Выбери любимый жанр

Still in Love With You (СИ) - "DaisyFlower" - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

Однако я не познал всех тех чувств, о которых рассказывал Гаврил. Во мне ничего не щёлкнуло, когда я увидел в проходе свою невесту. Крисс была прекрасна в своём белоснежном воздушном платье, но сердце не откликнулось на эту красоту. Оно перестало биться вместе с сердцем Америки.

Именно этого я и боялся, когда объявили Отбор. Боялся того, что женюсь на той, которую не буду любить, но всё именно так и вышло. Я уважал Крисс, и во мне теплились тёплые дружеские чувства к ней, но любви я не испытывал. Мне было жаль её, жаль себя и наше будущее. На что я нас обрекал? Но её тихое «да», а затем и моё, поставили окончательные точки, после которых не было возврата.

❃ ❃ ❃ сейчас ❃ ❃ ❃

Я снял очки и устало потёр переносицу. Глянув на часы, я ужаснулся тому, что был уже вечер. Я снова весь день просидел в кабинете. Надо было хотя бы на ужине появиться. И где Леджера носит? Или он уже был? Не помню. Я так сильно погрузился в отчёты, что ничего и никого не замечал вокруг.

Я встал и повёл плечами, разминая затёкшую спину. Пора было выбираться из кабинета, но глянув на ещё одну стопку документации, устало простонал.

— Ты ещё здесь? — нахмурился Аспен, толкнув дверь плечом, потому что в руках держал увесистую коробку. — Значит я успел.

— Что это? — хмыкнул я, поглядывая на коробку, в которой что-то скреблось.

— Щенок, — довольно произнёс Аспен, доставая животное. — Как тебе?

— Ты купил его мне? Это так мило! — рассмеялся я. — Всегда просил отца купить мне щеночка, но именно ты исполнил мою детскую мечту!

— Кончай смеяться, — прыснул Леджер. — Конечно же, я его купил НЕ тебе, а Мэтью.

— Неужели твой сын уже заговорил и попросил у тебя щенка?

— Тебе уже пора завязывать с отчётами, — констатировал Аспен, поглядывая на документы. — Ты, как минимум, выглядишь устало и, как максимум, говоришь странные вещи.

— Отец ещё не вернулся, а советник в отпуске. Так что всё это на мне, — я обвёл рукой стол. — Так ты уже показал Люси это пушистое создание?

— Нет, — ответил Аспен. — Я боюсь, что она выставит меня за дверь.

— А ты сядь рядом с псом и жалобно скули, а потом ещё вместе начните скрестись в двери. Её сердечко быстро оттает.

— Особенно, если Мэтью сегодня опять решит дать нам концерт в своём исполнение. Мы не спим уже третьи сутки.

— В чём проблема, попросите прислугу посидеть с ним, — пожал я плечами. — Я думаю, одна ночь ничего не изменит.

— Я так полагаю вы с Крисс так и поступали, раз ты порой кое-что забываешь?

— О Боже, я же обещал Кэр покататься на лошадях, — я выскочил из кабинета, услышав за спиной громогласный хохот Леджера. Пора бы его уже приструнить, а то совсем от рук отбился! Комната дочери оказалась пуста, но как раз из своей выходила Крисс. — Ты не видела Кэролайн?

— Ну, по идее, она должна была быть в конюшне, но раз ты здесь, то, наверное думает над тем, что же выклянчить у тебя за твою забывчивость.

— Я заработался, — слабая отговорка для того, кто использовал её постоянно. — И да, я виноват перед ней. Снова!

— Я рада, что ты это признаёшь, — улыбнулась она. — Может быть она у Люси или у бабушки, или в одной из сотен других комнат.

— Ты мне не помогаешь. Совсем не помогаешь!

— Не сердись, — рассмеялась она. — Как найдёшь, скажи, что я позвала её к себе.

— А помочь? — я подошёл к ней вплотную и притянул к себе.

— А что мне за это будет?

— Даже не знаю, — я притворился, что думаю. — Может быть это? — мягкий поцелуй в губы, и Крисс довольно улыбнулась.

— Я смотрю, сегодня у кого-то хорошее настроение, но нет, Максон, этого недостаточно, — рассмеялась она и выскользнула из моих объятий, а я обиженно засопел. — Нет, это тоже не поможет. У меня иммунитет ко всем твоим жалостливым лицам. Иди ищи Кэр сам!

— Ладно, — сдался я и направился к лестнице. Кэр могла быть в кинотеатре, но с тем же успехом можно было искать и у Люси. Кэролайн души не чаяла в Мэтью. Даже уже успела поступить просьба о маленьком брате или сестрёнке, на что мы с Крисс, краснея, дали обещание подумать над этим. Правда, думать, к сожалению, было не о чем.

Я резко остановился, когда услышал, что из Женского зала лилась приятная мелодия. Мне очень хотелось зайти, но нужно было получить разрешение. Я не помнил, когда в последний раз во дворце звучала музыка просто так. Мама не играла на фортепиано, отец — тем более. Крисс обходила все инструменты стороной, и только Кэр проявляла желание научиться играть, что я с радостью поддержал.

Я всё-таки приоткрыл дверь, снедаемый любопытством. За фортепиано сидела Оливия, у которой на коленях восседала Кэр. Моя дочь довольно улыбалась, что мисс Крайтон, управляя её руками, нажимала на нужные клавиши и играла прекрасную мелодию.

— Это так здорово, — воскликнула Кэр. — Я хочу научится так же играть, как и вы!

— Тук-тук-тук, — произнёс я. — Можно войти?

— Папа! — Кэр спрыгнула с колен Оливии и устремилась ко мне. — Можно.

Я подхватил её, и она повисла на моей шее. Видимо, Кэр была действительно под впечатлением, что забыла о том, что я не пришёл на прогулку. Оливия как-то резко закрыла крышку и поднялась.

— Пап, леди Оливия такая хорошая. Она помогла мне сейчас сыграть. Я правда ещё ничего не понимаю, но мне нравится играть, — с воодушевлением говорила моя дочь.

— Я слышал. У тебя прекрасно получается, — улыбнулся я, поддерживая её радость.

— Леди Оливия, а вы придёте сегодня на ужин? — спросила Кэр.

— Нет, — отрывисто ответила она, глядя на меня. — Я отужинаю у себя. Ваше Высочество, возьми, пожалуйста, эти тетради и попробуй запомнить эту строчку к четвергу. Хорошо?

— Кэр, тебя мама ждёт у себя, — произнёс я, когда Кэролайн самозабвенно начала листать тетради, которые ей выдала мисс Крайтон.

— Хорошо, — ответила она и направилась к двери, не глядя себе под ноги. Пришлось подцепить лямку сарафана и отвести Кэр в сторону, чтобы избежать столкновения её лба с дверью. — И еще я хочу маленького пёсика, как в коробке у дяди Аспена.

— Что? — обернулся я. — Зачем тебе пёс?

— Я хочу щеночка, с которым можно играть, пока ты сидишь у себя в кабинете, — ответила она и вышла. Удар был ниже пояса, но я его заслужил. Я повернулся к Оливии, которая озадаченно смотрела на меня.

— Дети, — ответил я, пожимая плечами. Во всяком случае, она должна была меня понять, раз у неё тоже была дочь. Кэр из меня верёвки вила. Если Крисс и могла ей в чём-то отказать, то я всегда был бессилен перед ней. Ещё никто не мог добиться от меня согласия в два счёта, кроме Кэролайн.

Оливия согласно кивнула и продолжила собирать вещи.

— Я бы хотела извиниться за вчерашнее. Просто для меня всё это в новинку, — произнесла она. — Я давно куда-либо летала. Да и перелёты для меня теперь не самое лёгкое испытание.

— Понимаю, — ответил я. — Ничего страшного. Это бы мне стоило извиниться перед вами от имени всей моей семьи. Моя жена и мать вчера, скажем так, набросились на вас с расспросами. Так что вы имели полное право встать и уйти.

— Спасибо, — сдержанно улыбнулась она. Хм, улыбка преображала лицо этой хмурой женщины. Я бы, наверное, тоже не был бы весельчаком, после того, что пережила она. Интересно, сколько же ей лет? Она не могла быть старше меня. Скорее всего моя ровесница, а может даже меньше на год-другой.

— Тогда может всё-таки примете приглашение моей дочери и придёте сегодня на ужин? — рискнул спросить я, на что она задумчиво прикусила губу.

— Не сочтите за грубость, но я прилетела сюда не для того, чтобы ужинать с вами каждый вечер. Точнее, конечно, не конкретно с вами, — поправила она. — Надеюсь, вы меня поняли. К тому же, мой гардероб не располагает изобилием вечерних туалетов для ужина в кругу королевских особ.

— Как пожелаете, — сдержанно ответил я, качнув слегка головой. — Вы прекрасно играете, — сменил я тему.

— Спасибо, но не умей я этого делать, то вряд ли бы здесь оказалась, — меня уже это начало раздражать. На любое моё слово или вопрос, она давала достаточно грубый ответ, но в вежливой форме.

22
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Still in Love With You (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело