Выбери любимый жанр

Знак Святого - Чартерис Лесли - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

– Выпить есть? – спросил Чарли Холвук и протянул морщинистую руку.

Саймон сказал, обернувшись:

– Тебе не повредит, Хоппи, если ты поделишься своей бутылкой.

Мистеру Униатцу пришлось подчиниться. Чарли Холвук взял бутылку и поднес ее к губам.

Грек сказал доверительно:

– Это нарушение закона, но нам всем придется с ним выпить. Индеец считает, что если начинаешь какое-либо дело и не выпьешь, то не стоит его начинать.

– О'кей, – сказал Саймон, подумав, что наконец-то ему довелось прикоснуться к тайнам предков Хоппи.

Чарли передал бутылку Галлиполису и обтер губы тыльной стороной ладони. Грек сделал два глотка и передал бутылку дальше. Саймон едва прикоснулся к бутылке и положил ее в протянутую лапу Хоппи. Мистер Униатц допил все до капли, швырнул бутылку в окно и удовлетворенно вздохнул. Саймон ждал, что у него изо рта повалит дым, но был разочарован.

Чарли Холвук тоже наблюдал за действиями Хоппи с благовением. Он пальцем указал на куртку Хоппи.

– Большой мастак выпить, – заметил он восхищенно. – Очень красивая одежда. Отличный парень, черт побери.

– Да, – согласился мистер Униатц, не веря собственным ушам. – Я такой.

Галлиполис указал на Саймона:

– Его зовут Святой. Он тоже отличный парень. Говорят, он лучший в мире стрелок. Ты знаешь Лостменз-Ривер?

Чарли кивнул.

– Святой хочет добраться туда, где прошлым летом копали канал.

– Взять лодку? – спросил Чарли Холвук.

– Нет, – ответил Галлиполис. – Он хочет пойти туда через Эверглейдз, причем уже сегодня.

Индеец стоял не шевелясь.

– Взять каноэ? – спросил он.

Галлиполис отрицательно покачал головой.

– Очень далеко. Очень трудно, – сказал Чарли Холвук. – Я не могу.

– Я заплачу пятьдесят долларов, если отведешь нас туда, – вставил Саймон.

– Много воды, – сказал Чарли. – Очень плохо. Ты хороший охотник. Воды очень много.

– Черт с ней, с водой! – крикнул Саймон через плечо Галлиполиса. В его голубых Глазах сверкали огоньки, голос был твердым и решительным. – Ты великий охотник и великий проводник, Чарли Холвук. Я слышал о тебе от многих людей. Они все говорят, что ничего нет на свете тебе неподвластного. А мне необходимо попасть на Лостменз-Ривер, и как можно быстрее. Если ты не согласишься, я отправлюсь туда сам. Но я должен во что бы то ни стало добраться туда. Я дам тебе сто долларов.

– Хороший разговор, – произнес Чарли Холвук. – Бери болотные слеги. Я, может, пойду с тобой.

Галлиполис стукнул себя по бедру:

– Боже, он согласился!

– А что это, черт побери, за болотные слеги? – поинтересовался Саймон.

– Ими пользуются при изысканиях нефти в этих краях, – пояснил грек. – Это нечто среднее между лодкой и автомобилем, своего рода вездеход, который передвигается по земле и воде – через ручьи и реки. Эта чертова громадина имеет колеса высотой десять футов и огромные шины, – чтобы их накачать, требуется четыре фунта воздуха.

Звучало угрожающе, но преимущество машины было очевидным. Саймон почувствовал легкое возбуждение при мысли, что их путешествие, по всей видимости, состоится.

– А где мы достанем такую амфибию? – спросил он.

Грек собирался было пожать плечами, но вдруг передумал.

– Здесь в Очупи есть компания, проводящая изыскательские работы; у них имеется целых четыре таких машины, но похоже, вы первый, кто хочет взять такой агрегат в аренду на целый день.

– А ты умеешь управлять ею?

– Нет, черт побери. И мне вовсе не интересно на такой путешествовать, но за деньги, которые ты предлагаешь, попробовать можно.

– Я достану тебе, Чарли, такие слеги, – сказал Святой и открыл заднюю дверь. – Давай садись. Мы сейчас же поедем.

– Подожди, – сказал индеец. – Возьму ружье.

Саймон наблюдал за тем, как он садился в машину на заднее сиденье, восхищаясь его гибкостью. Возможно, ему действительно было сто два года, но его руки и ноги были подвижны, как у двадцатилетнего акробата. Через минуту он вернулся с двустволкой.

– А я думал, что они все еще стреляют из лука, – улыбаясь во весь рот, заметил мистер Униатц.

– Это только когда они снимаются в кино, – объяснил ему Саймон. – Этот не был в Голливуде, поэтому стреляет из ружья.

– Тоже неплохо, – добавил Галлиполис, когда Чарли забирался в машину.

Они помчались назад в Очупи. Галлиполис объяснил Саймону, как добраться до нужного места; это был огромный гараж, крытый гофрированным железом, который больше походил на самолетный ангар, занимавший площадь в сотню ярдов в переулке, примыкающем к главной улице. Гараж соединялся с небольшим сборным домиком. Галлиполис указал на него большим пальцем:

– Здесь живет управляющий. Может, ты с ним и поладишь, но он жесткий парень.

Святой вышел из машины и постучался в дверь. Где-то в глубине дома зло залаяла собака. Саймон снова постучал.

Из окна, выходившего на крыльцо, послышался мужской голос:

– Убирайся отсюда вон, проклятый пьяница. Или я подцеплю тебя на мушку.

– Вы управляющий компании, проводящей изыскательские работы? – миролюбиво спросил Саймон.

– Да! – рявкнул голос. – И мы работаем днем.

– Извините, – сказал Святой с такой обезоруживающей вежливостью, на какую был только способен. – Я знаю, что час поздний и я не имею права вас беспокоить, но у меня очень срочное дело. Мне хотелось бы взять у вас в аренду слеги, и прямо сейчас.

– Не смеши людей. Этот гараж не обслуживает туристов. «Познакомьтесь с Эверглейдзом». Мы не даем в аренду наши машины. А теперь ступай отсюда.

Святой стиснул челюсти.

– Послушайте, – сказал он, смиряя гнев, – я в залог оставлю вам новехонький «кадиллак». Не знаю, сколько стоит ваша машина, но, если она мне подойдет, а мне сказали, что она подойдет, я заплачу вам сто долларов за день наличными, и вперед.

Мужчина в доме хрипло рассмеялся:

– Я же сказал, что мы не занимаемся арендным бизнесом, а сто долларов – это для хозяина пшик.

– А где он? – упорствовал Саймон. – Может быть, он внимет разуму.

– Может быть, – согласился мужчина, саркастически усмехнувшись. – А почему бы вам не пойти поговорить с ним? Вы найдете его в Майами на его яхте «Марч хэер». А теперь убирайтесь отсюда вон и дайте мне покой, пока я не всадил вам пулю в лоб.

* * *

Понурой походкой Саймон направился к машине. Но буквально через минуту вдруг встрепенулся. На него нахлынула острая жажда деятельности, так что от волнения застучало в висках.

– Я же говорил вам, что это упрямый осел, – задумчиво проговорил Галлиполис. – Что теперь будем делать?

Саймон сел за руль. Глаза у него горели.

– Мы раздобудем эти слеги. – Он повернулся к Хоппи. – Ты вылезай, останешься здесь. Я поеду вниз и поработаю с воротами гаража. Не знаю, сколько в доме человек, но вряд ли больше двух. Они сразу же выскочат из дома, когда услышат, что я вожусь с замком. Ты займешься ими.

– Игрушки использовать? – с надеждой в голосе спросил мистер Униатц.

– Нет, – ответил Саймон. – Никакой стрельбы. Не нужно будоражить весь город. Не применяй силы больше, чем потребуется.

– О'кей, босс.

Мистер Униатц растворился в тумане. Саймон завел машину и развернул ее так, чтобы осветить фарами железные ворота гаража. Затем вылез из машины и принялся изучать замки.

Его охватило радостное волнение, словно он выпил достаточное количество пива. Ему не верилось, что все это оборудование для нефтедобывающей промышленности использовалось Марчем в каких-то иных целях, – иначе управляющий оказался бы более покладистым, – но тем не менее такое совпадение подталкивало к дальнейшему расследованию. Даже в такой серьезной ситуации Саймона не покидало чувство юмора, он оставался истинным эпикурейцем. Отправиться в такую экспедицию на транспорте, принадлежащем самому Марчу, – это было более чем романтично, и ни один любитель увлекательных приключений не отказал бы себе в таком удовольствии.

37
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Чартерис Лесли - Знак Святого Знак Святого
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело