Выбери любимый жанр

Не вмешивайтесь в дела волшебников (СИ) - "Corwalch" - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

В пятницу, за день до первого в этом году состязания по квиддичу, один староста-пятикурсник зашел за Гарри на урок зелий, чтобы отвести его к МакГонагалл.

Юноша с сожалением покинул занятие: профессор Вилмот была лучшим учителем, чем Снейп. Хотя, с другой стороны, даже Фадж был бы лучше бывшего Пожирателя Смерти. Профессор Вилмот была приятной, образованной женщиной, которая была в состоянии поддерживать порядок, не терроризируя студентов во время занятий такой сложной дисциплиной. Она сделала предмет интересным для всех учащихся, независимо от их уровня знаний.

«Жаль, что у нас не было профессора Вилмота или кого-то похожего на нее в течение прошлых семи лет,» - думал про себя Гарри. - «Это несомненно намного облегчило зелья для Невилла и меня. И кто знает, возможно, погибший друг гораздо лучше разбирался бы в них, с его-то знаниями травологии.»

МакГонагалл обратилась к нему, как только он появился на пороге ее кабинета:

- Заходите, мистер Поттер, и закройте дверь за собой.

Гарри сделал, что ему cказали, а потом, не дожидаясь разрешения, сел за стол напротив профессора, желая узнать причину, из-за которой его вызвали.

- Я позвала Вас, чтобы Вы сняли свое заклинание с мистера Малфоя, - МакГонагалл поставила на стол клетку, в которой находился белоснежный хорек.

- Вы имеете в виду заклинание, которое он создал сам, - с улыбкой напомнил ей Гарри, которому нравилось, что студент так и остался в своей анимагической форме. Он всегда думал, что из блондинистого слизеринца выйдет лучшее животное, чем человек. - Я не насылал на него проклятье, а всего лишь отразил.

- Как бы то ни было, отражая заклинание, вы изменили его, поэтому мне не удается вернуть мистеру Малфою первоначальный облик, - решительно сказала профессор.

- Вы хотите сказать, что Мастер Трансфигурации не может снять заклинание, созданное Малфоем? - Гарри поглядел на заключенного в клетке зверька. - Черт побери, а ты силен!

Хорек злобно оскалился.

- Не я тот, кто действовал, не подумав, помнишь, Малфой? - напомнил Поттер сердитому блондину. - На мой взгляд, твой характер не соответствует качествам Дома Слизерин, которому, я верю, присущи хитрость и терпение. Ты уверен, что был правильно распределен? Чем дальше, тем чаще ты поступаешь как гриф.

Если бы хорьки могли убивать взглядом, то Гарри был бы уже мертв.

- В любом случае, возвращая заклинание мистеру Малфою, вы его изменили? - МакГонагалл была в этом уверена, но ей хотелось получить подтверждение.

Удовольствие скользнуло по лицу Гарри, когда он рассматривал фуро [прим беты: фуро - хорек-альбинос].

- Если только немного, - допустил он. - Малфой хотел, чтобы трансформация была постоянной. Я изменил это, создавая лазейку, чтобы иметь возможность снять.

- И что это? - спросила МакГонагалл, так как пострадавший не мог говорить.

Гарри пожал плечами.

- Он должен признать, что был неправ. Действительно поверить, что был не прав, атакуя меня в Большом Зале, а не просто сказать это ради снятия заклинания.

- Сомнительно, что мистер Малфой когда-нибудь признает такое, поэтому можете вы снять заклинание? - поинтересовалась декан.

Гарри пристально рассматривал хорька какое-то время, его взгляд был немного рассеянным, словно он видел что-то недоступное ей.

- Могу, но не буду.

- Почему?

- Потому что тогда он не выучит свой урок, - сказал ей ученик.

- И что же он должен выучить? - осведомилась МакГонагалл.

- Он, как и весь волшебный мир, должны понять, что каждое действие ведет к определенным последствиям, - начал объяснять Гарри. - Годами, если не столетиями, ведьмы и волшебники нападали друг на друга из-за каких-то мелочей или разницы во взглядах на мир. Что вы делаете с собой, не имеет значения, - когда он продолжил, его глаза стали холодны как лед. - Вы можете окончательно уничтожать себя, и я не буду волноваться до тех пор, пока вы не пытаетесь вмешивать других. Проблема в том, что вас не волнуют пострадавшие от ваших действий. Два последних Темных Лорда перенесли ваши споры из-за пустяков в магловский мир и были близки к его уничтожению. Вы также вовлекли или попытались вовлечь других магических существ в свои сражения, а затем, когда битвы закончились, вы нарушили обещания, которые дали им, или заставили их заплатить, поскольку те выбрали другую сторону.

- Это были Пожиратели Смерти, мистер Поттер, - указала член Ордена Феникса. - Большинство волшебников спокойно живут и с уважением относятся к магглам и другим магическим существам.

Гарри покачал головой, не соглашаясь.

- У вас тоже историю вел Биннс, профессор? Ведь вы не можете не видеть, как волшебный мир относится к тем, кого считает ниже себя. Лично я потрясен, что можно узнать об истории магического мира, если почитать не только о том, что рассказывает профессор, помешанный на восстаниях гоблинов и настолько скучный, что может заставить уснуть и гиперактивного ребенка. Например, приблизительно до 1945 года среди волшебного сообщества была весьма распространена травля магглов и сквибов и считалась незначительным преступлением. Лично я думаю, что единственной причиной, по которой Министерство вообще сочло это преступлением, было быстрое развитие науки магглов, тогда-то чиновники и поняли, насколько опасными могут те стать, если их загнать в угол. По моему мнению, Министерство хочет избежать столкновения из-за их численного перевеса, по меньшей мере, 100 к 1. Но даже с изменениями в политике, я заметил, что ведьм и волшебников, пойманных на использовании опасной магии против магглов, в действительности не наказывают. Они только получают по рукам, а людей, на которых было совершено нападение, подвергают Obliviatе так, чтобы те не могли вспомнить о преступлении, совершенном против них.

Он сделал паузу, ожидая ответа. Когда комментариев не последовало, продолжил.

- Я не могу представить, что случится, если ведьма или волшебник нападут на человека, которого нельзя подвергнуть Obliviate. Это станет концом магического мира? А может Министерство прикажет убить беззащитного маггла, потому что ему нельзя блокировать память? Так же существует вариант, что неволшебник разыграет потерю памяти, а потом вернется, чтобы отомстить магическому миру из-за действий одного волшебника или ведьмы?

Видя выражение недоверия на ее лице, он подтвердил свои рассуждения.

- Это действительно возможно, вы знаете. За последние 50 лет магглы показали, что могут быть весьма изобретательны, когда им это необходимо или существует достаточно серьезная угроза. Мне известен факт, что маггловские ученые пытаются воздействовать на клетки, чтобы излечить такие болезни, как рак или СПИД, я сам вложил капитал в некоторые из этих исследований. Не понадобится больших усилий, что бы превратить это в оружие войны, если будет веская причина, и неволшебник получит образец крови волшебника. Они смогут, вероятно, создать болезнь, которая заразит любого с волшебными способностями и оставит полностью без волшебства, и им даже не придется искать место вашего обитания, чтобы удостовериться, что вы заразились. Все, что им необходимо, это инфицировать магглорожденного, которого довольно легко вычислить во время ежегодного посещения платформы 9 и ¾ для отправки в Хогвартс.

Гарри даже не потрудился скрыть ухмылку при виде ошеломленного выражения лица МакГонагалл. Очевидно она, как и остальная часть волшебного мира, не могла и предположить, что магглы смогут найти волшебников и уничтожить их, если будет найдутся достаточные причины это сделать.

Женщина продолжала хранить молчание, и Гарри спросил ее:

- Хотите еще что-нибудь обсудить, профессор? Если нет, то мне необходимо идти на следующий урок. Вы же не хотите, чтобы из-за меня Ваш Дом лишился еще большего количества баллов, не так ли?

МакГонагалл наконец взяла себя в руки и решительно сказала:

- Не понимаю, почему Вы так стремитесь в класс. Согласно всем Вашим учителям, Вы только сидите там и ничего не делаете.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело