Выбери любимый жанр

И что он в ней нашел? (СИ) - Соколова Марина Александровна - Страница 70


Изменить размер шрифта:

70

- Я пойду с тобой? - промурлыкала некромантка, чувствуя, как от действий Джерго приятное тепло разливается по телу. Хотелось, чтобы этот момент длился как можно дольше и совсем не важно, что муж использует магию. Этот брак все больше и больше нравился Калисте - Джерго не давил на нее, ничего не требовал, с уважением относился к её ремеслу и даже помогал в работе. И хотя мужчина уже изъявил желание немного изменить её жилище, это не так уж страшно. На незначительные уступки вполне можно пойти. В любом случае, лучше наслаждаться замужеством, чем враждовать с мужем и провоцировать его, особенно, если каждое твое действие отразится на тебе самой.

- Естественно, разве может быть иначе? Пускай видят, что я горжусь своей супругой и мне плевать на твою профессию. Если честно, до сих пор не понимаю, как за триста лет отношение к некромантии могло так сильно измениться. Того и гляди стихийники и жрецы начнут требовать исключить всех некромантов из Ковена.

- Они не рискнут, - тихо рассмеялась Калиста. - Все-таки мы весьма опасные типы, к тому же мстительные, хитрые и изворотливые. Если нас осмелятся поставить вне закона, маги жестоко пожалеют об этом. Да и не согласится нынешний король на это... Следующий тоже, так что можно быть спокойными.

- Согласен, - кивнул Джерго. - Но все же, я хочу, чтобы в Ковен, ты направилась вместе со мной. Так что скажешь? Согласна?

- Так это оказывается предложение, а не констатация факта? - некромантка удивленно приподняла бровь.

- Я не из тех, что любит командовать, предпочитаю, чтобы люди добровольно делали то, что мне нужно. Это намного эффективней, Калиста.

- Ну да, - девушка задумчиво смотрела на мужа, размышляя над его словами. Маг явственно давал понять, что они равноправны в браке, давал ей возможность показать, что она умна и способна мыслить разумно. Все это льстило некромантке. - Хорошо, я пойду с тобой в Ковен, но взамен ты поможешь мне раздобыть новые трупы.

- Ха-ха-ха, согласен. Это не такая уж большая плата, за такую услугу, - рассмеялся Джерго. Жизнь налаживалась, и на этот раз маг не собирался допускать ошибок и сбегать.

Глава 25. Пора решить этот вопрос

Жизнь в королевском замке не стояла на месте, она кипела и бурлила, особенно для двух принцев, которые окунулись в самую гущу дворцовых интриг, чего до этого момента умудрялись избегать. Возможно, это происходило благодаря чаяниям короля, что оберегал своих наследников от подобного, а может быть, братьям просто везло. Кто знает... Особенно нелегко сейчас приходилось Ксандру, который помимо помощи брату, много времени проводил с леди Алеттой, изображая из себя если не влюбленного, но заинтересованного в общении мужчину. Пусть приворотная маги я и не повлияла на него, знать об этом заговорщикам не стоило, барон Дрейк и его сестра должны быть полностью убеждены в том, что все идет по их плану, но при этом понимать, что младший принц все еще не в их руках. Именно это должно сподвигнуть Ричарда к действию, подтолкнуть к использованию перстня, который в скором времени окажется в его руках. Ксандр не сомневался в том, что кольцо Великого Джерго послу потребовалось именно для этого, ведь как выяснилось, этот человек баловался магией подавления личности. Естественно в учебниках об этом не писали, но многие маги знали об этой части наследия Джерго.

До судьбоносного момента передачи перстня и выведения заговорщиков на чистую воду, оставались считанные часы. Уже сегодня в королевство тайно прибудут правители соседних государств, так что все, что нужно сделать - это наведаться к Калисте, взять у нее кольцо и передать его заказчику. Действовать нужно быстро и решительно, ведь уже на рассвете, короли отправятся по домам, чтобы обдумать услышанное и понять, чем это может им грозить.

- Не понимаю, откуда такая уверенность в том, что посол воспользуется перстнем Джерго? И как ты собираешься его передать, не вызвав при этом подозрений? - Рихард заметно нервничал, ведь на кону стояла его жизнь и будущая власть. Пусть принц и не сильно жаждал занять трон, отказываться от него тоже не собирался, ведь с самого рождения его готовили править. Сейчас молодой мужчина в полной мере понимал, насколько это опасное занятие и был благодарен брату за помощь и поддержку. Будь Ксандр более амбициозным, то он воспользовался бы ситуацией и сам занял трон, такие случаи не редкость - деньги и власть любому могут вскружить голову, но младший принц не поддался искушению.

- Успокойся, это уже моя забота, а ты помоги отцу встретить гостей. Нужно сделать так, чтобы посол и его сестрица не догадались о том, что происходит, - Ксандр не собирался открывать все свои тайны, ему и так слишком многим придется рассказывать историю своего становления, в качестве Короля воров, не хватало еще в это семью посвящать. Они точно этого не поймут и не оценят, еще бы, ведь представителю королевской семьи не пристало быть одним из лидеров преступного мира. Даже некромантом быть лучше, чем вором, принц прекрасно это понимал. К тому же, чем меньше народа знает его маленький секрет, тем безопасней.

- Не волнуйся об этом, мама отвлечет леди Алетту, для нее это не составит труда, начнет разговор о вашей предстоящей свадьбе и твоя "невеста" позабудет обо всем на свете. А я лично займусь бароном Дрейком, которого уже пригласил его на дружеский ужин, где мы обсудим перспективы сотрудничества двух королевств и нынешнюю политическую обстановку в мире. Пришлось немного польстить послу, заявив, что мне не помешает его мудрое напутствие, да и вообще всегда приятно поговорить с умным и образованным человеком, так что он тоже не станет бродить по замку и не сможет переговорить с королем Тарии. - Рихард недовольно сложил руки на груди. Младший брат, явно что-то скрывает от него, но ничего поделать принц не мог.

- Наверняка, посол решит, что ты готовишься свергнуть отца, - тихо рассмеялся Ксандр.

- Ага, и поэтому ищу союзников в соседнем государстве. Все логично, именно на это я буду всячески намекать. Хотя, как по мне, легче обвинить эту семейку в заговоре и просто выслать из королевства.

- И при этом испортить и без того непростые отношения с Тарией? Нет, так не пойдет. Не в этом случае, так что придется схитрить и заставить короля отозвать своего шпиона. Вот только сдается мне, что он не в курсе того, чем занимается посол, ну или в курсе, но сам такого приказа не отдавал.

- Вполне может быть, так и у него руки чисты, и в случае успеха нужный человек окажется у власти. Все логично и просто. - Рихард устало взглянул на брата. Все происходящее последнее время сблизило их, заставив позабыть о детских обидах, ревности и прочих глупостях, что свойственны всем братьям. Мужчина надеялся на то, что так будет всегда, ведь когда ты сидишь на троне, а вокруг одни враги и интриганы, важно иметь опору и поддержку, знать, что есть человек, который никогда не предаст и встанет на твою защиту. Именно таким человеком Рихарду виделся младший брат. - Тебе пора.

- Да, кольцо нужно передать уже сегодня, так что мне стоит поторопиться и наведаться к Калисте и её мужу, - Ксандр накинул на плечи черный плащ. Сегодня ему предстоит покинуть замок тайно, чтобы на всякий случай перестраховаться и не вызвать подозрений. Для всех обитателей замка, он сейчас находится у короля, помогая ему с выполнением обязанностей монарха, так что искать его никто не станет.

- Ты уже смирился с этим?

- Нет, но уже терпимо отношусь к тому факту, что моя бывшая наставница вышла замуж. Разумом я понимаю, что это правильно, а сердце со временем само заткнется. Так что не волнуйся, все будет в порядке. Нам сейчас лучше сосредоточиться на деле.

- Да, ты прав. Удачи тебе, брат.

***

Ксандр быстро добрался до особняка Калисты, по пути не забыв оставить в комнате посла Дрейка послание о том, где и когда он сможет получить свой заказ, естественно, если не забудет прихватить оставшуюся плату за кражу. Ловушка расставлена, оставалось лишь принести приманку и дожидаться завершения дела, после которого можно будет вздохнуть спокойно. Принцу нетерпелось вернуться к обязанностям Короля воров, которые всегда радовали его, позволяя расслабиться. Это, как раз то, что ему нужно!

70
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело