Выбери любимый жанр

Пушистая магия (СИ) - "Neichan" - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

Гарри начал тереться о его бедро, и руки короля поддерживали его, направляя и прижимая сильнее. Гарри задыхался от нарастающего наслаждения. Наконец он вскрикнул, достигнув желанного оргазма, и увлажнил собственной спермой бедро Люциуса.

«О, боже, наконец-то», - успел он подумать, прежде чем заснуть, зажатый между двумя телами.

* Глава 12*

Профессор Трелони оказалась в затруднительном положении. Драко, конечно, принес ей кровь, как и обещал. Но та впиталась в полотенце. Господи, она почти сорвалась на крик, расстроившись из-за этого идиота. Но, хоть это и затрудняло работу, другой альтернативы не было. Придется как-то использовать то, что есть.

Тогда она принесла чистой воды, вымывая кровь из ткани, и собрала ее в большой котел. Затем она бросила испаряющее заклинание, кропотливо работая, и стараясь сохранить так необходимую ей субстанцию. Просто выкипятить воду она боялась: кровь могла бы испортиться. Поэтому приходилось ждать. А драгоценное время уходило.

Глупый мальчишка! Он мог бы догадаться, что кровь, впитанная в полотенце, сильно затруднит ее работу. Но если придется ждать новый экземпляр, то время будет упущено. А Андромеда Малфой может и отказаться помогать ей в следующий раз. У Андромеды были собственные планы и собственный график. Сибил вполне могла остаться без поддержки, если не сделает эту работу как можно быстрее.

Ей вдруг пришло в голову, что теперь можно было бы найти какую-нибудь крысу и использовать ее кровь, готовя зелье для Драко. Отплатить глупому ребенку за доставленные хлопоты. Превратить его в грызуна. Желательно, навсегда. Посмотрим, как вер-кот Малфой оценит сына - крысу. Возможно, он даже съест его быстрее, чем сообразит, кто перед ним. Сибил улыбнулась своим мыслям.

Наконец, у Трелони оказалась нужная кровь, дистиллированная и отфильтрованная. Женщина преисполнилась триумфом от собственного успеха. Она осторожно перелила кровь в пузырек и очистила котел. Его она собиралась использовать для приготовления Многосущного зелья. Когда все приготовления были закончены, она вышла из кабинета, чтобы привести себя в порядок.

Вернувшись через четверть часа, Трелони взялась за зелье. Дверь ее частной лаборатории была надежно запечатана заклинанием. Никто не сможет ей помешать, никто не сможет войти, даже Драко. Ему она сказала, что зелье очень сложное, и нужно время, чтобы его приготовить. Теперь он ждал, когда она свяжется с ним. Они должны были встретиться в заранее оговоренном месте, в назначенное время.

Несмотря на спешку, все компоненты были добавлены в положенное время. Она помешивала получившуюся субстанцию с бесконечным терпением, приобретенным за долгую жизнь предсказательницы. Когда приходилось научиться ждать видений, а не вынуждать их приходить или торопить самой. Со своими видениями она тоже была очень терпелива.

Если бы она только захотела, она смогла бы превзойти в зельеварении даже профессора Снейпа. Но этот предмет никогда не занимал ее так, как чтение будущего.

Она предугадывала то, что должно произойти, читая судьбы людей. Иногда, если человек вызывал у нее симпатию, она давала советы, как лучше поступить. А если он не слушал, то это были его проблемы. Если хочешь, чтобы в жизни что-то произошло, то над изменением своей судьбы надо потрудиться. Судьба требовала усилий.

Зелье было плотным, вязким и отвратительно пахло. Ей пришлось зажать нос, чтобы быстрыми глотками выпить это. Она желала иметь все то, что это зелье может дать ей: власть, уважение, страх.

На лицах студентов, которых она убивала, был настоящий животный ужас. Страх, который замораживал их, страх, настолько сильный, что она чувствовала удовлетворение, ощущая его. Она прочитала их судьбы, когда те были в ее руках… ммм… лапах. Она видела их будущее. Видела их смерть. Естественно, эти предсказания были истинными. В конце концов, она была провидцем.

Она выпила готовое зелье, пока то не остыло, и стала ждать.

На этот раз трансформация происходила тяжелее. Ее кожа растягивалась, мышцы перестраивались, причиняя боль. Женщина задрожала. Видимо, виной тому была примесь крови. Но она ждала. Она знала, что все случится так, как надо. Этой ночью она позаботится о проблеме Андромеды. А так же о Драко, сыне Люциуса. Она сломит дух короля, разорвав его сына на куски, оставив вместо него жалкую кучку истерзанной плоти, которую найдут утром. А потом она займет его место. Женщина от удовольствия засмеялась.

Драко вышел из спальни, как только стемнело. Профессор Трелони сказала ждать ее здесь через три часа после заката. Драко посмотрел на последние лучи солнца, провожая взглядом закат. Он спрятался ото всех, не желая отвечать на вопросы.

Странный протяжный звук привлек его внимание. Мальчик оторвался от стены, к которой прислонялся. Звук становился громче, и к нему присоединился другой - низкий стон. Жуткий, словно животное или человек мучился от ужасной боли. Волосы парня встали дыбом. Он развернулся к главному входу школы и бросился бежать.

Драко всю жизнь провел среди вер-леопардов. Он видел великое множество ликантропов. Котов - его любимцев по понятным причинам, собак, грызунов. Бывали и более редкие формы, например, птицы, даже дельфины. Но он никогда ранее не сталкивался ни с чем, напоминающим тот ужас, который, неловко волоча ноги, приближался к нему.

Это был блондин, с короткими волосами. Трупного цвета восковая кожа. Наполовину человек, наполовину ликантроп. Лицо - наполовину мужское, наполовину женское. Из безобразного рта угрожающе выглядывали клыки. В глазах плескалось безумие. Существо приблизилось к нему, чтобы схватить за рубашку. Слюни стекали по подбородку. А глаза были знакомыми… но

взгляд был неосмысленным, поэтому он не мог связать эти глаза с человеком, которого знал. Два разных глаза, два знакомых человека. Разум Драко отказывался воспринимать эту информацию, соединив эти глаза в этом ужасном теле. Существо слишком быстро приближалось. В крови парня мгновенно выделился адреналин. «Бороться или бежать?»- спрашивало его тело. В конечном итоге он выбрал бежать.

Драко с криком ринулся прочь. Когти царапнули его кожу, но, не найдя, за что зацепиться, скользнули мимо.

* Глава 13*

Мансер со стоном ворочался до тех пор, пока не упал на пол. В голове словно били несколько барабанов. Мерлин, какая мигрень. Он с усилием заставил себя сесть, осторожно размяв шею. Кости жалобно скрипнули.

У него не было никаких сомнений относительно того, что произошло. Кто-то любезно подмешал в его чай кошачью мяту. Ему и Яджи. И это, очевидно, - Драко. Сын его короля. Юноша, которому он доверял. Юноша, которого он обожал.

Тело Яджи было холодным, его дыхание - хриплым и прерывистым. Он выпил большую часть чая, который предложил им Драко, в то время как сам Мансер выпил только треть.

Высокий человек с каштановыми волосами лежал на спине, руки прижаты к груди, рот едва приоткрыт. Мансер подполз к нему, склоняясь над его лицом. И съежился от запаха его дыхания. Черт, что же это был за препарат, если от него осталось такое зловоние. Мансер почувствовал во рту неприятный вкус. Очень плохо.

Крик разорвал тишину. Мансер резко поднял голову и попробовал подняться на ноги, проклиная нарушение координации. Упал. Попробовал еще раз. И снова упал. Он бессильно ругался, не в силах подняться. Следующий крик придал ему сил. Он узнал голос: Драко. И от него пахнет страхом. Такой кислый запах.

Мансер встряхнул головой и встал на четвереньки. Адреналин в крови изгнал из тела тошноту и усталость. И к тому времени, как юноша вбежал в комнату, ликантроп был готов к борьбе. Он смотрел на мальчика, по лицу которого струился пот.

Драко налетел прямо на Мансера, как только увидел черного леопарда. Кот бросился к нему, сбивая с ног и закрывая своим телом от того, кто, возможно, гонится за мальчиком. Обнажив огромные клыки, он выгнул спину и уставился на дверь.

Но никто так и не появился. Мансер постепенно расслабился, позволив себе вновь вернуться в человеческое тело. А потом обнял юношу и притянул к себе, успокаивающе поглаживая. Молодой человек рыдал, испуганно прижимаясь к нему. От него шел неприятный запах страха. Мансер поглаживал мальчика, то что-то нашептывая, то мурлыча, чтобы хоть чуть-чуть привести в себя.

9
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Пушистая магия (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело