Выбери любимый жанр

Проклятие десятой могилы (ЛП) - Джонс Даринда - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

— Спасибо, но оксикодон мне не нужен. Хэзер больна, и я хочу как можно скорее понять, в чем дело.

— Будет сделано, кэп. Уверена, что не хочешь завалиться со мной обратно в постель? Гарантирую, не пожалеешь.

— Даже не сомневаюсь. — Честно говоря, учитывая мое принудительное воздержание, предложение Пари казалось очень даже заманчивым, и все же в данном случае я предпочла остаться друзьями без бонусов. — А что случилось с Тре?

— Ничего, мы все еще вместе. Но он не считает изменой мои отношения с женщинами.

— Как-то по-извращенски с его стороны.

— Таков уж Тре. Кстати, кто такая Хэзер?

***

Я заверила Хэзер, что сейчас же начну разбираться с ее «проклятой ситуацией», а тем временем приедет врач, чтобы на всякий случай ее осмотреть. На этом я оставила девочку в заботливых, если не вдаваться в подробности, руках Пари.

Они мигом нашли общий язык, когда выяснилось, что у Пари имеется не только Xbox, но еще и «Плейстейшн». Да уж, эти двое отлично проведут время.

Перед тем как поехать опрашивать друзей и коллег Эмери Адамс и где-то по пути посмотреть на место, где нашли ее машину, я заскочила в офис. Куки ввела меня в курс дела и рассказала, что ей удалось накопать за утро. Причем общались мы, поглощая обед. То бишь полдень еще не наступил, а ела я уже в третий раз. Правда, у меня была причина. Ребята на минивэне по-прежнему торчали поблизости, и мне хотелось, чтобы они пошли за мной в бар. На знакомую, так сказать, территорию.

Рейес тоже был здесь, поэтому я фактически привела ягнят на заклание. Если, конечно, ягнята решат что-нибудь предпринять.

Пока я читала отчет Куки по Джеффу Адамсу — младшему, Валери принесла наши тарелки.

Куки с трудом осознавала все, что я поведала ей о Хэзер.

— Двенадцать? — ошеломленно перепросила подруга. — Как такое вообще возможно? Как она выжила на улицах?

— Не знаю, солнце, но мы все выясним. У этого доктора прямо-таки выдающаяся карьера.

Куки кивнула:

— То есть девочка действительно больна?

— Ага. Бедняжка. Вот почему мне нужно, чтобы ты нашла все, что сможешь, о «Теплом пристанище». Пари уже взламывает их документацию, но мне нужно знать, как они объясняют все общественности. И кто конкретно этим занимается. Если за последние семь лет там умерло девять детей, то почему не велось расследование?

— Поняла. Кстати, ты же знаешь, Хэзер могла бы пожить у нас.

Я перевернула страницу.

— Я об этом думала, но у всех нас и так дел невпроворот. Кто бы тогда за ней приглядывал? Ипподром, значит. Он что, серьезно собирался открыть ипподром?

— Ага, только ничего не вышло. Ты есть собираешься, или как?

— Ой, точно. — Я сунула в рот чипсину и продолжила читать. — Еще и первоклассная бильярдная.

— И тоже провал.

— Сеть ресторанов.

— Очередное фиаско.

— Этот парень вливает тонны денег в одно предприятие за другим, но все прискорбно проваливается, не успев начаться.

— Он точно не унаследовал от отца деловую хватку.

Через каждые несколько предложений я поглядывала на кабинет Рейеса. С тех пор как мы с Куки уселись, он висел на телефоне и ходил из угла в угол, как зверь в клетке. Время от времени он ловил мой взгляд, и я тут же опускала голову и продолжала читать.

Куки собрала тонны информации о мистере Адамсе. Честно говоря, при встрече он вовсе не показался мне таким беспечным, расточительным и безответственным. Наоборот, я подумала, что он интеллигентный здравомыслящий человек.

— Вот любопытно, зачем его грамотный и опытный в делах отец вливал деньги в схемы, которые никогда бы не окупились? Причем снова и снова.

— Почему ее в новостях не показывали? — спросила Куки, все еще думая о Хэзер.

Надо было, наверное, привести девочку с собой. Хоть познакомились бы.

Наконец закончив говорить по телефону, Рейес несколько долгих секунд смотрел на меня, а потом сел за стол и стал перебирать бумаги. Каждое его движение было пропитано беспокойством.

— Сейчас вернусь, — сказала я Куки, которая только что спросила о родителях Хэзер. — А это еще одна тема, в которой тебе предстоит хорошенько покопаться.

Все еще расстроенная, она кивнула, а я пошла петлять между столами и стульями, чтобы добраться до кабинета.

— Что-то случилось? — спросила я у Рейеса.

— Нет, — ответил он, не глядя на меня.

— А по-моему, что-то все-таки случилось. От тебя жар волнами идет, как будто лес горит. — Я сжала свой свитер в районе сердца. — Что-то с Пип?

— Нет, все в порядке. Небольшие проблемы с одним из поставщиков.

Он врал. Я не чувствовала лжи, потому что разучилась ощущать эмоции Рейеса, но точно знала, что он врет. Во мне вспыхнул гнев.

— Если дело в Пип, то я имею право…

— Дело не в ней, — перебил он меня убийственно спокойным тоном.

Моя свободная рука сжалась в кулак.

— Такое ощущение, будто я тебя больше не знаю.

Рейес замер и с любопытством взглянул на меня:

— Не знаешь? Или больше не хочешь знать?

— Это еще что значит?

— Ничего. Мне пора браться за готовку. Сэмми звал.

Обойдя стол, Рейес чуть-чуть притормозил, когда проходил мимо меня, а потом скрылся за дверями кухни. А я стояла и понимала, что ничегошеньки не понимаю. Что такого случилось по пути из Нью-Йорка домой? Снова и снова я прокручивала в уме весь тот месяц. Когда мы уезжали из Лощины, все казалось прекрасно. Почти идеально, если не считать того, что я узнала, что Рейеса создали из энергии злого бога. И того, что я засунула демона в адское измерение, где томятся невинные люди. И того, что в Нью-Йорке я потеряла замечательного друга.

И все-таки по пути домой я чувствовала, как Рейес отдаляется. А теперь была расстроена, обеспокоена и совершенно не понимала, какое нас ждет будущее.

Глава 14

Только решишь, что наконец-то собрал всех уток,

как вдруг кто-то появляется, дает тебе рецепт утки а-ля оранж,

и ты понимаешь, что жить без пары уток очень даже можно.

Мем

Возвращаясь обратно за стол, я поняла, что за мной следит не одна группа людей, а целых две. Вряд ли они работали вместе, но цели, кажется, имели схожие: таскаться за мной повсюду и записывать каждый мой шаг.

Одна команда справлялась весьма неплохо, чего не скажешь о команде из минивэна. Других я заметила вчера, однако понятия не имела, сколько времени они сидят у меня на хвосте. Причем они точно не из Ватикана. Приставленного ко мне оттуда парня я давненько не видела. Его вполне могли заменить, раз уж его раскрыли, но я в этом сомневалась.

Нет. У этих чуваков точно имелись собственные мотивы, вот только я, честно говоря, устала от преследований. И от того, что меня сканируют электромагнитным прибором. Проходя мимо команды из минивэна, я слышала звуки помех откуда-то с колен одного парня. Или у него серьезные проблемы с мочевым пузырем, или все-таки это был ЭМП. Меня никогда раньше не сканировали с помощью такой штуковины. По крайней мере на людях. Даже не знаю, как теперь себя чувствовать. Оскорбиться или, наоборот, порадоваться оказанной мне чести.

Я остановилась возле их столика и каждого осмотрела с ног до головы. Всех троих. Парни были приблизительно моего возраста. То есть достаточно взрослыми, чтобы понимать, что они делают, но и достаточно молодыми, чтобы наплевать на последствия. Все трое были классическими ботаниками. У одного в нагрудном кармане рубашки даже торчал карманный протектор[14]. А я-то думала, эти штуки вышли из моды еще в восьмидесятых.

Двое парней с темными волосами были похожи, как братья. Оба тучные и донельзя милые на вид. Когда такие парни заезжают за девушками, мамы спокойно отпускают своих дочерей на свидание. Хотя на самом деле эти ребята — всего лишь прикрытие для настоящего кавалера, того самого плохого парня, который живет по соседству и ночами гоняет на мотоцикле. По крайней мере у меня все было именно так.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело