихся мыслей. Понять этих примитивов легче, если точно установлено их местоположение. Но долго оставаться в контакте нельзя: некоторые восприимчивые примитивы могут уловить чужеродное вторжение в свой мозг.
Здесь был один из высокомерных, надменных упрямцев; а с ним гибрид, правящий в этих краях. Искатель пока еще не настроился на гибрида; это не представляло особой сложности благодаря его птичьим свойствам, но пока следовало обработать людей. Нужно правильно использовать низшие расы. Они получат вознаграждение, если будут действовать верно, как награждают послушное животное, а в случае ошибки их можно наказать или попросту бросить на произвол судьбы.
Надменный и гибрид исчезли. Они могут быть только в Библиотеках. Этот искатель никогда не видел Библиотек; такой чести удостаивались только самые старшие, но всякому было известно их значение. Следовательно, события развиваются в нужном направлении. Теперь требуется только время.
Искатель расправил свои крылья и устроился поудобней, уверенный, что убежище под крышей не может быть обнаружено представителями нелепой расы, не умеющей летать, и приготовился к ночному бдению. Он знал, что самое важное случится утром.
18
На свете нашлось бы немного чудес, способных произвести сильное впечатление на Короля-Дракона, но Библиотеки Пенаклеса, безусловно, относились к их числу. Уставившись на бесконечные ряды полок с книгами, Синий Дракон покачал головой и пробормотал:
— Потрясающе!
— Ты никогда раньше такого не видел?
— Никогда. Братец Пурпурный ревниво хранил в тайне источники своей силы. Он не доверял другим Королям. Грифон невольно фыркнул:
— С чего бы это?..
Последняя реплика как-то затерялась, поскольку оба немедленно погрузились в поиски. Библиотекарь-гномс — Грифон так и не смог понять за много лет, сколько у него на службе библиотекарей, один или несколько одинаковых, — уже ждал их, чтобы оказать посильную помощь в поисках. Гномс с полным безразличием отнесся к появлению Короля-Дракона и с одинаковым усердием выполнял указания обоих посетителей.
В отличие от обычных визитов Грифона, на этот раз библиотекарь не повел их к какой-то конкретной полке; вместо этого он принес стол и два кресла — такого монарх Пенаклеса не видывал за все годы своего правления. Присутствие этих трех мирных предметов обстановки сулило долгие запутанные поиски. Не успели они сделать заказ, как библиотекарь выгрузил на стол целую охапку толстых потрепанных томов.
Пересмотрев первую сотню или около того книг и познакомившись с главной изюминкой Библиотек, то есть бесчисленными вкраплениями в текст бессмысленных стихов и загадок, не имевших ответов, Король-Дракон размахнулся и швырнул толстым томом в сторону бесконечных полок. Грифон раздраженно поднял глаза:
— Это просто нелепо! Что за пакостник расставлял здесь книги?
Грифон вздохнул и отложил том, перелистанный до конца.
— Насколько мне известно, даже Пурпурный Дракон, хоть и располагал уймой времени, не смог ответить на этот вопрос.
Дракон вскочил и начал нервно ходить по залу; как ученый и полководец, он не переносил бездеятельность. Он смерил Грифона раздраженным взглядом:
— Я хочу, чтобы ты ответил на вопрос, который неожиданно заинтересовал меня в последнее время. До меня донеслись противоречивые слухи о гибели Пурпурного Дракона. Некоторые считают, что его убил ты, другие — что Натан Бедлам. Кто виноват в его смерти на самом деле?
— Оба. Натан своими разносторонними интересами попросту загнал себя в тупик. Самым большим его достижением оставались железные големы. Ему нужен был какой-то толчок. По чистой случайности я помог ему, открыв доступ к новым знаниям. Я подобрал ключ к Библиотекам, и Пурпурный Дракон, как ты знаешь, большой собственник, переключил свое неприязненное внимание с Натана на меня. Твой родственник меня переоценил, и это было самой большой его ошибкой. Натан сумел вызвать Солнечный лук. Это действие совершенно исчерпало его силы, к сожалению, и твой родич сумел увернуться от смертельного удара. Тогда мне пришлось вступить в бой, и я нанес ему серьезную рану. Пурпурный почувствовал, что умирает, и попытался прихватить Пенаклес, включая драгоценные Библиотеки, с собой — куда там уходят Короли-Драконы. Только сообразительность Натана помогла предотвратить эту потерю. Использованная им сила уничтожила их обоих…
— Оставив тебя с недурной прибылью.
Грифон сверкнул глазами на своего временного союзника:
- Предыдущая
- 109/126
- Следующая