Still in Love With You (СИ) - "DaisyFlower" - Страница 84
- Предыдущая
- 84/126
- Следующая
— Да.
— В таком случае, понятно, — покачал он головой.
— Вот, возьми. — Я достала из кармана бумажку. — Это номер Джейка Холанда. Позвони ему, он хочет поговорить с тобой.
— Хорошо, — нахмурился он, сжимая в руках номер.
— Леди Оливия, — напомнил о себе гвардеец.
— Да-да, иду, — откликнулась я. — Позвони ему. Это важно, — и я поспешила за гвардейцем.
— Ждите, — произнёс он у дверей больничного крыла. Он скрылся в лазарете, а я осталась стоять в одиночестве. Тишина угнетала. Наконец, дверь отворилась, и вместе с гвардейцем вышел Максон. Выглядел он уставшим, после долгой ночи у постели Крисс.
— Она хочет поговорить с тобой, — произнёс он.
— Хорошо, — я двинулась к двери, но он перегородил мне дорогу.
— Почему она позвала тебя? — спросил он. — Что-то я не припоминаю, чтобы вы успели стать подругами.
— Я не знаю, — честно ответила я, но Максон явно не был удовлетворён ответом. — Я правда не знаю, зачем она позвала меня.
— Она попросила оставить вас наедине, — ответил он. — Не утомляйте её, она слишком слаба.
— Хорошо, — прежде чем войти, я посмотрела на него. Мы словно внезапно стали чужими друг другу. Словно не было никаких томительных минут в его жарких объятиях, этих страстных поцелуев и спокойных бесед. Он в мгновение ока отдалился от меня, и я больше не могла дотянуться до него.
Писк приборов и запах медикаментов мне был слишком знаком. Я поморщилась и двинулась к одной единственной занятой койке. Изголовье было приподнято, и Крисс могла полусидеть-полулежать. От её правой руки тянулась капельница. Она открыла глаза и слабо мне улыбнулась.
— Привет, — еле слышно произнесла она. Крисс была настолько бледной, что могла бы сойти за мертвеца.
— Привет. Как ты? — я села на стул и, взяв её за руку, вздрогнула, когда коснулась её пальцев. Они были ледяными.
— Хорошо. Почти не болит, — прошептала она. — Моё тело одна сплошная гематома. В меня влили столько обезболивающего, что я ничего уже не чувствую.
— Крисс, — всхлипнула я.
— Не плачь. Сейчас некогда разводить слёзы, — она тяжело вздохнула. — Я позвала тебя сюда для того, чтобы помочь. Сейчас сюда придёт мой секретарь, которому доступны мои банковские счета. Его зовут мистер О’Конолли. Мне нужно, чтобы ты дала ему номер своего лицевого счёта, куда он сможет перевести все мои деньги.
— Крисс, нет, — встрепенулась я. — Ты не можешь. Я… я не могу принять это.
— Можешь и примешь, — вздохнула она. — После моей смерти, счёт будет открыт, и король сможет забрать все мои деньги. Я хочу, чтобы он разочаровался, когда обнаружит его пустым. Эти деньги ему не принадлежат. Я не хочу, чтобы он спустил их на войну. Эти деньги служили моему лечению. Они принадлежат Максону. Он переводил все свои сбережения мне, чтобы я могла лечиться. Поверь, Кларксон постарался, чтобы моё содержание было маленьким. То, сколько мне переводилось, было бы недостаточным для лечения.
— Тогда верни их Максону.
— Нет, я думаю, он поступит так же, как и я, — хрипло ответила она. — Тебе нужны деньги. К тому же, расцени это как его подарок, возмещающий семь лет отсутствия в жизни его дочери. Прими эти деньги. Давай представим, что это моё предсмертное распоряжение. Я знаю, ты пустишь их в нужное русло. Я надеюсь, этих денег хватит. Пусть они спасут хоть одну жизнь. Мне они больше ни к чему.
— Крисс, спасибо, — сквозь слёзы прошептала я. — Я даже не знаю, как отблагодарить тебя.
— Пообещай мне, что позаботишься о Кэролайн, — вздохнула она. — И ещё: ты должна будешь признаться Максону. Неважно как, но ты должна ему сказать. Он должен знать, кто ты, и кем он приходится Идлин. Впусти его в свою жизнь.
— Я не могу, Крисс, — покачала я головой, сжимая сильнее её руку в своих. — Он уже закрылся от меня. Хватило мимолётного разговора, чтобы понять, что он жалеет обо всём.
— Он оттолкнул Оливию, но не оттолкнёт Америку, — я снова покачала головой. — Хорошо, даже если ты не хочешь говорить ему, то всё равно будь рядом с ним. Пусть даже не ради него самого, а ради моей девочки.
В дверь постучали, и вошёл высокий мужчина с небольшим кейсом в руках.
— Ваше Высочество, — откланялся он. Открыв кейс, он достал несколько бумаг и протянул их мне. — Напишите ваш счёт, мисс Крайтон, — я в недоумении посмотрела на документы. — Я уже всё подготовил. Остаётся написать лишь номер вашего лицевого счёта, и поставить ваши с принцессой подписи, — пояснил он. Я кивнула и дрожащей рукой начала выводить цифры, до конца не осознавая, что мне улыбнулась фортуна. Подписавшись, мистер О’Конолли протянул документы Крисс. — Теперь вы, Ваше Высочество, — Крисс еле поставила свою подпись. — В течение часа все средства со счёта леди Крисс будут переведены на ваш. Как только перевод будет проделан, вам придёт оповещение.
— Спасибо, Харпер. Вы свободны, — прошептала Крисс.
— А как же Кэролайн? — спросила я, запоздало поняв, что оставляла дочь Крисс без гроша.
— У неё есть отец, который весь мир положит у её ног, — улыбнулась она. — Надеюсь, это же он сделает и для Идлин.
— Мне очень жаль, что снова ворвалась в твою жизнь.
— Не вини себя. Я во всяком случае не жалею. Я могу уйти со спокойной душой, зная, что ты не оставишь их.
— Я ведь ещё не согласилась.
— Ты не сможешь долго держаться в стороне от него. Вы как два магнита: тянетесь друг к другу. Даже спустя восемь лет вы продолжаете любить друг друга. Так сделай жизнь проще, прекрати бегать от него, — я, шмыгнув носом, кивнула. — Позови Максона, — прошептала она.
— Хорошо, — я вытерла слёзы. — Спасибо тебе, Крисс. И… и прощай, — я отпустила её руку и поспешила в коридор. — Она ждёт тебя, — бросила я на ходу. Слёзы душили меня. Я не могла остановиться. Столько лет я пыталась ненавидеть Крисс, но всё было бестолку. Она не виновата в том, что Максон выбрал её. Она не заслуживала такой смерти. Не заслуживала!
❃ ❃ ❃
Дворец погрузился в зловещую тишину. Все с замиранием сердца ждали страшных новостей.
— Оливия, откуда деньги? — встревожено спросил Джейк, когда он позвонил мне через полтора часа после моего визита к Крисс. — Ты взломала королевский счёт?
— Нет, — грустно улыбнулась я. — Это деньги Крисс. Она настояла на том, чтобы я их забрала себе. Всё законно. Мы подписали все нужные документы.
— Невероятно, — прошептал он. — Не хочешь узнать, сколько здесь?
— Хочу.
— Здесь вся сумма, даже хватит на реабилитацию. Олив, ты свободна. Ты можешь сбежать оттуда. Надо только расторгнуть контракт - и дело в шляпе. Операция будет проведена даже раньше, чем планировалось.
— Замечательно, — шмыгнула я носом. Сейчас бы прыгать и визжать от счастья, но я не находила в себе сил радоваться.
— Почему я не слышу в твоём голосе счастья и радости? — словно прочитав мои мысли, спросил Джейк.
— Потому что я не могу радоваться этому, пока человек, подаривший мне эту возможность, медленно умирает от ужасной болезни.
— Прости, — но его извинения потонули в громкой мелодии колокола, которая прокатилась по дворцу. — Что это было?
— Не знаю, — пожала я плечами, когда протяжный звук повторился. — Что это? — спросила я у гвардейца, выйдя в коридор.
— Во дворце бьют в колокол, когда кто-то из королевской семьи умирает, — ответил он, опуская голову. — Значит, Её Высочество Крисс покинула этот мир.
Я всхлипнула и прижала ко рту руки. Внутри стало как-то пусто и тоскливо. Крисс больше не было. Её больше не было…
❃ ❃ ❃
— Дорогие жители нашей страны, — звучно произнёс король. Был вечер, и я сидела в Женском зале, включив телевизор. — Дабы пресечь все слухи и домыслы, мы специально организовали эти экстренные новости. С сожалением сообщаю, что всеми любимая леди Крисс умерла сегодня днём. Мы просим вашей поддержки и терпения в это нелёгкое для нас время и с пониманием отнестись к нашему горю. Надеемся, что траур наш будет длиться недолго. Мой сын молод и здоров и вполне ещё может жениться во второй раз, — я удивлённо посмотрела на экран. — Но сегодняшний день объявляется днём траура.
- Предыдущая
- 84/126
- Следующая