Выбери любимый жанр

Забота и контроль (СИ) - "Sumya" - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

- Но вы так думали! - молодой человек посмотрел на него обвиняюще. - Пусть вслух и не говорили, но думали. А я не тупой. Я просто… не высыпаюсь… Точнее, не высыпался… Поэтому и зависал иногда днем. Ладно, не иногда, часто. Но это не потому, что я тупой.

Харрис посмотрел на него с интересом. Если быть откровенным, то он был уверен, что умственные способности Шона находятся в районе нижней допустимой планки, но заявление, сделанное молодым человеком, заставило его задуматься, так ли это.

- И почему же ты не высыпаешься? - с интересом уточнил он.

Шон покраснел и уставился глазами в стол. Мистеру Фергюссону пришлось призвать на помощь всю свою выдержку, чтобы не начать поторапливать Бреннана.

- Я геймер, – наконец выдавил из себя Шон и бросил быстрый взгляд на Харриса, чтобы убедиться, что тот его понял.

Мистер Фергюссон понял, прекрасно, черт возьми, понял.

- То есть ты по ночам играешь в игры, а потом днем двух слов связать не можешь, потому что не высыпаешься? - уточнил он, повышая голос.

- Э… да, сэр, - Шон втянул голову в плечи, явно мечтая занимать как можно меньше места. - И у меня здорово получается! Я в достойном клане на хорошем счету!

- Позволь, я уточню, - продолжил Харрис. - Ты работаешь в компании уже пять лет, и всё это время ты играешь по ночам, а днем пытаешься не уснуть за своим рабочим местом? И получаешь за это зарплату?

- Простите, сэр, - казалось, Шон был готов забиться под стол от страха или, по крайней мере, прикрыть голову руками.

- Уму непостижимо! - Харрис хлопнул рукой по столу и, вскочив со своего места, принялся расхаживать по кухне. - Нет, я понимаю, что каждый человек имеет право распоряжаться своим свободным временем по своему усмотрению, но только если это не идет в ущерб работе. Я крайне разочарован, Шон. Это просто вопиющая безответственность! У меня нет слов, чтобы описать всю глубину моего разочарования.

Бедный Шон Бреннан совсем спал с лица и смотрел на Харриса крайне несчастными глазами. Он несколько раз порывался что-то сказать, но каждый раз умолкал. Наконец, собравшись с мыслями, он робко произнес:

- Это еще не всё, сэр…

- Что еще? - мистер Фергюссон всё ещё пребывал под впечатлением от того простого и очевидного объяснения поведения Шона, которое только что получил. Поэтому все еще не был готов к еще одному признанию.

- Дело в том, что… помните, вы мне сказали, что вы садист?

- Доминант, - автоматически поправил его Харрис.

- Я уже знал об этом, - Шон снова принялся прятать глаза. - Я как-то вечером шел и увидел, как вы входите в клуб, решил посмотреть, что это за заведение такое, куда вы пошли. Вы у меня с клубами как-то не ассоциировались. Но меня не пустили и на входе разъяснили, что это за место. Я был в шоке, если честно. Я потом почитал и про клуб, и про всякое такое, - на этих словах Шон покраснел. - Интересно было. Я даже попробовать хотел, но смелости не хватило.

Мистер Харрис Фергюссон изумленно раскрыл рот и уставился на молодого человека. То есть получалось, что Шон догадывался, что происходит! И таки да, он ни капли не идиот. Наоборот, он сам нагло обманывал Харриса, прикидываясь дурачком. А дурачком в результате оказался именно мистер Фергюссон, которого обвели вокруг пальца.

- Ты знал, ты понимал, но делал вид, что это не так? - спросил он просто чтобы убедиться, что сам всё правильно понял.

- Да, сэр, - Шон выглядел совсем несчастным. - Я хотел вам сказать, но это же не то, что можно обсудить за обедом. Типа: передайте мне соусник, а, кстати, я видел, как вы ходите в клуб для садо-мазохистов. Можно мне с вами?

Харрис сел обратно. Ему было банально обидно. Он думал, что держит ситуацию под контролем, но на самом деле это оказалось совсем не так.

- И чего ты теперь хочешь? - устало спросил он у Шона.

- Я же уже сказал, сэр, - молодой человек встал со своего места и подошел к Харрису вплотную. - Возьмите меня под контроль, позаботьтесь обо мне, пожалуйста. Вы мне как будто другой мир открыли. Даже желание по ночам играть пропало. Наоборот, захотелось работать так, чтобы вы мной гордились. Как будто я повзрослел разом. Я был так счастлив, когда вы обратили на меня своё внимание. Я вами всю жизнь восхищался… А теперь мне кажется, что это было не просто восхищение. Не бросайте меня. Я буду стараться изо всех сил…

- Ты кому-нибудь говорил, где ты меня видел? - мистеру Фергюссону требовалось время для осмысления происходящего.

- Нет, сэр, что вы! - яростно возразил Шон. - Я же говорил, я не тупица. Я прекрасно понимаю, когда надо держать язык за зубами. Вы верите мне, сэр?

- Не знаю, - честно ответил молодому человеку Харрис. - Я, как оказалось, совсем тебя не знаю, Шон. Ты многое скрывал от меня. Признаюсь, я разочарован, мне казалось, что между нами такого быть не должно.

- Вы тоже скрывали, сэр, - напомнил Шон и тут же испуганно распахнул глаза. - Я не хотел…

- Нет, ты прав, - согласился с ним мистер Фергюссон. - Но не кажется ли тебе, что столько лжи и умалчиваний - это плохая почва для отношений?

Молодой человек тяжело вздохнул.

- Я так и знал… - сказал он с сожалением в голосе. - Вы меня не простите, да? Неужели мы не можем попытаться начать всё сначала, исходя из того, что знаем?

- Нет, - отрезал Харрис, - не прощу! Можешь на это даже не рассчитывать. И, разумеется, речи о том, чтобы начать всё сначала, не идет.

Шон спал с лица, посмотрел на Харриса умоляюще, но тот и не думал смягчаться. Ничего не оставалось, кроме как встать из-за стола и пойти прочь. Голос мистера Фергюссона нагнал его уже в дверях.

- И куда это ты собрался, позволь спросить? Натворил дел и в кусты? Не выйдет, молодой человек. Ты сам просил меня принять ответственность за тебя. Придется платить по счетам.

Харрис подошел к Шону вплотную, прижался к нему, обхватил руками поперек живота.

- Так что теперь твоей заднице предстоит очень-очень серьезная расплата. И за твою беспечность, и за всё остальное. Ты же это понимаешь?

Шон кивнул и расслабился, как будто растекся в руках мистера Фергюссона. Обернулся и спрятал лицо на плече у Харриса.

- Теперь ты готов называть меня по имени? - уточнил довольный начальник, погладив его по волосам. - Или тебе надо сознаться мне еще в каких-то ужасных грехах?

- Нет, Харрис, - рассмеялся Шон, не поднимая головы от плеча. - Чувствую, мне и за эти влетит по полной программе.

- Можешь даже не сомневаться, - заверил его Харрис, сжимая в руках его задницу. - А пока, может быть, чаю?

Шон не ответил. Он, наконец, набрался смелости и, зажмурив глаза, поцеловал своего обожаемого мистера Фергюссона в губы. И Харрис был такой инициативе только рад. Это следовало сделать давным-давно. Пожалуй, с самого начала…

========== Эпилог ==========

Всё произошло слишком стремительно. С момента, как непогожим субботним утром Шон Бреннан переступил порог дома Харриса Фергюссона, прошло всего два месяца, а мистер Фергюссон посчитал возможным предложить ему совместное проживание. Это было разумно. В конце концов, личных вещей Шона в доме Харриса было уже столько, что они начали занимать большую часть шкафа. Завтракал и ужинал Шон тоже только в доме своего начальника-любовника, а по выходным даже обедал, за исключением тех дней, когда они с Харрисом навещали его деда. Не говоря уже о том, что в этом же доме он и спал, заезжая к себе только чтобы переодеться.

45
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Забота и контроль (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело