Выбери любимый жанр

Унесенный ветром. Удерживая маску - Метельский Николай Александрович - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56

— Рад вновь с тобой встретиться, — улыбнулся мужчина. Это да, имел честь познакомиться с ним на Хрустальной вечеринке. — Позволь представить тебе моих детей. Ичиро, — указал он на старшего, — мой наследник.

— Приятно познакомиться, Сакурай-кун. Признаться, не совсем понимаю, что ты делаешь на ранге Воин. Впрочем, буду не против, если ты пояснишь во время боя.

Несмотря на его вид, слова парня не показались мне наглыми или вызывающими.

— Постараюсь, Исикава-сан, — слегка поклонился я на его кивок.

— Мой младшенький — Кадо. Он, как ты уже понял, тоже в вашей подгруппе.

— Сомневаюсь, что ты пройдешь Нарико, но мне тоже было бы интересно узнать, что ты здесь делаешь.

— Смею надеяться, — еще один легкий поклон в ответ на кивок, — что смогу ответить на все вопросы, Исикава-сэмпай.

— Ну, с Нарико ты уже знаком, жаль только, ваше знакомство вышло неудачным.

И уже мой кивок на ее легкий поклон. Женщина-с, да еще и ровесница.

— Жду не дождусь нашего боя… Сакурай-кун.

— Покажите все, на что способны, Исикава-кун, — обозначил я улыбку.

— Эх, молодежь… — покачал головой Исикава-старший. — Ну и наша любимица, Наоко-тян, — положил он той на плечо руку. — Прошу любить и жаловать.

— Исикава Наоко, Сакурай-сан, — совершила она обычный приветственный поклон.

— Приятно познакомиться, Исикава-сан, — поклонился я с улыбкой в ответ. А когда разогнулся, сделал еще один поклон, уже чуть глубже, обращаясь ко всему семейству: — Сакурай Синдзи. Для меня честь познакомиться со всеми вами.

Политесы… но ничего не поделаешь, род Исикава — достаточно заметная величина среди аристократии Японии. Сам клан Исикава — туды-сюды, даже до Акэти недотягивают, но род, за счет того, что правящий в клане, вполне известен. Если заглянуть на всю эту аристократическую кухню. Так-то аристо не спешат трубить о себе на весь свет. Конфликт с Исикава Нарико уже имеет место быть, но затевать новый из-за какой-нибудь ерунды, когда остальные ее родственники вроде нормально к тебе относятся, явно не стоит. Оно, конечно, неизвестно, что у них там в головах, но явного негатива Исикава не выказывают.

Последующая болтовня ни о чем продлилась минут десять, после чего они всей компашкой удалились. Если подумать, нехилая такая честь была мне оказана. С чего бы? Вроде намеков в стиле «только попробуй выиграть» не было, вообще никаких намеков не было. Неужто просто вежливость?

— Исикава Нарико, Сакурай Синдзи — на первый ринг, — произнес в громкоговоритель представитель школы. — Рокуро Гай, Саканоуэ Тия — на второй ринг.

Оба ринга представляли собой квадратную комнату десять на десять метров, со стенами, обшитыми пластинами дилетита, а одна из стен была из бронированного стекла.

— У вас пятнадцать минут, — объявил судья, когда мы сошлись с Исикавой в центре комнаты. — Проигрывает тот, кто потеряет сознание или получит больше ударов за весь бой. Меня слушаться беспрекословно, если я сказал «стоп» — значит, стоп. Кто ослушался — дисквалификация. Все понятно?

— Да, — ответили мы одновременно с девчонкой.

— Это всего лишь турнир, так что постарайтесь не поубивать друг друга. Готовы?

— Да, — еще один синхронный ответ.

— Разошлись, — развел он руки, дожидаясь, когда мы отойдем каждый к своей стене. — Приготовились… Бой!

Пол в комнате каменный, но и обувь и костюмы скользить по нему не позволяют. Жаль. Кстати, сами костюмы были на удивление тяжелы и неудобны для рукопашного боя. Тут еще и этот шлем с пластиковым забралом. Может, бахироюзерам на это все и плевать, а вот мне — не очень. Как ни крути, а работать придется на уровне пусть и хорошо тренированного, но обычного человека. Единственный плюс этих костюмов — стильный вид. Серые, облегающие, на девчонках они вообще улетно выглядят. Не стыдно перед камерами показаться, короче.

Ну да вернемся к бою.

Первое, что сделала Исикава после отмашки, это начала формировать «огненный шар». Я же просто побежал прямо на нее, сделав перекат чуть в сторону и вперед, уходя от «шара», пролетевшего надо мной. Когда вышел из переката, расстояние между нами сократилось до трех метров, еще один широкий шаг в качестве разбега и прыжок в сторону противника. Девчонка, кажется, даже среагировать не успела — один толчок бросил ее на стену, от которой она и отходить толком не стала, один апперкот дернул голову, слегка дезориентировав, и полностью открытый торс прямо-таки приглашал нанести пару ударов. Впрочем, согнулась она уже после первого, я же, схватив ее за руку, подсек ноги и буквально упал на противницу, не забыв согнуть в локте свободную руку, которая и впечаталась ей в грудь. Дальше дело техники — оседлать и осыпать градом ударов. Можно было так не изгаляться и тупо бить упавшую соперницу ногами, но мне было желательно иметь тактильный контакт, дабы не пропустить момент, когда ее «доспех» прикажет долго жить. Я далек от джентльменства, но избивать женщин, тем более малолетних, мне радости не доставляет. Я уже смирился, что на турнире без этого не обойдется, раз надо — значит надо, не я делал этот турнир смешанным, но избивать школьниц, когда у них «доспех» слетел, это уже лишнее. Точнее, если я смогу этого избежать, то сделаю это. Не смогу… что ж. Но проигрывать столько денег я точно не намерен.

Я уже собирался придумать что-нибудь более действенное, даже решил, что следующий удар будет последним, после чего надо подниматься, но как раз в этот момент «доспех» с нее и слетел. Так что вместо того, чтобы завершить удар, я просто опустил руку на ее плечо и слегка сжал пальцы, показывая Исикаве, кто тут победитель. Если не тупая — поймет.

Встав на ноги, подошел к судье.

— У нее «доспех» отключен, мне продолжать?

На что судья промолчал, наблюдая за валяющейся на полу девчонкой. Это нормально, в правилах на такой случай ничего нет, вот если бы я продолжил бить безвольное тело, тогда да, а так…

— Исикава? — задал он все-таки вопрос через несколько секунд.

— Сдаюсь, — подняла и тут же опустила руку девчонка, так и не вставая с пола.

— Победитель — Сакурай Синдзи, — указал на меня судья.

Совру, если скажу, что это было легко. Это было чертовски легко.

На выходе из комнаты-ринга стояло все семейство Исикава, точнее те, кто был сегодня на турнире.

— Поздравляю, — кривовато улыбнулся глава семьи. — Не скажу, что доволен результатом, но вышло впечатляюще.

— Благодарю, Исикава-сан, — слегка поклонился я, — но, право слово, мне не доставило удовольствия бить вашу дочь. Зря организаторы сделали этот турнир смешанным.

— Их можно понять, — вздохнул мужчина и, посмотрев мне за спину, произнес: — А вот и Нарико.

На секунду обернувшись, больше для вида, я вновь обратился к мужчине:

— Что ж, мне пора. Не буду вам мешать, Исикава-сан. Всего хорошего, — еще один поклон.

По иронии судьбы моим следующим противником выпало быть Токугаве Рёдзи, а ирония в том, что именно этот парень вынес Исакаву Кадо. То есть в один день я победил первого ребенка главы клана Исикава, и, даст бог, выиграю у победителя второго ребенка.

Ну а сойтись мне предстоит с интересным противником. Хотя фиг с ним, с противником, род его довольно интересен. Право слово, кто не слышал о Токугава? Этот род несколько столетий держал в ежовых рукавицах всю Японию, а под конец правления умудрился повоевать против императорского рода. И неплохо так повоевать. Не в курсе всей подоплеки дела, но вырезать род проигравшего не стали, а дали ему статус свободного. Непонятный ход, если подумать. Я знаю несколько бывших имперских родов, которым дали право основать свой клан, лишь бы они под ногами не крутились, а тут всего лишь свободный род. Император обиделся на них? Тогда почему не уничтожил? Мне приходит на ум только желание Мэйдзи не то чтобы опозорить, скорей поддеть их, ведь, по идее, Токугава могли войти в любой японский клан, их бы везде приняли, но тогда они были бы подчиненными. После нескольких столетий сёгуната Токугава…

56
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело