Выбери любимый жанр

Шпеер (СИ) - "Magenta" - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

— Что-что? — удивился Гарри.

— Делайте, что хотите, — прошептал Снейп. — Уничтожьте... но моя ненависть будет жить... И убивать вас... посте... пенно. Не тебя одного, Том. Всех... вас.

— Черт, — Гарри сообразил, что редактор несет бред. — Я... сейчас... Врача надо или...

Он вскочил, пытаясь сообразить, где в чужой квартире может быть аптечка, и стоит ли вызвать скорую. Директор метнулся в гостиную.

— Где у него аптечка, а? — сердито спросил он у крысы. Та нервно бегала по клетке, словно чуя неладное.

Аптечку Гарри так и не нашел — похоже, мистер Снейп не привык болеть. На кухне стояла початая бутылка виски и полная пепельница окурков — редактор лечился, как умел.

Так быстро Гарри давно уже не бегал. Испугав до полусмерти консьержа, он вылетел на улицу, устроил переполох в близлежащей аптеке и через пять минут вновь был у редакторского одра с внушительным арсеналом лекарственных средств.

Растворив в теплой воде жаропонижающий порошок, Гарри осторожно потрогал спящего за плечо.

— Мистер Снейп, это я, Гарри. Вам надо...

Редактор пошевелился и открыл глаза — больные и непонимающие.

— Выпейте это, — настойчивей сказал Гарри.

— Мистер Поттер? — пробормотал Снейп, глядя на него чуть более осмысленно.

— Я принес вам подписать договор Лестрейндж, — Гарри сунул редактору стакан с лекарством. — А вы тут валяетесь.

— Отрава? — вяло пошутил тот и взял из добрых директорских рук лекарство.

— Конечно, — сурово сказал молодой человек. — Вы заслужили.

Редактор сел на постели. Одеяло сползло, и Гарри нервно заморгал, узрев голые плечи и безволосую грудь врага с маленькими темными сосками. Негодяй мало походил на рыцаря из его сна — Гарри с волнением осознал, что живой злодей намного привлекательнее.

— Спасибо, мой славный шеф, — сказал мистер Снейп. — Где вы это взяли?

— Купил, — буркнул Гарри, отобрал пустой стакан и, не думая, что делает, стер пальцем каплю с небритого подбородка врага.

— Гарри, — редактор схватил его руку и прижал к своим горячим губам. — Вы лучший доктор на свете.

— Мистер Снейп, прекратите! — Гарри отдернул руку. — С Альбусом Дамблдором вы тоже себя так вели? Называли «мой шеф» и руки целовали?

Редактор неожиданно расхохотался и тут же закашлялся.

— У Альбуса Дамблдора нет таких голодных зеленых глаз... Нет таких нежных мягких губ, — разбойник положил пылающую жаром ладонь поверх руки Гарри. — У него нет молодого сильного тела, которое создано для наслаждения... для поклонения, черт возьми... — тихим хриплым голосом сказал он.

— Не надо говорить со мной так, — трясущимися губами сказал директор. — Нет у меня никаких голодных глаз!

— Дать зеркало?

— Сволочь вы все-таки, — горько сказал Гарри, в свою очередь поглаживая руку злодея: против этого искушения устоять было невозможно.

— С первого дня, — прошептал редактор. — Господин провокатор, я не слепой. И опыт у меня побольше вашего.

Гарри закусил губу от досады.

— Давайте я вам чаю сделаю, — сказал он, отводя взгляд от вражьей груди: мысль втянуть в рот один из этих нежных сосков была непереносимой.

— Не уходите, мистер Поттер. Все хорошо, мне уже лучше. Я встану.

— Не надо, — Гарри поправил одеяло, едва справившись с собой: еще секунда, и он бы упал лицом на это горячее тело и перецеловал бы каждый дюйм нежной бледной кожи.

— Добби голодный, — нахмурился редактор.

— Кто-кто? Добби... крыса? — догадался Гарри. — Лежите, я покормлю. Что он ест?

— Пальчики зеленоглазых мальчишек.

— Вы уже выздоровели, как я погляжу, — ядовито заметил Гарри. — Все равно я заварю вам чай, — прибавил он, удаляясь в кухню.

Холодильник мистера Снейпа оказался родным братом холостяцкого холодильника Гарри: в его белоснежной глубине сиротливо плесневел кусочек засохшего сыра в компании Очень Одинокого Пикуля в банке.

Директор включил чайник, нарезал окаменелый сыр и осторожно приблизился к клетке Добби.

— Ваш ужин, сэр, — он быстро и боязливо протолкнул между прутьями ломтики. Зверек, дрожа от жадности, накинулся на пищу.

Через минуту Гарри вернулся в спальню с большой чашкой чая.

— Мистер Снейп, я купил лекарства, вам надо будет принять сначала вот э...

— У меня есть лекарство, — улыбаясь, сказал злодей, опять хватая его за руку.

— Послушайте, — тихо сказал Гарри, отводя взгляд. — Вы, наверное, не понимаете, что делаете, мистер Снейп. На работе такое вытворять... аморально и недопустимо. Я... извините, но я думаю, что мне придется... Что вас надо... — он умолк и закрыл лицо рукой.

— Уволить? — подсказал редактор.

Гарри метнул на него быстрый взгляд.

— Да, — тихо сказал он. — Иначе это все плохо кончится.

— Это решит ваши проблемы, мой милый? — редактор выпустил ладонь Гарри из своей и разлегся на подушке, закинув руки за голову.

— Возможно, — сквозь зубы сказал молодой человек.

— Если бы я не работал в «Хоге», у меня был бы шанс?

В голосе злодея явственно слышалась ирония.

— Может быть, — прошептал Гарри, кусая губы и чувствуя себя идиотом. Редактор озвучил его мысли.

— Мне очень жаль, — тихо сказал Снейп. — Я не могу сейчас уйти. А уволить меня вы не вправе, мистер Поттер.

— Это еще почему? — зловредно сощурился Гарри.

— Потому.

К ужасу молодого человека, редактор выбрался из-под одеяла и встал — голый, как библейский Адам. Ничуть не смущаясь перед впавшим в прострацию директором, он вышел в гостиную, дав Гарри возможность изучить красивой формы ягодицы, длинные ноги и изящную линию спины.

Директор почувствовал во рту соленый вкус — он прокусил собственную губу.

Через секунду Гарри понял, что лучше бы выколол себе глаза — редактор появился в проеме двери с каким-то документом в руках. Увы, директор Поттер смотрел отнюдь не на руки.

— Мне нравится, когда вы краснеете, — ухмыльнулся разбойник. — Уверяю вас, у меня нет ничего такого, чего бы не было у вас.

«Ну уж не ТАКОГО», — нервно подумал ерзающий на краю постели Гарри.

— Некультурно ходить голым перед гостями, — буркнул он и взял протянутый редактором документ.

Злодей неторопливо забрался под одеяло, успев продемонстрировать сгорающему от стыда директору пару нехороших ракурсов.

— Вы не гость, вы — доктор, — ехидно сказал Снейп.

Гарри глянул на документ и оторопел — это была копия Устава АО «Издательского Дома «Хог» и перечень акционеров.

— Вы же говорили, что я не имею права... — растерялся он.

— Чего не сделаешь для любимого шефа, — пробормотал редактор, растянулся на постели и прикрыл глаза.

Если бы мистер Снейп не дефилировал перед ним в костюме Адама, голова директора наверняка бы работала лучше. Минут пять он читал и перечитывал документ, не в силах сосредоточиться: перед глазами маячил крупный полувозбужденный член злодея с идеальной формы головкой.

«Сволочь ты, Северус», — директор сел так, чтобы скрыть собственную эрекцию.

Как сквозь туман, Гарри читал текст Устава, плохо соображая, о чем речь. Понял он немного — «Хог» был основан в 1993 году. Учредителями изначально являлись Альбус Дамблдор, Минерва Макгонагалл, Северус Снейп, Сириус Блэк и Артур Уизли. Созданное впоследствии акционерное общество было закрытым, акционерами являлись все те же учредители. Впрочем, ряды акционеров недавно пополнили некая Джейн Грейнджер, а также Перси Уизли и Молли Уизли. Тридцать пять процентов акций принадлежали Альбусу Дамблдору, двадцать — Северусу Снейпу, десять — Минерве Макгонагалл, Сириусу Блэку и Джейн Грейнджер, остальные члены общества оказались счастливыми обладателями пяти процентов. К Уставу прилагался документ о внесенных изменениях. Согласно последнему, Сириус Блэк передал свои акции во владение Джейн Грейнджер, которая имела теперь двадцать процентов. Операции с акциями проводились только между членами АО. Прием нового человека в ряды акционеров был возможен лишь с одобрения действующих членов путем голосования. Директор «Издательского Дома «Хог» не имел права менять внутреннюю и внешнюю политику компании без согласия Совета акционеров и не имел полномочий уволить кого-либо из членов АО, работающих в компании. Должность руководителя была чисто функционерской и номинальной, что директор уже знал: он был так же бесправен, как и рядовые сотрудники.

41
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Шпеер (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело