Выбери любимый жанр

Иерусалим обреченный (Салимов удел; Судьба Иерусалима) - Кинг Стивен - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

- Ладно, - Бен встал и выглянул в окно, стараясь привести в порядок мысли. Плохи дела. Как он и говорил Сьюзен, события выходят из-под контроля.

Он поглядел в сторону Марстен Хауза:

- Мэтт, вы знаете, что будет, если вы хоть намекнете кому-нибудь на то, о чем рассказали мне?

Мэтт не ответил.

- Люди начнут стучать себя по лбу у вас за спиной. Маленькие дети примутся скалить зубки и пугать вас, выпрыгивая из-за заборов. Ваши ученики будут перешептываться в классе и смотреть на вас точно так же, как ваши коллеги. Пойдут анонимные звонки якобы от Дэнни Глика и Майка Райсона. Ваша жизнь превратится в кошмар. Вас выживут из города в шесть месяцев.

- Нет. Меня знают.

Бен отвернулся от окна.

- Кого они знают? Старого одинокого чудака? Одно только обстоятельство, что вы неженаты, не оставляет у них никакого сомнения в вашей ненормальности. А как я могу поддержать вас? Я видел только труп и больше ничего. Даже если бы и видел - я ведь не здешний, от меня всего можно ждать. Чего только нам с вами не припишут, уж можете мне поверить!

Во взгляде Мэтта медленно пробуждался ужас.

- Одно слово, Мэтт. Одного только слова достаточно в Салеме Лоте, чтобы покончить с вами.

- Значит, ничего нельзя сделать?

- Можно. У вас есть определенная теория о том, кто... или что убило Майка Райсона. Думаю, эту теорию сравнительно просто подтвердить или опровергнуть. Я в чертовски сложном положении. Не могу поверить, что вы спятили, но и в то, что Дэнни Глик встал из могилы и целую неделю сосал кровь Майка Райсона, тоже не могу поверить. Я собираюсь проверить это. Вы поможете мне?

- Как?

- Вызовите своего врача - как его? Коди? Вызовите Перкинса Джиллеспи. Запустите машину. Расскажите всю историю так, как если бы вы ночью ничего не слышали. Вы встретили Майка у Делла, он сказал, что ему плохо, вы пригласили его к себе. Утром не смогли добудиться и вызвали меня.

- И все?

- Это и есть все. Когда станете звать Коди, не говорите, что Майк мертв.

- Не...

- Бог мой, да почем вы это знаете? - взорвался Бен. - Вы искали пульс, но не нашли, я пытался убедиться, что он дышит, - и не сумел. Попытайся кто-нибудь зарыть меня в могилу на таких основаниях, я бы здорово посмеялся. Особенно - если бы выглядел таким здоровяком, как он.

- Это вас тоже ставит в тупик, как и меня? - тихо спросил Мэтт.

- Да, - признался Бен.

- Хорошо, - согласился Мэтт. - Вы говорите разумно... насколько это вообще возможно при таких обстоятельствах. Но предположим... только гипотетически... что мои подозрения верны? Понравится вам хоть малейшая тень вероятности, что Майк... вернется?

- Я уже сказал, что это легко проверить. Меня больше беспокоит другое.

- Что?

- Минутку. Начнем сначала. Это вопрос логики - надо проверить все возможности. Первая возможность: Майк умер от болезни. Как вы можете ее подтвердить или исключить?

Мэтт пожал плечами:

- Наверное, медицинской экспертизой.

- Точно. И то же самое относится к убийству. Если его отравили, застрелили, пристукнули...

- Случаются и нераскрытые убийства.

- Конечно. Но лично я ставлю на медицинскую экспертизу.

- А если заключение будет "причина неизвестна"?

- Тогда, - решительно произнес Бен, - мы навестим могилу после похорон и посмотрим, встанет ли он. Если встанет - во что я не могу поверить - мы будем знать. Если нет - мы займемся тем, что меня беспокоит.

- Моим безумием, - медленно проговорил Мэтт. - Бен, клянусь памятью матери, у него были шрамы на шее, я слышал, как открывают окно и...

- Я вам верю, - спокойно прервал его Бен.

Мэтт замолчал с видом человека, неожиданно избегнувшего крушения.

- Видите ли... - продолжал Бен, - со мной один раз произошло нечто... связанное с этим проклятым домом на холме. Нечто такое, что заставляет меня сочувствовать людям, рассказывающим сумасшедшие истории о сверхъестественном. Когда-нибудь я расскажу вам все.

- Почему не сейчас?

- Нет времени. Вам надо делать эти вызовы. А у меня есть еще вопрос. Подумайте хорошенько. У вас есть враги?

- Способные на такое - нет.

- Бывший ученик, может быть? С камнем за пазухой?

Мэтт, хорошо знающий, до какой степени значительным было его влияние на жизнь учеников, вежливо засмеялся.

- О'кей, - согласился Бен, - поверю вам на слово. - Он потряс головой. - Мне это не нравится. Находят собаку на воротах кладбища. Исчезает Ральфи Глик, умирает его брат и Майк Райсон. Может быть, все это как-то связано. Но тогда... Я не могу этому поверить.

- Я лучше позвоню домой Коди, - Мэтт встал. - Перкинс тоже, наверное, еще дома.

- В школу заодно позвоните, предупредите, что вы нездоровы.

- Верно, - Мэтт принужденно рассмеялся. - Это будет первый раз за три года. Ну, надо сказать, есть основания.

Он отправился в гостиную и принялся звонить. Коди пришлось разыскивать у пациентов в Кэмберлненде. Через некоторое время Мэтт крикнул:

- Джимми будет здесь через час.

- Хорошо, - сказал Бен. - Я пойду наверх.

- Не трогайте ничего.

- Конечно.

Поднимаясь, Бен слышал, как Мэтт вызывает к телефону Перкинса Джиллеспи, отвечает на его вопросы. В холле наверху звук голоса превратился в неразборчивое бормотание.

Бена снова окатил знакомый ужас. Вот приближающаяся дверь все растет и растет в глазах ребенка. Вот тело - лежит, как они его оставили: левая щека на подушке, рука на полу. Вот вдруг открываются глаза, полные тупого животного торжества. Дверь захлопывается. Левая рука поднимается с пола, пальцы скрючиваются, как когти, губы кривятся в хищной улыбке, обнажая зловеще выросшие длинные острые клыки...

Он шагнул вперед и толкнул дверь онемевшими пальцами. Петли скрипнули.

Тело лежало так, как они его оставили.

- Перкинс едет, - крикнул Мэтт снизу, и Бен чуть не закричал.

До чего точной была эта фраза "запустите машину"! Именно машина этакий искусный часовой механизм с пляшущими фигурками, из тех, что делали в Германии.

Перкинс Джиллеспи, при зеленом галстуке с эмблемой внутренних дел на булавке, прибыл первым. В его глазах еще застыли зернышки сна. Он сказал, что уведомил окружного медицинского эксперта.

- Сам, конечно, не приедет, чертов сын, - Перкинс передвинул сигарету в уголок рта, - но пришлет своих парней. Трогали труп?

- Рука упала с кровати, - сообщил Бен. - Я пытался положить ее обратно, но она не удержалась.

Перкинс осмотрел его с ног до головы и ничего не ответил.

Мэтт провел их наверх, и Перкинс раз семь обошел тело.

- Послушайте, вы уверены, что он мертв? - в конце концов спросил он. - Вы пытались разбудить его?

Следующим прибыл Джеймс Коди, доктор медицины. Приехал прямиком из Кэмберленда. Он поднял простыню и нахмурился. Со спокойствием, удивившим Бена, Мэтт Берк произнес:

- Это мне напоминает ваш рассказ насчет мальчонки Гликов, Джимми.

- Это был частный разговор, мистер Берк, - коротко отозвался Коди. Если родичи Дэнни Глика услышат что-то подобное, они на меня подадут в суд.

- И выиграют дело?

- Пожалуй, нет, - вздохнул Джимми.

- Что такое насчет мальчонки Глика? - переспросил Перкинс, нахмурившись.

- Ничего, - ответил Джимми, - ничего общего. Он взял стетоскоп, пробормотал что-то и приподнял веко трупа, направив туда световой зайчик.

- О Боже! - Бен увидел, как сократился зрачок.

- Интересный рефлекс, правда? - обернулся к нему Джимми. Он отпустил веко, и оно странно медленно упало, как будто труп подмигнул им. - Дэвид Прайн и Джон Хопкинс наблюдали его в некоторых мертвых телах вплоть до девятого часа после смерти.

- Начитанный парень, правда? - проворчал Мэтт.

- А ты не очень любишь читать о вскрытиях, старый брюзга, машинально отозвался Джимми и достал небольшой молоточек.

"Прелестно, - подумал Бен, - парень не изменяет своим манерам, даже если пациент - труп?" Мрачный смешок поднялся в нем, как в колодце.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело