Выбери любимый жанр

Знак Святого - Чартерис Лесли - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

– В таком случае, – сказал он, – ваша задача будет состоять в том, чтобы быть нашим проводником.

– Угу. – Галлиполис поднес стакан к губам. – Вы можете найти себе ищеек подешевле. Сколько человек я должен прикончить?

– Это пока неизвестно, – ответил Святой милостиво.

– Я думал, что здесь какой-то трюк, – признался грек. – Ну, хватит ходить вокруг да около. У вас какие-то счеты с Рэндолфом Марчем, а это все мишура. Но он крепкий орешек, мистер Святой. Может, даже слишком крепкий для таких, как вы или я.

Саймон оценивающим взглядом осмотрел комнату.

– У вас дела идут не шибко? – спросил он.

– За это я должен быть благодарен и вам. Когда сюда начинает наведываться шериф, вы успокаиваетесь и вам это нравится. Но добрая репутация рушится, когда начинают в клиентов стрелять и заталкивать их в тюрьмы.

– Если у вас есть лицензия и вам не нравится наш контроль, – невозмутимо ответил Святой, – вы можете открыть заведение в любом другом более тихом месте.

– Конечно. – Он провел рукой по волосам и взглянул на свою ладонь. – Если действительно нужно делать деньги, мистер, то можно даже поехать в самый центр Эверглейдза и отыскать сугробы снега в горящем торфянике.

Саймон вытащил из кармана пачку денег и протянул одну купюру Галлиполису:

– Видишь сколько?

– Нет, – ответил грек, – у меня плохо со зрением, и больше одного нуля я не вижу.

– Это сотня. Только аванс. Чтобы заработать остальные девять, ты должен отвезти нас к Марчу. И я хочу добраться туда ближайшим путем.

– Ближайший путь через болота, – коротко ответил Галлиполис.

Он поднялся из-за стола и подошел к стойке сзади.

Святой сказал резким тоном:

– У нас с Хоппи много денег, но и у нас есть кое-что еще. Они начнут стрелять, когда увидят автоматы.

– Вы такой же подозрительный, как и я, – заметил Галлиполис с обидой. – Я ищу карту. Думаю, сначала надо немного подготовиться.

Галлиполис вытащил из ящика сложенный листок; Хоппи ослабил руку, державшую револьвер на спусковом крючке.

Галлиполис развернул карту и сказал:

– Выверни фитиль побольше и иди сюда.

Саймон прибавил свету и склонился над картой. Грек ткнул пальцем в самом низу карты западного побережья штата.

– Марч размещается где-то здесь, на Лостменз-Ривер, недалеко от Кэннон-Бей. Ближайший Город Очупи, это около семидесяти миль отсюда на Тамайами-Трейл.

Святой смотрел на обширное зеленое пятно на карте, обозначенное как «Национальный парк Эверглейдз». Только одна тонкая красная линия проходила по всей этой территории площадью в две тысячи квадратных миль и даже больше. От самого побережья бухты шли пунктирные линии, которыми обычно обозначаются болота. Создавалось впечатление, что следопыт взглянул на данный участок территории и ушел прочь, решив поискать что-нибудь получше. На крупномасштабной карте, где Майами изображен в виде вытянутого пальца, было столько же информации, сколько можно найти на карте луны.

Это было место, куда ему предстояло отправиться – и немедленно.

Он должен был сам туда пойти; он это знал. Он не мог обратиться за помощью к Хаскинсу или Роджерсу. Этот участок наверняка не был в ведении Хаскинса, к тому же он был уверен на все сто процентов, что вряд ли заинтересует другого шерифа. Роджерс тоже не согласится. Ему обязательно понадобится распоряжение из Вашингтона, или указ конгресса, или что-нибудь в таком роде. Но какова была юридическая сторона дела? Какие он мог выдвинуть обвинения? Любым властям понадобятся доказательства, прежде чем они смогут предпринять какие бы то ни было насильственные меры против такого человека, как Марч. А у него не было даже намека на доказательства, ничего, кроме собственных подозрений, логических заключений да некоторых сведений, которые могли быть подкреплены только словесно. Потребуются часы, чтобы убедить тупоголовых чиновников в том, что он говорит правду, если он вообще сможет с ними поговорить. Потребуются дни, чтобы заставить машину заработать. Государственный аппарат очень осторожен там, где затрагивается международная политика... А ему надо действовать быстро.

Да, быстро. Ведь это касалось Патриции и Питера. Из-за них он тоже не мог обратиться за помощью к официальным властям. Они были заложниками его хорошего поведения – ему не надо было напоминать об этом. Контратака со стороны генералитета была предпринята с головокружительной скоростью. Двухсторонний план захвата его самого провалился, и тогда молниеносно был разработан другой план: были задействованы фланговые силы, которые взяли в плен Питера и Патрицию. Даже если бы Саймон обратился к властям и они вступили бы в борьбу, капитан Фрэд мог сбросить за борт Патрицию и Питера в любую минуту, прицепив к ним якорь, и смело доказывать, что вся эта шумиха – пустой вымысел.

– Очупи. – Голос Святого звучал тихо, но твердо. – А что там есть?

– Помидорные плантации, – ответил Галлиполис, – и больше ничего, кроме огромного количества воды, особенно в дождливые периоды. Но у меня там есть один знакомый индеец. Если кто и сможет провести нас через все эти топи, так только он.

Саймон достал спички и стал определять расстояние по карте.

Галлиполис остановил его:

– Ты неправильно делаешь. Мы возьмем индейца в Очупи, но оттуда идти нельзя. Нам надо вернуться на тридцать миль назад на Тамайами-Трейл – это место помечено цифрой. 37. Марч находится всего лишь в десяти милях от того места, то есть на двадцать пять – тридцать миль ближе. Если выйдем завтра утром, то сможем добраться туда на следующий день.

Святой быстро подсчитал. До Очупи и дальше до того места, где начинаются болота, было около сотни миль. И если до бухты Марча оставалось всего десять миль...

– Мы поедем на велосипедах, – сказал он. – В Очупи мы будем через полтора часа. Тогда мы сможем взять твоего индейца и через час вернуться к болотам. И к утру мы уже будем в Лостменз-Ривер.

Грек обхватил подбородок ладонью и оперся локтем о стойку бара.

– Мистер, – начал он задумчиво, – вы говорите о том, чего совсем не знаете. Я имею в виду те десять миль до Эверглейдза. Это дубовые и ивовые заросли, кипарисы, кочки, грязь, песок, ручьи, ядовитые змеи и москиты – а по ночам еще и парочка пантер. Это не прогулка по Майами. Индеец же пойдет с нами, если я смогу уговорить его, и то только днем.

Саймон быстро рассчитал скорость движения яхты «Марч хэер». Яхта, вероятно, может делать двадцать узлов в час, с буксиром – больше. От Ки-Уэст до Кэннон-Бей по течению – две с половиной сотни миль, на это ей понадобится двенадцать часов и даже больше. Но если подводная лодка тоже выйдет из Лостменз-Ривер, тогда все говорит о том, что капитану Фрэду известны и другие водные маршруты, которые могут сократить путь на целую сотню миль.

Святой свернул трубочкой купюру в сотню долларов и, бросив ее Галлиполису, сказал:

– Предположим, что я и Рэндолф Марч начинаем друг против друга войну. Я хочу нанести неожиданный удар, и у меня нет времени на пустяки. Так что приступим сразу к боевым действиям или для начала поиграем в шарады, притом что работа оценивается в сто долларов за час?

– А как вы думаете? – спросил Галлиполис.

– Я думаю, – ответил Святой, – что мы приступаем к делу.

Галлиполис взял стодолларовую купюру и спрятал в карман. Он откинул голову назад, закусил нижнюю губу и осмотрел костюм Саймона, явно с Сэвил-роу[15].

– Индейца зовут Чарли Холвук; во время последней нашей встречи он сказал мне, что ему сто два года, хотя, может, немного и преувеличил. Что я хочу сказать тебе, заключается в следующем. Когда он увидит тебя такого расфранченного, то вместо того, чтобы участвовать в нашем деле, он захочет отвести тебя в индейскую деревню и женить на индианке.

Саймон посмотрел на свой вечерний костюм:

– У тебя найдется во что мне переодеться?

– У меня есть здесь одежда одного парня, которую он оставил, да так и не забрал. Примерно твоего размера. Пойдем со мной.

вернуться

15

Сэвил-роу – улица в Лондоне, где расположены ателье дорогих мужских портных. В переносном значении – элегантная одежда английского покроя.

35
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Чартерис Лесли - Знак Святого Знак Святого
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело