Выбери любимый жанр

Хроники гномки, или путь целителя (СИ) - Иванов Павел - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

-Можно попробовать сидр, - заметил Джардет, -Практически, тот же сок.

И, обращаясь к трактирщику, добавил: -Три ламбика, один сидр, и твое фирменное блюдо, Даррел.

Также молча приняв заказ, трактирщик слегка кивнул и удалился, так и не проронив ни слова.

Минуту спустя он поставил перед ними кружки с пивом и сидром.

-Итак, -заговорил Билли, -Ты говорил, что что-то знаешь про того гнома…

-Тише, -Джардет понизил голос, так, что дворфам и лике пришлось наклониться к нему, -Дело в том, что если это тот самый гном, в чем я лично не сомневаюсь, он может находиться где-то поблизости…

Лица дворфов выражали крайнюю заинтересованность, Лика мимолетно подумала, что в этот момент они напоминали маленьких гномов, которым рассказывали захватывающую историю.

-Гнома, о котором идёт речь, зовут Шпакль Шиповникс, он частый посетитель этого заведения… - продолжал вполголоса рассказывать Джардет. –Он и раньше бывал замешан в разного рода темных делишках, так что я не удивлюсь, если и сейчас он причастен к появлению этой заразы в Буреграде. Но, в любом случае, он – всего лишь мелкий прохвост, распространитель, работающий на кого-то…

Джардет отхлебнул пива и незаметно огляделся по сторонам.

-Когда сегодня утром я посещал по своим делам Академию, я заметил, как он крутится возле таверны, и, почему-то, это показалось мне странным. Я решил пропустить стаканчик портера, а заодно понаблюдать за ним. Когда я вошел, этот проныра тёрся как раз возле столика с девушками, но потом он заметил меня и словно догадался, что я за ним наблюдаю, поскольку тут же исчез.

Джардет нахмурился. –Мне всё это показалось несколько странным, но не более. Я как-раз допивал свой портер, когда начались, как я теперь понимаю, первые симптомы. Девицы начали шуметь, громко разговаривать, кажется, кто-то даже сделал им замечание. Потом Джейни начала смеяться, Лисана поначалу тоже смеялась, они начали состязаться в искусстве, но тут, внезапно, Сюзанна потеряла сознание и упала, но все решили, что девица просто перебрала с алкоголем, и только когда Стив подошел к ним, он заподозрил что-то неладное…

-То есть, это Шпакль мог подбросить им что-то в кальян? – Лика пыталась что-то сообразить, ухватиться за мысль, ускользавшую от неё.

-Подбросить, а может, предложить, или продать, - Джарет пожал плечами, -К сожалению, девушки ничего не помнят.

-А откуда ты-то знаешь этого Шпакля? – поинтересовался Билли, допивая остатки ламбика, и со стуком ставя кружку на стол, подзывая трактирщика.

Джардет криво усмехнулся. –По роду занятий, - ответил он коротко.

-И чем занимаешься? – прямо спросил его Вилли, также опрокидывая кружку.

Лике захотелось пнуть его под столом ногой, так как вопрос прозвучал явно бестактно.

Джардет помедлил с ответом.

Трактирщик принес поднос с тремя новыми полными кружками и блюдо с дымящимся мясом.

-Пахнет здорово! – обрадовался Билли. Вилли подцепил вилкой кусок прямо с блюда, и, заработав челюстями издал довольное мычание. –Это просто обалденно!

Лика попробовала кусочек. Мясо было довольно нежным на вкус и имело необычный привкус, возможно, из-за большого количества разнообразных специй.

Джардет сделал маленький глоток из своей (все еще первой) кружки.

-Чем занимаюсь,  - повторил он задумчиво. Поднял глаза на дворфов и сказал: -Темными искусствами.

Билли наморщил лоб, не переставая жевать. –Это, типа, демоны, некромантия и всякое там колдовство с дренейками?

-С суккубами, - поправил его брат, -Они называются суккубы!

И, заметно оживившись, обратился к Джардету: -А ты их призывать умеешь?

Джардет едва заметно усмехнулся. –Приходится иногда, - сказал он. –В целом же, путь темного искусства несколько сложнее в понимании, чем те стереотипы, которые вы сейчас озвучили, но… Подавляющее большинство воспринимает их именно таким образом.

Билли замотал головой. –Слушай, приятель, -сказал он, -Если ты думаешь, что мы впервые в жизни видим чернокнижника, то глубоко ошибаешься. Встречали мы вашего брата, попадались всякие, большей частью, конечно, двинутые крепко на голову, но ты, вроде, производишь впечатление нормального мужика…

-Благодарю за столь лестную характеристику, - с едва заметным оттенком иронии поклонился Джардет.

-Так что там с гномом-то? – напомнил Вилли.

Джардет пожал плечами. –Мы не особо знакомы… Но я обращался к нему пару раз, когда мне были необходимы кое-какие… ингредиенты для моей работы.

-И где ты его находил? –поинтересовался Билли, отправляя в рот кусок мяса, размером с кулак.

-Здесь, на этом же самом месте… - отвечал Джардет. И вдруг усмехнулся: -Собственно, вот и наглядное тому подтверждение…

Лика проследила за направлением его взгляда и увидела, что в дальнем углу зала, том самом, где сидел одинокий любитель пива, к последнему присоединился гном в красном балахоне. Со своего места она не могла разглядеть их лиц, но видно было, что гном что-то говорил посетителю.

Впрочем, возможно, он просил его рассчитаться, потому что, буквально сразу, посетитель бросил на стол несколько монет и нетвердой походкой двинулся к выходу. Проходя мимо их стола, он задел краем плаща за спинку стула Джардета и Лика на пару секунд увидела его лицо. Она едва не вскрикнула, готовая поклясться, что именно его видела сегодня утром в кабинете брата Склифа.

Джардет заметил её реакцию, но, видимо, истолковал её по-своему. –Здесь бывают самые разные люди, сестра, - сказал он извиняющимся тоном, -Некоторые выглядят довольно странно, и именно это я, собственно, и имел в виду, когда говорил о репутации. Но, если, абстрагироваться от окружения и мрачноватой атмосферы – кухня и напитки вполне неплохи.

-Атт-тличные нап-питьки, -подтвердил Вилли, стуча кружкой по столу и подзывая снова трактирщика.

-Ба! – хихикнул Билли, -Да тебя, братишка, никак, развезло от каких-то пары пинт!

-Ик… Ищо чего… -отвечал ему брат, -Чтобы меня развезти, надобна ёмкость побольше!

Чернокнижник нахмурился. –Вообще-то, -заметил он, -Здешние напитки, действительно, крепковаты…

-Ты точно справишься? – в третий раз озабоченно спросил Джардет, загружая с помощью трактирщика второго бесчувственного дворфа в кузов Атуина.

-Не волнуйтесь, - вздохнула Лика, заводя мотор, -Я ведь, всё-таки, его собирала. И чоппером управлять умею.

Джардет покачал головой. –Мне, право, неловко, что всё так получилось.

-Да ладно, - махнула рукой Лика, -Вы здесь не при чём. Тем более, вы их предупреждали. Кто виноват, что братья не знают меры!

Джардет покивал, но лицо его было обеспокоенным. –Надеюсь, у вас не будет проблем из-за этого, - сказал он.

-Надеюсь, -пробормотала Лика без особой уверенности в голосе.

«Пожалуй, лучше бы им было обоим превратиться в кроликов», -про себя подумала она.

-Ну, рад был знакомству… - грустно улыбнулся мужчина.

-Взаимно! Спасибо вам за помощь, - поблагодарила Лика, надевая шлем.

Атуин зарокотал, и, выпустив облако дыма, покатил по мостовой.

Глава 7. Сюрпризы Торгового Квартала

Лика резко затормозила, остановив Атуин в нескольких метрах от входа в Бараки, от души надеясь, что встряска хотя бы отчасти отрезвит и пробудит спящих в кузове дворфов.  Тем не менее, двухголосый храп продолжал сотрясать тент, натянутый над телегой.

Откуда-то из тени деревьев вынырнул Чао, по-видимому, разбуженный шумом мотора.

Увидев гномку, сидящую на месте водителя, он лишь вопросительно-удивлённо приподнял брови, а, подойдя поближе и откинув полог, сокрушенно покачал головой.

-«Печальный отшельник»? – понимающе спросил он.

-«Забитый ягнёнок», - вздохнула Лика.

Чао привычным жестом запустил лапу за пазуху и отправил в пасть пучок своей излюбленной травы.

-Слушай, Чао, - волнуясь, заговорила Лика, - Они, правда, не виноваты! Просто, столько всего произошло, и мы чуть не сгорели, а Вилли превратили в кролика, а потом они спасли девушку, и устали очень – прямо мокрые были насквозь!  А в той таверне напитки были, действительно, очень крепкие. Может, не будем пока ничего говорить брату Склифу? А если будет вызов, мы с тобой быстренько съездим, а?

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело