Выбери любимый жанр

Пожарные Панема (СИ) - "Fiorry" - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

— Джо, это и есть те самые друзья? — Финник олицетворение радушия, его рука находит ладонь девушки и тихонько сжимает, возвращая к реальности, водит пальцем, успокаивая.

Глаза собеседников снисходительно скользят по его перепачканной форме, взгляды упираются в сцепленные кисти. Недоумение просто зашкаливает.

— Те самые? Держу пари, что мисс Мейсон забыла вам рассказать о нас все? — взгляд свысока.

— В таком случае вы проспорите. Джоанна рассказала все, так что, хотелось бы сказать вам огромное спасибо. Вам обоим, — в противовес широкой, особенно белоснежной на фоне кое-как оттертого от копоти лица, улыбке, взгляд Финника ледяной и не предвещает ничего хорошего. — Не затей вы этот суд, мы бы с ней не познакомились. Пойдем Джо, нам давно надо быть в другом месте, — он тянет девушку за собой и все-таки не выдерживает у двери, ведущей к переходу, оборачивается.

— Си, — обращается он к девушке в больничной одежде. Та удивленно хлопает глазами, услышав обращение, — простите, но… надеюсь… — Одэйр мнется, стараясь сформулировать предложение, — Ваш муж никогда не доведет начатого до конца.

И уводит Джоанну за собой в глубь коридоров.

— У меня только один вопрос, — сообщает Финник, обращая на себя внимание пока они лавируют меж спешащего персонала в зеленой форме. Джо чуть замедляет шаг, хмурится и настороженно ждет. — Почему фаллоимитатор?

И тут она улыбается широко и обезоруживающе, затем жмет плечами.

— Ну, так я же к ним домой на зов о помощи приехала, вот и отходила тем, что под руку подвернулось.

Они так и улыбаются, оказавшись в коридорах нужного им отделения. Одновременно с ними из лифта выходят Пит и Китнисс, хоть и отставшие по дороге, но все-таки, получается, лучше ориентирующиеся на местности. И если Китнисс еще пытается сохранять бодрость духа, едва уловимо улыбаясь Джо, то Пит больше походит на ожившего покойника.

— Вы уже были у него? Есть новости? — начинает он с порога, не в силах сдерживать эмоции. Это его вина. Он был за старшего и обязан был все предусмотреть. Где-то в глубине сознания мелькает шальная мысль о том, что надо было врезать Хоторну сильнее. Быть может тогда он бы отлеживался дома с компрессом на голове, а не врывался в горящие дома без какого-либо плана и амуниции. Чёртов герой!

— Нет, мы немного заплутали, — виновато шепчет Одейр, прекрасно понимая, какой груз сейчас на плечах лейтенанта.

Все четверо замолкают, после чего одновременно оборачиваются на звук женского голоса, балансирующего на грани истерики. Если друзья и удивлены, увидев уже привычную им мисс Андерси без её фирменных светлых платьиц, сливочных локонов и Лаки, сидящей на одном из кресел, то они не подают виду и просто приветствуют ее и миссис Хоторн, сжимающую девушку в крепких объятиях.

Звучит все тот же вопрос, который не может включить в себя всех переживаний и волнений, и миссис Хоторн пытается рассказать все, что слышала от врачей, когда за дверью оживают аппараты, которые должны молчать. Просто обязаны!

В коридоре возникает хорошо организованный хаос, медики налетают на не успевших отступить людей, подтаскивают необходимое оборудование и запираются в палате. Дверь глушит голоса, команды, требования.

Наступает тишина. Держась за сердце, Хейзел не может понять блаженная она или гробовая.

Доктор, в первый раз проводивший миссис Хоторн к сыну, замыкает выход коллег. Выглядит он порядком вымотанным и уставшим. Окидывает взглядом уставившихся на него людей с немым вопросом в глазах.

— Говорите, — разрешает его дилемму Хейзел. Даже младших детей уже не уводят.

— Дыхание нестабильно, уровень газа в крови повышается. Ожоги рубцуются, сдавливая грудную клетку, мы сделали разрезы… Если почки не откажут и ваш сын доживет до утра, то можно будет делать прогнозы… — он уходит, устало потирая лицо, а собравшиеся припоминают, произнесенные недавно семьдесят процентов и третью степень и становятся еще мрачнее.

Миссис Хоторн опадает на спинку кресла. Мадж замечает, что губы Пози начинают дрожать и обнимая ее, несет оптимистичную чушь.

«Не смей умирать, я достану тебя даже там!» — мысленно грозится она в пустоту, маскируя свои мольбы.

Этот день был так чудесен, он не может так ужасно кончиться.

***

Шум за тяжелой дверью заставляет Эффи оторваться от документов и поднять голову. Дубовое полотно распахнулось, ударившись о стену. В кабинет ввалился Хеймитч, сопровождаемый причитаниями секретаря мэра.

— Да заткнись уже! — не выдерживает капитан, отгораживаясь от него дверью.

— Хеймитч, что ты себе позволяешь? — взрывается Эффи, выбегая из-за стола и окидывая посетителя гневным взглядом. — Господи в чем ты? Решил вспомнить молодость?

Она проводит ладошками по форме, его лицу и морщит нос.

— Это сажа? Чем ты пахнешь? Господи, что произошло?!

— Ты, что новостей не смотришь? В доме твоего бывшего взорвалась лаборатория по производству наркотиков. — совершенно без эмоций, просто их уже не осталось, говорит он, игнорируя поток вопросов. Пропахший дымом, перепачканный копотью и сажей он возвышается посреди кабинета, устланного дорогим ковром ручной работы.

— Ты все еще хочешь получить своего поджигателя?

— Бывшего?

— Номер четыре, — терпеливо объясняет Хеймитч. — Ну так как?

— Что это за торг?

— В реанимации лежит мой парень, ему необходима процедура регенерации. Сделай так, чтобы ему её сделали.

— Эта процедура входит в профессиональную страховку.

— Он был не при исполнении. Не в форме. Эти стервятники требуют полную оплату. Даже если мы разберем всю его семью, лишив парных органов, у них нет таких денег. Ну так как? Мой парень в обмен на твоего.

Эффи щурится, хмурится.

— Это не в моей компетенции, Хеймитч, прости.

— Ты сама то себе веришь?

Эффи жует нижнюю губу, раздумывая. Нет, можно начать спорить и не поддаться на шантаж. Начистоту, если бы не тень, падающая от этих происшествий на ее репутацию, она бы какую-нибудь награду злоумышленнику выдала, но она прекрасно знает каким упрямым может быть Хеймитч и учитывает личный интерес, а потому идет к своему столу, утопая каблуками в ворсе ковра.

Пальчики порхают над сенсорной панелью телефона. Она связывается напрямую, не задействуя костыль в лице секретаря. Ругается, требует, настаивает. У Эбернети уже на десятой минуте в голове все плывет от этой елейной патоки, сделок и дипломатического шантажа. Он в очередной раз убеждается, что убедить всех оппонентов в том, что слой пудры на ее лице толще серого вещества в ее голове, оказался самый хитрый и действенный ход во всей карьере мисс Тринкет. В конце концов, спустя битый час она прислоняется к собственному столу и чуть сутулится от усталости.

— Процедуру начнут с минуты на минуту.

Эбернети бросает взгляд на часы, подходит к столу, замирает рядом с Тринкет, окутывая ее невыносимым амбре и по памяти быстро набирает телефон.

— Привет, Солнышко, — как можно более непринужденно говорит он. — Я знаю, что лейтенант рядом крутится, дай ему трубочку.

Повисает тишина. Ненадолго.

— Лейтенант, ты помнишь, что я сделаю с твоими конечностями? Чудесно… Что делают врачи?.. Хорошо. Номер в телефоне высветился?.. Если что — звони. Я буду здесь.

Трубка глухо падает на аппарат.

— И так? — напоминает о себе Эффи, снизу вверх глядя на Эбернети. — Я свою часть уговора выполнила. И кто у нас поджигатель?

На перепачканном лице капитана, расползается белоснежная улыбка, от которой у мэра по спине пробегают мурашки.

— А это я, дорогуша… — разводя руками, непринужденно сообщает он.

========== Глава 23 ==========

Комментарий к Глава 23

Соавтор осмелел, соавтор обнаглел и требует слова)) personanon_grata, бойся желаний, они могут исполняться. ))) Надеюсь, мы оправдали ожидания. Твои и всех кто ждал)))

Тимберли Хейл :) Наша любимая красотка) http://funkyimg.com/i/2sncA.png

— А это я, дорогуша… — разводя руками, непринужденно сообщает он.

39
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Пожарные Панема (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело