Выбери любимый жанр

Не вмешивайтесь в дела волшебников (СИ) - "Corwalch" - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

Дамблдор медленно пил свой чай, ожидая, пока Гарри начнет говорить. Несмотря на то, что заставил его открыть дверь, Альбус помнил, что мальчик был нетерпелив. Только с возрастом и опытом человек набирался терпения.

Шла уже вторая чашка чая, а Гарри все так же смотрел на Финеаса. Тот уже несколько раз пытался поговорить с парнем, говоря ему посмотреть на что-нибудь еще, но все впустую.

Наконец, терпение самого непопулярного директора Хогвартса лопнуло, и, попытавшись уйти с картины, он понял, что не может. Повернувшись к директору, он потребовал: «Дамблдор, заставьте его освободить меня!»

- Вы о ком, Финеас? - с недоумением спросил тот.

- О Поттере. Из-за него я не могу уйти с картины.

- Мистер Поттер, вы сделали это?

- Да.

- Но почему?

- Частично из-за того, что мне не нравилось, как он на меня смотрит, частично потому что мне хотелось попробовать это сделать, - взглянув на директора, ответил Гарри.

- Почему вы это сделали, мистер Поттер? - повторился Альбус.

- Потому что мне надоело, что они за мной шпионят, - без обиняков пояснил Гарри. - Я не знаю, выяснили ли студенты, откуда вы знаете все, что происходит в школе, но я - да. К слову, мне понадобилось на это довольно много времени, когда дементоры не пытались свести меня с ума.

- Я не использую портреты в слежке за вами или за кем-нибудь еще, - отрезал Дамблдор.

Глядя на выражение лица парня, Дамблдор понял его мысль еще до того, как Гарри озвучил ее: «Попробуй на ком-нибудь другом».

- Гарри, пожалуйста, освободи Финеаса, - попросил Дамблдор.

Внимательно смотря на бывшего директора, Гарри проговорил:

- Послушай меня, Финеас. И передай остальным. Если еще хоть кто-нибудь из вас будет следить за мной, я уничтожу вас, ясно?

- Ты не можешь запретить нам наблюдать за Хогвартсом, Поттер, - высокомерно заметил Финеас.

- Я говорю не о Хогвартсе, а обо мне, - резко ответил Гарри. - Думаю, чтобы лучше представить, о чем я говорю, предлагаю вам посмотреть, что случилось с портретом матушки Сириуса на Гриммаулд-Плейс.

- Мистер Поттер, не угрожайте портретам, - из голоса Дамблдора исчезла привычная мягкость.

- Если они не будут беспокоить меня - им не нужно будет беспокоиться о себе.

Видя, что тема разговора вовсе не та, которую он планировал, Дамблдор переменил тему:

- Мистер Поттер, вообще-то я пригласил вас для того, чтобы попросить убрать то проклятие, которое вы наложили на мисс Грейнджер и не заставлять ее клясться.

- Нет. - Отрезал Гарри.

- Почему вы хотите вычеркнуть мисс Грейнджер из своей жизни? Она - ваш друг и…

- Была, - прервал его Гарри. - Она была моим другом. И никогда больше не будет им снова.

- Гарри, ты не можешь слишком долго оставаться столь же злым на нас, - быстро произнес Дамблдор, будто боясь, что его перебьют. - Именно такой дорожкой и шел Волдеморт. Мы все хотим помочь тебе, но прежде ты должно разрешить нам сделать это. Не стоит бросать пусть даже своих бывших друзей. Никто не должен жить в одиночестве.

- Я был один всю мою жизнь, - заметил Гарри. - Почему должно что-то меняться?

Дамблдор вздохнул, зная, что только он сам был ответственен за это чувство одиночество Гарри. Непредусмотрительность, как говорят магглы, - всегда 50\50. Он никогда не понимал этого выражения. Но теперь, оглядываясь назад, старик вспоминал все те ошибки, которые он сделал. «Добрыми намерениями выстлана дорога в ад», - подумалось ему. Дамблдор знал, чего будет стоить Гарри жизнь у Дурслей, но это - единственный способ спасти ему жизнь, даже если они и не любили его. «Нет», - поправил он себя. - «Ненавидели». Альбус думал, что как только мальчик вернется в волшебный мир, они смогут исправить это, но, увы, сейчас получалось все не слишком то хорошо.

Чуть встряхнув головой, избавляясь от ненужных мыслей, он взглянул на парня.

- Гарри…

- Поттер, - тон голоса ясно говорил, что больше не стоит так ошибаться.

- Мисс Грейнджер сделала ошибку, - Дамблдор не оставлял попыток переубедить этого молодого человека. - Она пробует исправить их.

- Как? Суя нос в мои дела? - Гарри вдруг показалось, что он это уже говорил. - Я сказал ей не лезть в дела которые ее не касаются, и я буду нормально к ней относиться. Но - нет. Мисс Всезнайка должна знать все, даже когда это к ней вообще никак не относится. Я предупреждал ее по крайней мере трижды, но она не обращала на это внимания. Теперь она выучит свой урок, и как только принесет магическую клятву, я верну ей способность читать. И уже потом мне не нужно будет волноваться об ее любопытстве, так как в случае нарушения клятвы она просто вернется в мир магглов.

- Мистер Поттер, мы и так потеряли уже слишком много магов и ведьм, в течение террора Волдеморта. - К Дамблдор вернулась его обычная рассудительность. - Мы не можем позволить потерять еще и такую блестящую ведьму как мисс Грейнджер. Пожалуйста, поменяйте присягу, пока не поздно.

- Нет.

- Почему вы хотите чтобы она вернулась к магглам?

- Меня не волнует, останется она здесь, или вернется в немагический мир. - Глядя на расстроенного Дамблдор, парень почувствовал какое-то странное удовольствие. «Сейчас я один ответственен за все, а не ты. Привыкай». - подумал он.

- Я давным-давно заметил, что нужно ударить Грейнджер кирпичом, чтобы заставить ее изменить свою точку зрения. Так вот - это - мой кирпич. И он будет бить ее по голове всякий раз, когда ей вздумается подойти ко мне, напоминая о том, чего ей это будет стоить.

- Есть более легкие способы добиться этого, мистер Поттер. Мисс Грейнджер - умная девушка и с ней можно просто поговорить.

Гарри недоверчиво посмотрел на Альбуса.

- Вы говорите о ведьме, которая уже третий год пытается освободить домашних эльфов, хотя ей уже много раз говорили, что они не хотят быть свободными, и они погибнут без хозяина. Кстати, вы знаете, что для домашних эльфов она - Волдеморт? Они называют Грейнджер «Она» и бегут от нее как от чумы. Ей уже говорили бросить это занятие, и что она причиняет им больше вреда, чем пользы. И она послушалась? Нет. Она думает, что лучше всех знает, что для них хорошо, а что - нет. И точно также относится ко мне. Я сказал не лезть в мои дела, если это не касается школы. Она меня не послушалась. Это, Дамблдор, не интеллект. Это - упрямство. Я не буду менять ни слова из этой клятвы. Если она не будет клясться, можете послать ее обратно домой, потому что, думаю, кроме как для разведения, от нее больше не будет пользы. Впрочем, кто бы ни был ее мужем, он пожалеет об этом самое позднее через неделю.

- Мы можем что-нибудь сделать, чтобы вы передумали? - последняя попытка переубедить парня.

- Нет.

- Мистер Поттер, все еще есть время, - напомнил Дамблдор. - Не вычеркивайте мисс Грейнджер из своей жизни. Может ведь так случиться, что будет слишком поздно вернуть все.

- Это она выбросила меня из своей жизни. Помните, Директор? Когда она думала, что я виновен, она очень быстро сделала это. Теперь, когда ситуация поменялась, она хочет чтобы я все забыл. Отлично. Этого не будет, и вам всем придется свыкнуться с этим.

Выждав пару минут в тишине, и видя, что у Дамблдора больше нет аргументов, Гарри спросил:

- Мы закончили?

Альбус грустно кивнул, и Гарри вышел из кабинета.

* * *

Пятничный обед приближался к концу, когда профессор МакГонагалл встала, и попросила тишины.

В наступившем затишье поднялся Дамблдор.

- Пожалуйста, минутку вашего внимания. Меня попросили пригласить вас всех в свидетели в Магической Клятве. - Он сделал паузу, не будучи в силах скрыть выражение грусти на лице. - Мисс Грейнджер, мистер Поттер, не могли бы вы подойти ко мне.

Тишина в зале стала такой, что был слышен стук, отбиваемый посохом Гарри. Несколько студентов, с которыми обычно учился Гарри, заметили, что вместо обычного мерцания, на верхушке посоха пульсировали яркие вспышки чистого изумрудного пламени. Студенты видели, как они подошли и встали напротив друг друга перед преподавательским столом.

39
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело