Выбери любимый жанр

Смертельный способ выйти замуж (СИ) - Крымова Вероника - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

— Селена помолчите, когда взрослые ведут беседу, — отчитала ее Фелисити.

Улыбка малышки тут же погасла, а на лице ее матери появилось озабоченное выражение. Она на мгновение о чем-то задумалась.

— За столом некрасиво ругаться, — заявила малышка и надула губки. — Давайте тогда скорее кушать, раз уж больше ничего интересного тут нет.

Я всецело была согласна с Селеной, желудок мой призывно заурчал, предвкушаю очередной кулинарный шедевр от волшебника Жан-Поля.

— Селена Виорея, вы как будь-то знакомы с этой мисс, — нахмурилась Фелисити.

Я закусила губу, наивная девочка не подумала скрывать от матери то, что мы действительно знаем друг друга. Селена запоздало прижала крошечные ладошки к губам и раскраснелась.

— Просто малышка дружелюбна, в отличие от старших родственников, — заявила я, переключая гнев ее матушки на собственную персону. Про себя отметила, что сестра Делмара странно обращается к Селене, на вы. Очень холодно и отчужденно.

— Вот как, — левая бровь Фелисити взметнулась вверх. — Занятно слышать такие речи из ваших уст, о каком дружелюбии может идти речь, когда вы, безродная девица соблазнили моего брата и вынудили жениться. Поймали простачка на пузо и рады. А между тем, не каждый мужчина способен сделать предложение даме, даже если она ждет от него ребенка. Вам просто повезло.

— Видимо кое-кому повезло меньше, — неожиданно сказала я, даже ее, успев подумать. Так просто ляпнула, первое что пришло на ум. Но, кажется моя фраза задела за живое. Фелисити побледнела, а ее тонкие губы, наоборот налились кровью. Прямо чистокровная вампиресса, как из дамского романа. Через несколько мгновений сестра Делмара взяла себя в руки и краски вновь вернулись в ее облик.

— На что вы намекаете, — возмущенно вскрикнула она и бросила вилку прямо на тарелку. Раздался неприятный звон бьющегося стекла.

Напуганная ее реакцией, я уже пожалела, что вовремя не прикусила язык. Даже герцогиня как то подозрительно притихла и, открыв рот, уставилась на свою дочурку. Кажется, назревал крупный скандал, я испуганно вжала голову в плечи.

— Кхе…кхе, — неожиданно раздалось нарочито громкое покашливание, — в столовую плавно вплыла миссис Финч. Не обращая внимания на тяжелую атмосферу, витающую в воздухе, она подошла прямо к столу.

— Ваша светлость, в доме гости. К нам пожаловали графиня Арундел и леди Говард.

— Что этим старым сплетницам здесь надо? — недоуменно спросила герцогиня.

— Поглазеть на это чудо, — незамедлительно ответила Фелисити и ткнула в меня пальцем.

— О нет, — ее светлость закатила глаза и откинулась на спинку кресла. — Я еще не готова представить жену Деламар свету. Миссис Финч, прошу вас, выведите Каринтия через дверь для прислуги. А вы милочка посидите пока в своей спальне и носа не выказывайте в гостиную.

— Я провожу Каринтию, — радостно захлопала в ладоши Селена и соскочила со стула.

— Вы дурно себя ведете сегодня, — сказала ее матушка. — Миссис Финч, пригласите сюда няню леди Селены, пусть возвращаются в детскую и там ужинают. Добавьте, что моя дочь наказана и не получит сегодня сладкого.

Да уж, сурово оставить бедняжку Селену без десерта, хорошо хоть за розги не схватилась своими холеными пальчиками. Не завидую я малышке, бабуля и матушка у нее сущие ведьмы.

Оказавшись в своей комнате, наконец, вздохнула свободно. Можно конечно винить туго затянутый корсет, но я склонна думать, что причина того, что в столовой мне было трудно дышать, оказались две новоявленные родственницы, щедро капавшие ядом во всем стороны.

Когда Грейс принесла еду, я с удовольствие отметила что испорченное настроение, не повлияло на мой аппетит. С большой радостью прикончила целую тарелку супа и второе блюдо, запеченное мясо с грибами. На десерт было превосходное воздушное пирожное, сделанное в виде сахарной розы. От нее невероятно соблазнительно пахло ванилью, но я мужественно отставила его в сторонку. Не могла же я позволить, тому, что моя маленькая знакомая окажется лишена такой вкуснятины. Взяла в руки тарелку и направилась в детскую. По дороге радовалась, что уже неплохо ориентируюсь в длинных коридорах. Совсем немного попутав, я зашла в левое хозяйское крыло и оказалась прямо у своей бывшей комнаты. Больше она не вызывала во мне тревожные чувства, ведь я знала причину всех странных событий, творившихся в детской. Хотя я еще не выяснила самого главного, что за чудесными способностями обладает малышка и как они могут проявляться.

Осторожно постучав, я услышала приглашение войти. В комнате было жарко, в камине ярко полыхали поленья, и это на минуточку, среди летнего ясного дня. Моя спина моментально покрылась липким потом. Да тут настоящее пекло. Селена обедала за круглым столиков, увидев меня, малышка просияла. Рядом с ней стояла невысокая женщина, одетая в форменное серое платье. При виде меня она презрительно сложила губы уточкой но все же поклонилась, сделав книксен.

— Добрый день миледи, — она вопросительно посмотрела на меня, видимо не решаясь откровенно спросить с чем я пожаловала. Я поставила перед девочкой тарелочку с пирожным.

— Это тебе, — улыбнулась я и подмигнула Селене.

— Леди не положен десерт, — тут же возмутилась няня.

— Магда, а сама ты слопала сладкое, — запротестовала девочка, взывая к совести.

— Я не перечила матушке, как некоторые дерзкие юные леди, — невозмутимо сказала няня.

В голове созрел коварный план накинуть на голову Магде покрывало, и пока она будет барахтаться, Селена быстро скушает пирожное.

— Думаю, если вы не расскажите леди Фелисити, она даже не узнает об этом. Пусть это останется нашим маленьким секретом.

— Обожаю секреты, — хлопнула в ладошки девочка.

— Я ничего не буду скрывать от мадам. — Магда высокомерно вздернула подбородок.

Ну что за упрямая ослица. Няню от расправы спал резкий стук в дверь. В детскую вошел мистер Ривс собственной персоны. Мой рот непроизвольно растянулся до ушей, как же я давно его не видела и, кажется, даже успела соскучилась. Совсем чуть-чуть, самую малость.

— Дядя Дел, — малышка радостно закричала и бросилась в объятия моего супруга.

Глава 18

Делмар поднял племянницу в воздух и закружил по комнате. Селена счастливо засмеялась, даже я улыбнулась, увидев такую идиллию. Было видно, что мистер Ривс очень любит племянницу, так нежно он смотрел на девочку, и целует ее румяные щечки.

— Дядюшка, как же я соскучилась, — проворковала малышка, когда Делмар наконец опустил ее на пол.

— Как будто сто лет не была в моем доме, — мой муж сощурил глаза, пристально всматриваясь в хитрое личико девочки.

— Последний раз мы приезжали на рождество, — губы девочки задрожали, и она опустила глаза, пряча лукавый взгляд.

— Мне кажется, или кто-то тут решил пошалить и обмануть любимого дядюшку? — мистер Ривс нарочито придал лицу строгое выражение и нахмурил брови. — Мы же договаривались с тобой, что ты больше не будешь приходить сюда особым способом.

— Мне было скучно, — захныкала Селена, в ее больших синих глазах заблестели слезы. — Я всего лишь разок пришла проведать Милаша.

— Нужно было написать письмо, я бы отправил игрушку с посыльным, — мягко сказал Делмар. — Ты обещала не пользоваться больше своими способностями.

— Леди Селена всегда находится под моим контролем, — неожиданно вступила в разговор Магда. — Будьте покойны милорд, она не занимается больше теми постыдными делами что раньше, я строго слежу за девочкой.

— Ее способности не постыдные, — возразил мистер Ривс. — Но весьма опасные, конечно главным образом для нее. Если однажды во время перехода что-то пойдет не так, Селена может умереть.

— Милорд, беспокоиться не о чем, — няня принялась заверять герцога в собственной компетентности. — Леди Селене ничего не грозит, я забочусь о том, чтобы она не совершала переходы.

— Забавно, вы пытаетесь уверить меня в том, что следите за девочкой, но я точно уверен, что несколько дней назад ее душа была в детской.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело