Выбери любимый жанр

Коффи проходит милю - Кинг Стивен - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

Я кивнул. Конечно, я так думал.

- А еще - имя, которым он назвался Деттерику.

- Какое имя? - спросила Джен.

- Уил Бонни.

- Бонни? Я не...

- Это настоящее имя Крошки Билли.

- О Боже. - Глаза Дженш расширились. - Так теперь ты можешь вытащить Джона Коффи! Слава Богу! Все, что нужно сделать, - это показать мистеру Деттерик фото Вильяма Уортона... его рожа должна...

Мы с Брутом обменялись виноватыми взглядами. Дин смотрел с некоторой надеждой, а Харри уставился на свои руки, вдруг страшно заинтересовавшись ногтями.

- Что с вами? - воскликнула Дженис. - Почему вы так друг на друга смотрите? Ведь, естественно, этот человек, Макджи, должен...

- Роб Макджи показался мне хорошим парнем, и думаю, он не слабый юрист, - сказал я, - но его мнение не имеет веса в графстве Трапингус. Власть там принадлежит шерифу Крибусу, а он назначит повторное слушание дела Деттерика на основании всего, что я узнал, только в тот день, когда рак на горе свистнет.

- Но... если Уортон находился там... если Деттерик опознает его по фотографии и они узнают, что он там был...

- То, что Уортон работал там в мае совсем не означает, что он вернулся и убил этих девочек в июне, - возразил Брут. Он говорил тихо и мягко, так говорят, когда сообщают о том, что кто-то в семье умер. С одной стороны, есть парень, который помогал Клаусу Деттерику красить сарай, а потом ушел. Оказывается, он совершал преступления по всему штату, но против него в те три дня в мае, когда он находился недалеко от Тефтона, ничего нет. С другой стороны, есть большой негр, этот громадный негр, которого нашли на берегу реки, он держал на руках двух мертвых девочек, обе были голенькие.

Брут покачал головой.

- Пол прав, Джен. У Макджи могут возникнуть сомнения, но его мнение никто не примет во внимание. Назначает пересмотр дела только Крибус, а Крибус не захочет мараться, ведь он считает, что все кончилось замечательно: это сделал ниггер, думает он, причем не из наших. Великолепно. Я поеду в Холодную Гору, съем свой бифштекс, выпью пива, потом посмотрю, как его поджарят, и на этом все кончится.

Дженис слушала с нарастающим выражением страха на лице, потом обратилась ко мне:

- Но Макджи верит тебе, Пол? Я ведь вижу по твоему лицу. Помощник Макджи знает, что он аресто-вал не того. Он что, не будет защищать его перед ше-рифом?

- Все, чего в результате добьется - потеряет работу, - сказал я. Да, по-моему, в глубине души он понимает, что это сделал Уортон. Но сам себе он сказал, что если промолчит и будет подыгрывать шерифу, пока тот не уйдет на пенсию или не обожрется до смерти, то получит этот пост. А тогда все станет по-иному. Я полагаю, он именно так говорит себе перед сном. А в одном, думаю, он не сильно отличается от Хомера. Макджи убеждает себя, что в конце концов это всего лишь негр. Они ведь не белого сожгут ни за что.

- Тогда вы должны пойти к ним, - заявила Джен, и мое сердце похолодело от прозвучавшей в ее голосе решительности. - Пойти и рассказать все, что вы узнали.

- А как объяснить, откуда нам все известно, Джен? - спросил ее Брут все тем же тихим голосом. - Мы что, должны рассказать, как, Уортон схватил Джона, когда мы вывозили Коффи совершить чудо с женой начальника тюрьмы?

- Нет... конечно, нет, но... - Она поняла, как тонок лед в этом направлении, и покатилась в другую сторону. - Тогда солгите. - Она с вызовом посмотрела на Брута, потом перевела глаза на меня. Таким взглядом можно было бы прожечь дыру в газете.

- Солгать... - повторил я. - Солгать насчет чего?

- О том, что заставило тебя поехать сначала в графство Пурдом, а потом в Трапингус. Пойди к этому жирному старому шерифу Крибусу и заяви, что Уортон признался тебе в изнасиловании и убийстве девочек Деттерик. Что он сознался. - Она на секунду перевела свой жгущий взгляд на Брута. - Ты можешь его поддержать, Брутус. Скажешь, что присутствовал на признании и все слышал. Ну и что? Перси тоже мог слышать, и это, наверное, свело его с ума. Не в силах вынести мысль о том, что Уортон сделал с детьми, Перси застрелил его. Содеянное Уортоном помутило его рассудок. Только... Что? Ну что теперь, ради всего святого?

Сейчас уже не только мы с Брутусом, но и Харри с Дином глядели на нее с ужасом.

- Мы никогда не сообщали ни о чем подобном, мэм, - вымолвил Харри. Он говорил словно с ребенком. - Первое, о чем нас спросят: почему мы не сообщили раньше. Мы должны докладывать обо всем, что наши "детки в клетке" сообщают о предыдущих преступлениях. Своих и чужих.

- Да мы бы ему и не поверили, - вставил слово Брут. - Такие типы, как Буйный Билл Уортон, врут напропалую, Джен. О преступлениях, которые они совершили, об авторитетах, которых знали, о женщинах, с которыми спали, о голах, забитых еще в школьные годы, даже о погоде.

- Но... но... - На ее лице появилось выражение отчаяния. Я попытался обнять ее, но она с силой оттолкнула мою руку. - Но он там был! Он красил их чертов сарай! Он с ними вместе обедал!

- Просто еще одна причина, по которой он мог бы гордиться преступлением, - сказал Брут. - В конце концов, какая разница? Почему бы не похвастаться? Ведь нельзя казнить дважды.

- Подождите, если я правильно поняла, мы все, сидящие за этим столом, знаем, что Джон Коффи не только не убивал этих девочек, но и пытался спасти им жизнь. Помощнику Макджи, конечно, всего этого не известно, но он знает прекрасно, что человек, приговоренный к смерти за убийства, их не совершал. И все равно... все равно... вы не можете добиться повторного слушания. Даже пересмотра дела.

- Да, - произнес Дин. Он опять протирал свои очки. - Примерно так.

Дженис сидела, опустив голову и задумавшись. Брут начал было говорить, но я поднял руку, и он замолчал. Я не верил, что Джен придумает способ вытащить Джона из камеры смертников, но я не верил также, что это совсем невозможно. Она была, несомненно, очень разумна, моя жена. А еще бесстрашна и решительна. А сочетание этих качеств иногда помогает свернуть горы.

- Ладно, - вымолвила она наконец. - Тогда попы-тайтесь вытащить его сами.

- Мэм? - Харри был потрясен. И испуган.

- Вы ведь можете. Вы уже это делали однажды. Вы сумеете сделать еще раз. Только потом не привезете его обратно.

- А вы объясните моим детям, почему их папа в тюрьме, миссис Эджкум? - спросил Дин. - Осужден за то, что помогал убийце бежать из тюрьмы?

- Этого не произойдет. Дин, мы разработаем план. Сделаем, чтобы выглядело, как настоящий побег.

- Только имей в виду: должны поверить, что этот план придуман парнем, который не может запомнить, как завязывать шнурки на ботинках, - сказал Харри.

Она посмотрела на него неуверенно.

- Ничего хорошего не выйдет, - резюмировал Брут. - Даже если мы и найдем способ, все равно не выйдет.

- Почему? - Она произнесла это так, словно вот-вот расплачется. Но почему, черт побери, нет?

- Потому что он очень высокий, лысый и чернокожий, и у него не хватает ума даже чтобы прокормить себя, - объяснил я. - Как ты думаешь, сколько времени пройдет, пока его снова поймают? Часа два? Шесть?

- Но он ведь раньше жил как-то, не привлекая к себе внимания. Слеза скатилась по ее щеке. Она смахнула ее тыльной стороной ладони.

В этом была доля правды. Я написал письма некоторым друзьям и родственникам на юге с вопросом, не встречали ли они в газетах что-нибудь о человеке, соответствующем описанию Джона Коффи. Дженис сделала то же самое. И мы наткнулись лишь на один возможный след, в городе Маски Шоулз, штат Алабама. В 1929 году смерч ударил по церкви, где шла репетиция хора, и крупный чернокожий мужчина исцелил двух ребят, которых вытащили из-под обломков. Оба сначала казались мертвыми, но, как потом выяснилось, серьезно никто не пострадал. Один из свидетелей говорил, что похоже было на чудо. Чернокожий, которого пастор нанял на один день, исчез в суматохе.

- Вы правы, он как-то жил, - сказал Брут. - Но нужно помнить, что он тогда не был осужден за изнасилование и убийство двух маленьких девочек.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело