Выбери любимый жанр

Пожарные Панема (СИ) - "Fiorry" - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

— Здрасте, посмотрите нас быстрее. Псу плохо с утра, — на одном дыхании выпалил брюнет, шумно опускаясь на жутко неудобное кресло, стоящее перед столом. Пози присоседилась рядом и начала очень быстро тараторить, стараясь, по всей видимости, поделиться всеми подробностями и мельчайшими мыслями о причине грусти собаки.

— Фамилия, — стараясь быть вежливой, спросила девушка.

— Хоторн.

— Хото… как? — блондинка заморгала длинными пушистыми ресницами, внимательно разглядывая так бесцеремонно ворвавшегося к ней мужчину. Мысленно дорисовав недостающую деталь в виде бороды, паззл окончательно сложился, отразив на лице Мадж дьявольскую улыбку, не предвещающую ничего хорошего.

Гейл, наконец-то, перевел дух и обратил стальной взор на врача, с опозданием замечая очевидное. «Бл@$#!!!» — мысли заполнило одно единственное слово, так ёмко описывающее всё, что он сейчас думал о сложившейся ситуации. Кажется, он обещал зайти на следующий день? Ну что ж, не в первой. Натянув очаровательную улыбку, демонстрирующую ямочки, брюнет взглядом указал на пациента, которому требовалась помощь.

— Что ж, приятно видеть вас в полном здравии, — улыбнулась Андерси, вставая из-за стола, и переместилась в процедурный кабинет. За ней тенью последовала Пози, а значит вынужден был идти и Гейл. — Что случилось с собакой?

— Вот хозяйка, так что к ней вопросы. — парень ткнул пальцем в Пози, засиявшую словно начищенный пенни от свалившейся на нее ответственности. Девочка повторила все что ее волновало и крутилась рядом, пока Маршмэлоу нежился, наслаждаясь уделенным ему вниманием.

После десятиминутного осмотра, не включающего в себя ничего нового и особо страшного, Мадж сделала несколько записей в своем блокноте и серьезным тоном начала рассказывать о необходимом уходе за четвероногим другом. По мере услышанного Гейл впадал в прострацию.

На секунду Мадж даже посочувствовала парню и хотела честно признаться, что Маршмэлоу просто одурел от свалившейся на город жары, а в остальном счастливый бодрый пес, но потом припомнила каким неудобным оказалось кружевное белье, в котором она его прождала и гуманность как ветром сдуло, возвращая на путь мелкой мстительности.

— А еще вы должны купить вот это, — блондинка демонстрирует огромный флакон с фиолетовой жидкостью.

— Нет, — парирует Хоторн.

— Это жизненно необходимо вашей собаке!

— Гейл, без этого Маршмэллоу может умереть? — Пози настойчиво дергает его за рукав, нижняя губа дрожит.

— Давайте.

— И вот это. Незаменимая вещь на ближайшие несколько месяцев, а может и лет, — победно сверкая глазами, продолжала Мадж.

— Что это?

— Попона.

— Какая, к черту…? Зачем ему она? — Гейл вскинул брови, разглядывая непонятную вещицу.

— На снегу спать, — совершенно невозмутимо сообщила блондинка.

Все трое недоуменно уставились на довольного мохнатого пса, развалившегося на столе и радостно колотящего хвостом по поверхности.

— Нет. И у него нет жизненной необходимости спать в сугробе.

— Но она красивая, — подала голос сестра и в тот момент Гейл мысленно проклял себя за то, что поддался на уговоры взять ее с собой, а Мадж так же мысленно станцевала невероятно зажигательный танец, возрадовавшись вселенской справедливости. — Мы бы могли играть в рыцарей и я бы каталась на Маршмелоу как на лошадке.

Пес глухо гавкнул, видимо выражая несогласие с задуманными ролевыми играми или прося политического убежища, но его никто не понял.

— Гейл, правда доктор очень красивая? — сестра как обычно говорила первое, что придет ей в голову. Гейл резко возжелал освоить телепортацию, когда на него вопросительного уставились Пози, наивно хлопавшая глазами, и пунцовая Мадж.

— Эмм. Очень, — всё, что он смог из себя выдавить.

Через двадцать минут из кабинета ветеринара радостно выбежал Маршмэлоу, гордо держа в зубах подаренную ему, как смелому пациенту, жевательную кость, следом семенила Пози, стискивающая голубую попону, которая была такой большой, что на половину загораживала ей дорогу, замыкал шествие Гейл, тащивший все остальное.

— Не болейте и если что приходите еще! — весело крикнула им вслед Мадж и повернулась к следующему пациенту, печально взиравшему на нее из конусообразного воротника.

В машине пес тут же уверенно разлегся на заднем сиденье и занялся подарком, Пози забралась в свое кресло и о чем-то щебетала, а Гейл, устроившись за рулем материнского минивэна, как-то отстраненно подумал, что тот кто считает, что большие семьи — это счастье, либо в такой не жил, либо является младшим ребенком в семье…

— Гейл, мне очень понравилась новый доктор! Нужно обязательно рассказать о ней маме, — донесся с заднего сиденья звонкий голосок сестры.

— Нееет! — слишком резко выкрикнул мужчина, как в страшном сне представляя очередную субботу с приглашенной на ужин Мадж. И, справедливости ради, Гейл с трудом находил весомые аргументы для того, чтобы выставить девушку в дурном свете. Так и правда жениться придется. Замотав головой, изгоняя дурные мысли, он перевел взгляд на дорогу и сделал несколько глубоких вдохов и выдохов, прежде чем застегнуть ремень и нажать педаль газа. К черту свадьбу!

========== Глава 11 ==========

Комментарий к Глава 11

Очень ждем ваши отзывы, скрестив пальчики :))

В этот субботний вечер «Paradise» наводнен людьми любой степени испорченности, но всех их объединяет одно: они приносят неплохой доход заведению, так что ни у кого нет времени и желания размышлять о морали. Вокруг царит атмосфера праздничного веселья и вседозволенности, с каждым часом набирающая все большие обороты. Алкоголь, льющийся рекой, лишь сильнее размывает границы и делает их все более условными, еще немного и похоть в своем чистом первозданном виде начнет пропитывать воздух зала, мороча головы.

В слепящих бликах все вокруг становится сюрреалистичным и неверным. Танцпол мерцает и переливается огнями софитов и светомузыки. На вверенной им территории, разнополые танцоры заводят толпу, радуя глаз в меру оголенными телами, извивающимися в такт звучащей музыке, вдохновляя поддаться окружающему безумству, творящемуся под громкую ритмичную музыку. Слиться с гнущимися в такт мелодии, трущимися друг о друга людьми, словно впавшими в какой-то транс и не замечающими реальности. Слившимися в мифическое подобие разноцветного блестящего океана: шумного, опасного, наполненного кипящей карамелью первозданных эмоций.

Задаваемый ритм не просто звучит, он проходит сквозь все тело тугой пружиной, просачивается в кровь, пульсирует в ней сжимаясь и угрожая в любую секунду взорваться яркими красками, унося на новые горизонты.

Тимберли Хейл лениво созерцает творящуюся вокруг вакханалию, устроившись на высоком стуле. Пальцы с короткоостриженными ногтями, окрашенными ярким лаком, оглаживают по тонкому ободку стоящий перед ней бокал и если бы не грохочущая вокруг музыка, то можно было бы услышать пронзительный стон стекла. Легкая хлопковая блузка с распахнутым на три пуговицы воротником, чуть расклешенная юбка до колена, высокие каблуки — не совсем униформа для ночного клуба, но и она здесь не для забавы.

Бармен, интимно склонившись, ставит перед ней точно такой же, как и у нее, но наполненный стакан, предпочитаемого ею этим вечером виски, и показывает в сторону. Тимберли бросает из-под густо накрашенных ресниц оценивающий взгляд в указанном направлении. Господи, храни Капитолий с его свободными нравами. Благодарно кивает, мягко улыбнувшись, и переключается на подношение, возвращаясь к своему занятию.

— Нельзя такой красотке скучать в одиночестве.

Брови мисс Хейл, изогнувшись крутой дугой, удивленно устремились к корням пшеничного цвета волос. Достаточно симпатичный мужчина, судя по одежде состоятельный… Нет, она никогда к подобному не привыкнет.

— Расслабься, она со мной, — щуплый мужчина с кожей цвета кофе с молоком и чертами лица, больше напоминающими крысиную мордочку, появился словно из ниоткуда.

17
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Пожарные Панема (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело